Chief Liwholeheartedlywantsto seeLi Mu, butLi Mudoes not have, when the competenthostreceives the guest who thesecome from far awayin the hotel, hetoday and staff of foundationtogether, drivesto go to the Kunming (Spring City)suburbsFlying Tigerspublic cemeteryto mourn.李总一心想见李牧,但李牧却没有当个称职的东道主在酒店接待这些远道而来的客人,他今天和基金会的工作人员一起,开车前往春城市郊的飞虎队员公墓悼念。
The veteransknowin the outskirts ofKunming (Spring City)have a public cemetery, has wantedto find the opportunityto comemourning, intraveling schedule that but the staff of foundationpreviouslyarrangedforthem, has not containedthis.
老兵们知道在春城市郊有个公墓,一直很想找机会过来悼念,只是基金会的工作人员此前为他们安排的行程里,没有包含这一项。This is also the foundationonlynotfollowing the arrangement of veteranwish.
这也是基金会唯一没有顺着老兵意愿的安排。Liu Xinyinghad not arranged the veteransto comemourning, the reason is mainly this„public cemetery” the status quo is really lets, thispublic cemetery43years of time that the personloves dearlyhas, Flying Tigersdied in battle the pilot and groundsoldier of sacrifice, the Chinapersonor the US (America)person, bury there, it is saidmanytimes, herehas the 7-8hundredgraves.刘新颖之所以一直没有安排老兵们过来悼念,原因主要是这个“公墓”目前的现状实在是让人心疼的很,这座公墓43年的时候就已经有了,飞虎队战死牺牲的飞行员及地面士兵,无论是华夏人还是美国人,都埋葬在那里,据说最多的时候,这里有七八百个坟墓。However, after the fightingwins, the US (America)aspecttook the remains of US (America)Flying Tigersmartyr, brings back to the US (America)burial, graves of remainingalmost500China, butin the next dozens years, tombdisasters of theseChinaFlying Tigersmartyrsnumerous.
但是,抗战胜利之后,美国方面取走了美国飞虎队烈士的遗骨,带回美国安葬,剩下差不多五百个华夏烈士的坟墓,但在随后的几十年里,这些华夏飞虎队烈士的墓地劫难重重。Firstwasin the early 50's, because of the constructionneed, the localvillagersdugalmost allmartyrcoffins and tombstones, thentransportedin a Wuming Shanto burycarelessly, thentothe late 50's, the age of massivelyleaping forward, becausemust conduct the water conservancy facility, the tombstones of thesemartyrswere used inconstructing the reservoirby the production team.
首先是五十年代初,因为建设需要,当地村民把几乎所有的烈士棺木和墓碑都挖了出来,然后运到了一座无名山上草草埋葬,然后到了50年代末,大规模跃进的年代,因为要进行水利建设,这些烈士的墓碑全部被生产队用于修建水库了。Arrivedthe 80's, thesemartyrcoffinsalmostencountereddigging up and rob of grave robberagainwithout any exception, the coffinis basically destroyedandopenedby the grave robber, makingonegrasp the wrists.
再到八十年代,这些烈士棺木几乎无一例外的遭到了盗墓贼的盗掘,棺木基本上都被盗墓贼破坏、打开,令人扼腕。Liu Xinyinginquired after thisnews, had not toldtheseveterans the actual situation, shewipestearsseveraltimes, butthissayingshereallysays.刘新颖打听到这个消息之后,一直没有把实际情况告诉这些老兵,她一个人抹泪好几次,但这话她又实在是说不出口。Howto say?
怎么说?
More than 20ChinaoldFlying Tigerswholeheartedlyare thinkingmourned the pastally, before arriving at the grave , the rootsmoke, the cupliquor, sued the words from the hearttofamiliarallygraveto lean forwardagain.
二十多个华夏老飞虎队员一心想着去悼念当年的战友,到坟前点根烟、倒杯酒,再到熟悉的战友墓前倾诉衷肠。Althoughin the tomb the remains of US (America)Flying Tigersmartyrhave transferred back to the US (America)native placeto bury, butthesewere invitedChinaUS (America)oldFlying Tigers, isharboring intentions before wantsto go tothatpublic cemetery, is the Chinaally who the past yearsfought side-by-sidetogetheroffersonebunch of flower.
