PD :: Volume #7

#647: Earthenware fragment


LNMTL needs user funding to survive Read More

Mr. Edwin, you wants to look how long looks at how long, this is only the opening vegetable/dish, we have a better thing, if you interested.” “爱德文先生,你想看多久就看多久,这只是开盘菜而已,我们还有更好的东西,如果你有兴趣的话。” In the bright office, sat George Edwin after desk sees this pottery fragment, the heart leapt fiercely. 明亮的办公室里,坐在办公桌后的乔治-爱德文一看到这块陶器残片,心脏就猛跃了一下。 The sham and real thing have respectively, is engaged in the Egyptian cultural relic transaction having more than 30 years of people regarding him like this, can see many details. 赝品和真品有很多分别,对于他这样从事埃及文物交易已有三十多年的人来说,一眼就看得出许多细节。 Now experiences tells him, this is a real thing. 现在经验告诉他,这是一件真品。 However in Edwin surface maintained composure, wears both hands of glove to receive this palm of the hand big fragment from peddler that could see excitement that these three peddlers were difficult to cover. 不过爱德文表面上不动声色,戴着手套的双手从贩子那接过这块巴掌大的残片,看得到这三个贩子难掩的兴奋。 The opposite party is three local men, looked for him through intermediate Paul Smith, Smith looks in side now. Two people know that this group of peddlers mostly are the novices, never knows where did some treasure, the selling for money realization, this can usually have a good price regarding both sides anxiously. 对方是三个本地男人,通过中间人保罗-史密斯找上了他,史密斯现在就在旁边看着。两人都知道这帮贩子多半是新手,从不知道哪里搞来了一些宝贝,正急着卖钱变现,这对于双方通常都能有一个好价格。 I have a look.” Edwin takes the fragment carefully, another hand takes up the magnifying glass, starts to appraise. “我看看。”爱德文一手小心地拿着残片,另一只手拿起放大镜,开始鉴定起来。 They did not ask how the thing comes, that does not close their things, authenticity that they only care about the thing. 他们不问东西是怎么来的,那不关他们的事情,他们只在乎东西的真实性。 So long as, to buy by the good price, these things naturally can appear in the England the auction room in country and United States of America, then sells the high price. 只要是真的,以好价格买下来,这些东西自然就可以出现在英伦国、花旗国的拍卖行,然后卖出高价。 In the definite hand the authenticity of cultural relic, is the matter that Edwin cares about only. 确定手中文物的真实性,就是爱德文唯一在乎的事情。 Takes this fragment, Edwin has not examined carefully, has been able to see one line of ancient Egyptian hieroglyphics on fragment, is the bible body. 一拿过这块残片,爱德文还没有细看,就已经可以看到残片上的一行古埃及象形文字,是圣书体。 【????????】 【????????】 Edwin's lines on forehead wrinkle, in the heart is a little inexplicable the strange feeling...... 爱德文的抬头纹皱起,心中有点莫名奇怪的感觉…… What kind of?” Cultural relic peddler pays respects Shener a little asked anxiously. “怎么样?”文物贩子拜什尔有点紧张地问道。 Paul Smith also looks in side, to some bible body also understanding, king and sun god, the engraved inscription preserves well, does not know the genuine and fake.” 保罗-史密斯在旁边也看着,对圣书体也有一些认识的,“国王、太阳神,铭文保存得不错,就不知道真假。” Naturally real.” pays respects Shener said immediately, Ella urgently said: Told you, light/only such fragment, we also had several.” Herdin notices ponder on Edwin aged facial features, asked: What meaning is the above drawing?” “当然是真的。”拜什尔顿时这么说,艾拉更是急道:“告诉你们吧,光这样的残片,我们就还有几块。”埃尔丁注意到爱德文老迈面容上的沉思,问道:“上面的图画是什么意思?” Wording meaning is to wear the royal crown grasps the king rebel of law stick, the sun god rebel.” “字面意思是戴着王冠手持法杖的国王反叛者,太阳神反叛者。” Edwin is examining carefully that four writing with the magnifying glass, rebel in behind, moreover does not have the name and king Mingquan, therefore the meaning should, this was then traitor, counter- king, counter- sun god. This fragment is very possible is the excavation in the tomb of traitor.” 爱德文用放大镜细看着那四个文字,“反叛者在后面,而且没有名字和王名圈,所以意思应该为,这是当时的叛乱者,反国王,反太阳神。这块残片很可能是出土于叛逆者的墓穴里。” pays respects Shener, Ella, Herdin looks at each other immediately, that was not emperor's relatives. 拜什尔,艾拉,埃尔丁顿时相视,那就不是皇亲国戚了。 If so, as if explained why must pass does not have the mausoleum, even the coffin does not have...... 如果是这样,似乎解释得通为什么没有陵墓,连棺木都没有…… But pays respects Shener listens to the method of seeming like keeps prices down, said loudly: Mr. Edwin, I may whether or not the rebel, this be an Egyptian cultural relic.” 但拜什尔听着又像是压价的手段,大声道:“爱德文先生,我可不管是不是反叛者,这就是一件埃及文物。” I had not said that it is not.” Edwin neutral tone, is looks gradually is enthralled, the quality of this ceramic fragment is high, the texture is clear . Moreover the bible body is the ancient Egyptian earliest one typeface, if heavy in the bible body of table intent, that this fragment even can trace in 3000 B. C . “我没说它不是。”爱德文轻声,已是看得渐渐入了神,这块陶残片的质量非常高,纹理清晰,而且圣书体是古埃及最早使用的一种字体,如果是重在表意的圣书体,那这块残片甚至可以追溯到公元前3000年。 The bible body evolved to afterward slowly only keep its phonetic function, a little like English letter. 圣书体后来慢慢演变为只保留其表音功能,有点像英文字母那样。 Earliest bible body, is heavy in the table shape and table intent, drawing is very strong, through the map-read understood meaning that it must express. 最早的圣书体,则重在表形、表意,图画性很强,通过看图去理解它要表达的意思。 But the words of fragments and four writing, Edwin could not analyze that the bible body of which period together this is, is what meaning...... 但只是这么一块残片、四个文字的话,爱德文也判断不出这是哪个时期的圣书体,又是什么意思…… But the meaning is quite important. Only then more, more complete writing put together, can judge that is the scrip­tures and engraved inscription anything, is records, in addition to hold incantation, as well as this fragment came from the thing of what nature. 而意思相当重要。只有更多的、更完整的文字放在一起,才能判断是经文、铭文还是什么,是记载、加持还是咒语,以及这块残片来自于什么性质的东西。 „Do your other fragments have to bring?” Edwin raised the head to ask, I need to make clear these fragments the types, can give the estimate value.” “你们其它的残片有带来吗?”爱德文抬头问道,“我需要搞清楚这些残片的类型,才可以给出估值。” pays respects Shener several people are hesitating, Paul Smith also said: With, the different things has the different values.” 拜什尔几人犹豫着,保罗-史密斯也道:“都拿出来吧,不同的东西有不同的价值。” Mr. Edwin, you had better be able explain your opinion to us.” pays respects Shener said, waving makes Ella put out the thing from the backpack, Ella dies to stare at Edwin's face, while takes out other three fragments, puts on the table. “爱德文先生,你最好能给我们解释你的见解。”拜什尔