虽说墓地里美国飞虎队员烈士的遗骸早就迁回了美国本土安葬,但这些受邀来华夏的美国老飞虎队员们,也是心心念念的想去那座公墓前为当年一同并肩作战的华夏战友献上一束花。Wheneverfacing more than 50old people'swholeheartedness, Liu Xinyingonsuch as the fishbonein the throat, cannottellthem, the allygrave that youharbor intentionshad been destroyedcompletely, the originalmartyr's gravehad been outmigrated, the tombstonebecame the stone material of constructionreservoir, the coffinwas also destroyedby the grave robberclean?
每当面对这五十多位老人的一片赤诚之心,刘新颖就如鲠在喉,总不能跟他们说,您们心心念念的战友墓已经被破坏殆尽,原本的烈士墓都已经被迁走,墓碑都成了修建水库的石材,棺木也被盗墓贼破坏的一干二净吧?Therefore, Liu Xinyingthenold person'sallgoing outitineraries, plans the journey of seeking forrecalledin the past, has a look the pastoldaviation school, has a look the pastoldairportandolddormitory, but also after looks the pastpilotplane crashed, the small village that is rescued, has not gone tothisremotepublic cemeteryonly.
于是,刘新颖便把老人的所有外出行程,都规划成了寻找当年回忆的旅程,去看看当年的老航校,去看看当年的老机场、老宿舍,还去看了看当年飞行员坠机后,被救起的小村庄,唯独没去这座偏远的公墓。But, the originalplan, theseUS (America)veteransmustreturn toUS (America)tomorrow, the ChinaJi'sveteranswill also separatetemporarily, somepeoplemustgo home, somepeoplemustgo to the military regionsanatorium, therefore, todayiseveryonegathers togetherlastday, more than 50old peoplecannot repressagain, requestsLiu Xinyingto leadthemto go to the public cemeteryone after anotherto look, mourns , does right by the soul in heaven of thesemartyrs.
可是,原定的计划,明天这些美国老兵就要返回美国了,华夏籍的老兵们也将暂时分开,有些人要回家,有些人要去军区疗养院,所以,今天算是大家聚在一起的最后一天,五十多位老人再也按耐不住,纷纷要求刘新颖带他们去公墓看一看,悼念一番,也算是对得起这些烈士的在天之灵。Liu Xinyingdoes not have the means that very early in the morningfoundLi Mu, criedwhileto make the explanation the situation in martyrpublic cemeterywithLi Mu, hopingLi Mucanhelpherurgetheseold people, she was really not willing the old personto learn oftheseheartrendingnews.刘新颖没办法,一大早就找到李牧,一边哭一边把烈士公墓的情况跟李牧做了说明,希望李牧能帮她去劝劝那些老人,她实在不愿老人得知这些令人心碎的消息。
The Li Muhearalsograsps the wrists, is about50-60years, the tomb of oureven/includingcannotprotectunexpectedly, iftheseveterans of survivalknowthese, what kind ofseverely coldBlizzardcanundergooneat heart?李牧听完也扼腕不已,前后不过50-60年,我们竟然连烈士的墓地都没能守护好,幸存的这些老兵如果知道这些,心里得经受一番怎样的严寒暴雪?But, blocksnot to letreallynot make sensehardly, the activity of thisVeterans Don't Die, gave the old peopleverybigconsolation, madethemfinishonewith the lifetimewish that the allyhad a reunion, the livingpassedso manyyearsto meet againin the same place, rememberedmost, certainlyisthesecannotlive the presentdeceased, ifreallydid not makethempassto mourn, thisregretfeared that will bewill followlife-long.
可是,硬拦着不让去也实在是不像话,这次老兵不死的活动,给了老人们很大的慰藉,也让他们了却了一桩与战友重逢的毕生心愿,生者过了这么多年重聚在一起,想起最多的,一定是那些没能活到现在的逝者,如果真不让他们过去悼念,这个遗憾怕是会伴随终生。Ponders over, Li Mumade the finaldecision.
思前想后,李牧做出了最终的决定。Go!
去!Allstaffandalsogotogether withoneselftogether!
所有的工作人员、连同自己也一起去!Liu Xinyingworries, said: „Butwecanfindnow, is a mass grave, ourvolunteershave looked, thatfeeling is really pitiful, Ifeared that theycould not accept......”刘新颖犯了难,说:“可是我们现在能找到的,就是一片乱葬岗,我们的志愿者去看过,那种感觉实在是太凄惨,我怕他们接受不了……”Li Musaid: „Thatcannotmaketheseold peoplehave the regretto leaveKunming (Spring City).”李牧说:“那也不能让这些老人带着遗憾离开春城。”At this point, Li Mudeeplysighed the one breath, said: „Actually, theseold people'spsychological bearing capacities, are much more powerful than us, theyexperienced the brutalfighting, experienced the roughlatter half of one's life, the reality of societytheyhad a more profoundunderstandingcompared withus, at this time, Ibelieve that theywantedtruly, with the deceasedenergeticinteractive, makingthemgo, the advantageoutweighed the shortcoming, did not makethemgo, the shortcomingoutweighed the advantage.”
说到这里,李牧深叹一口气,说:“其实,这些老人的心理承受能力,比我们要强大得多,他们经历了残酷的抗战,经历了坎坷的后半生,社会的现实他们比我们有更加深刻的理解,这个时候,我相信他们真正想要的,是与逝者的精神交互,让他们去,利大于弊,不让他们去,弊大于利。”Liu Xinyingwas silent.刘新颖沉默了。Li Musaidalsoright, oneselfthought that perhaps the old peoplecould not acceptthatreality, butthinks that the experiences of theseold people, they were really inthisworld, powerfulalsogreatesta group ofpeople, dozensyears ago looked atpale the life and death, whatadvocatedwas the serving the countrywill of dying in battle, battlefieldwas brutaltheyto look atso many, facingsomerealities of present, shouldhave very strongcarrying capacityat heart.李牧说的也没错,自己觉得老人们恐怕接受不了那个现实,可是想想这些老人的经历,他们真的是这个世界上,最强大也最伟大的一批人了,几十年前就看淡了生死,崇尚的是马革裹尸的报国意志,战场的残酷他们看了那么多,面对如今的一些现实,应该是有很强的心里承受力的。However, someLi Mumanyconsiderations, hesaid: „Xinying, leading the old peopleto return, butwemustto an old peoplecommitment, a daywithintwodays, wenot have the abilityto recoverthesemartyr's graves, butwemustpledgeto the veteran, the Veterans Don't Diecharity foundation, will certainly appropriate special funds, encoffins the remainsandcoffins of allveterans, goes all-out the tombstones of allveteransto look, cannot look, we must find the information of martyrs, manufactures the tombstone, andseeks for a geomancyto be goodinKunming (Spring City), sceneryis good, the place of good communications, constructs a Flying Tigersmartyrpublic cemetery!”
不过,李牧还是有更多的考虑,他说:“新颖,带老人们去归去,但是我们必须要给老人们一个承诺,一天两天之内,我们没能力把这些烈士墓复原,但是我们要向老兵承诺,老兵不死慈善基金会,一定会拨专款,把所有老兵的遗骸、棺木重新入殓,尽全力所有老兵的墓碑都找回来,找不回来的,我们也要把烈士们的信息找到,重新制作墓碑,并且在春城寻找一个风水好、风景好、交通便利的地方,重新修建一个飞虎队烈士公墓!”Speaking ofhere, Li Musupplementsone: „Not only need construct the martyrpublic cemetery! Alsomustinvestby the public cemeteryconstructs a Flying Tigershistorymemorial, wecurrentlyhave the 3-41 billionfundsavailable, thesemoneynot only need be usedto improve the life of eachsurvivalveteran, the veteran but who must pass awayfortheseis responsible, givestheirenoughrespect, andinheritstheirspirits and Herofacts, thismatterwelive up to one's words, tomorrowwill deliver acftfinished, youwentto communicatewith the local government.”
说到这儿,李牧又补充一句:“不只是要建烈士公墓!还要投资在公墓旁建一座飞虎队历史纪念馆,我们现在有三四十亿的资金可用,这些钱不仅要用来改善每一个幸存老兵的生活,还要为那些去世的老兵负责,给他们足够的尊重,并且将他们的精神以及英雄事迹传承下去,这件事我们说到做到,明天送机结束,你就去跟地方政府沟通。”„Good!”Liu Xinyingnodsagain and again, the Li Mu'ssolutionhas exceededownimaginationin her opinion, ifmakesthesecommitmentsto the veteran, andcashes inone by one, believes that the veteranswill certainly obtaingreatestcomforting.
“好!”刘新颖连连点头,李牧的解决方案在她看来已经超出了自己的想象,如果向老兵做出这些承诺并且逐一兑现,相信老兵们一定会得到莫大的宽慰。Li Muconfessesher: „Youcontact with the reporter of keymajormedia, and reporter of cloudSheng, Kunming (Spring City)local media, invitingthemto accompany the photography, the whole societyhad a deficit the veterantoomanywere too many, not onlylivingthese, sacrificethese, hope that throughtheirtrackphotographies, canmake the societyrealizethis point.”李牧又交代她:“你联系一下重点大媒体的记者,以及云省、春城本地媒体的记者,邀请他们随行拍摄,全社会亏欠老兵的太多太多,不只是活着的这些,还有牺牲的那些,希望通过他们的跟踪拍摄,能够让社会意识到这一点。”„Good, my informs!”
“好的,我这就去通知!”
......
……WhenChief Liarrives in the hotel, Li MualreadywithdozensFlying Tigers, the relatives, dozensvolunteers , the staffas well asdozensreportersabouthundredFlying Tigers, arrived in the Kunming (Spring City)suburbsmountainous areatogether.
当李总抵达酒店的时候,李牧已经与几十名飞虎队员、近百名飞虎队员的亲属、几十名志愿者、工作人员以及几十名记者,一同抵达了春城市郊的山区。Temporarily the invitedreporteralsostayed at a selected placeat the airport, suddenlyreceives the invitation, almostimmediatelywith, buttheydo not know, before the charitablenightwill soon start, Li Mu and entirefoundationsand more than 50veteransembarkto go to the suburbs, aiming atwhere.
临时受邀的记者原本还都在机场蹲点,忽然接到邀请,几乎立刻就跟着来了,但是他们也根本不知道,在慈善夜即将开始之前,李牧以及整个基金会、五十多位老兵出发前往市郊,到底意在何处。Until the staffleadseveryoneto arrive at a mass grave the time, Liu Xinyingsaid the truth.
直到工作人员带领着大家来到一处乱葬岗的时候,刘新颖才说出了实情。Is being the surface of allveteranas well asreporter, Liu Xinyingsobswas explaininghow the martyr's gravedegenerates into the mass gravestep by step, thisnewsmakeseveryonegrasp the wrists, manyveteransstandin front of the mass graverottencoffindo not speakfor a very long time, the volunteers of theirrelativeandfoundationsilentburst into tears, theyactuallyunexpectedhas not cried.
当着所有老兵以及记者的面,刘新颖哽咽着解释了烈士墓如何一步步沦为乱葬岗,这个消息让所有人扼腕不已,不少老兵们站在乱葬岗腐烂的棺木面前久久不语,他们的亲属、基金会的志愿者都无声流泪的时候,他们却出乎意料的没有哭。Li Musaidright, the psychological endurances of theseveterans, farsupernormalperson.李牧说的没错,这些老兵们的心理承受力,已经远超常人。Mr.SunXiaozhongis leaning on the walking stick, heaved a deep sigh, said: „Onlysolves the battlefield dead for the country, why must dead in battlealso...... the brothers, wecame to seeyou......”
孙孝忠老人拄着拐棍,长叹一声,说:“只解沙场为国死,何须马革裹尸还……弟兄们,我们来看你们了……”
The voicefalls, allChinaveterans, shiverwere sayingwith one voice: „Brothers, wecame to seeyou!”
话音一落,所有的华夏老兵们,都颤抖着齐声说道:“弟兄们,我们来看你们了!”Mr.SunXiaozhongwipedsecretly the tears, has turned aroundto saytootherveterans: „Living the brothers, wegive the brothers who die for a righteous causeto respectcup of bars!”
孙孝忠老人偷偷抹了把泪,转过身对其他的老兵们说:“活着的弟兄们,咱们给成仁的弟兄们敬杯酒吧!”
The volunteerstake outfrom the package of accompanyingin abundanceprepare the goodwhite liquorahead of time, hands overonebottleforallChinaveteraneachpeople, Mr.SunXiaozhongandotherold peoplehave the tacit understandingtakes the liquorto scatter in all directions, each persondirection, arrives at the old and stalecoffin of a brokengrave, the rottengraveas well asexposition before every time, will pouronsome, in the mouthis meditatinganything.
志愿者们纷纷从随行的包裹里取出提前准备好的白酒,为所有的华夏老兵每人递上一瓶,孙孝忠老人与其他老人都非常有默契的拿着酒四散开来,每人一个方向,每走到一座破坟、烂墓以及暴露的腐旧棺材前,都会倒上一些,口中默念着什么。
The reporter who a son of veterancriesto get angryto the sidein a low voicesaid: „My fatherhad mentionedwithmebefore, went to wartakes inventory the martyrbodytime, beforeburying, living the persononsomewhite liquorsto each body of martyr, askingthemto leave.”
一位老兵的儿子低声对身边哭红了眼的记者说:“我父亲以前跟我说起过,打完仗清点烈士尸体的时候,在埋葬之前,活着的人会给每一具烈士的尸体身上点些白酒,让他们一路走好。”Everyonelistensin the ear, althoughkeeps silent, is actually a characterdoes not fallenteredat heart.
大家听在耳中,虽然默不作声,却是一字不落的进了心里。
The old peoplesobbedto sigh with emotion the ally who held a memorial service forelapsing, after Liu Xinyingtreatedeveryonemoodrelaxed, toeveryonemakes the commitment that Li Muincited: The investmentconstructsFlying Tigersmartyrmausoleum and Flying Tigersmemorial, simultaneouslyalltransfers outallmartyrremainsencoffinsandburiesin the martyrmausoleumcompletely, consultedwith the local governmentagain, dispatching the salvage partyto salvage the martyrtombstoneto the reservoir and wait/etc.
老人们唏嘘感慨着祭奠了逝去的战友,刘新颖待大家情绪缓和下来之后,向所有人做出了李牧授意的承诺:投资建设飞虎队员烈士陵墓、飞虎队纪念馆,同时把所有烈士遗骸全部迁出重新入殓、全部安葬在烈士陵墓中,再与当地政府协商,派遣打捞队到水库里打捞烈士墓碑等等。Has stretched the veterans who have not been shedding tears, afterhearingthiscommitment, cannot controlto weep copiously, theyhave not looked aftertheseto elapse the ability of ally, theyneedto be looked afterandare helpedby the societyby the society, in this case, the foundationis willingto look aftergoodthesealready the hero soul that passes, to them, is a greatestconsolation.
一直都绷着没掉眼泪的老兵们,在听说这个承诺之后,纷纷控制不住泪如雨下,他们已经没有照顾这些逝去战友的能力,就连他们自己都需要被社会照顾、被社会帮助,在这种情况下,基金会愿意照顾好这些已逝的英灵,对他们来说,是一个莫大的慰藉。US (America)Flying Tigersknewallthrough the translator, is out of controlto be with flowing tears, theyexpressed willingnessto donate moneyforthismausoleum, Li Muexplicitlyexpressed that cannotaccept the donation of veterans, andtoldthem saying: „Ihave reached the agreementwith a US (America)friend, andheis investedtogetherTen Million USDbyMuye Science and Technology, establishesVeterans Don't DieUS (America)inUS (America)charity foundation, not only the Chinaveteranneedsto look afterandshow loving concern, the veterans in the world need.”美国飞虎队员们通过翻译得知了一切,也都禁不住潸然泪下,他们纷纷表示愿意为这个陵墓捐款,李牧却明确表示不能接受老兵们的捐款,并且告诉他们说:“我已经和美国一位朋友达成共识,由牧野科技和他共同出资一千万美元,在美国建立老兵不死-美国慈善基金会,不只是华夏老兵需要照顾和关爱,全世界的老兵都需要。”
An AmericanoldFlying Tigersdidn't expectLi MuChinapersonis willingto achieveUS (America)to goVeterans Don't Diecharitablecareerunexpectedly, butthinksVeterans Don't Dieat the stir, for the fund and resources that Chinacauses the veteransraise, theyare also shocked, if the samemattercan happen inUS (America), thatwas good!
美籍老飞虎队员没想到李牧一个华夏人竟然愿意把老兵不死的慈善事业做到美国去,但一想到老兵不死在华夏引起的轰动、为老兵们筹措的资金和资源,他们心里也为之震动,如果同样的事情能发生在美国,那就再好不过了!
To display comments and comment, click at the button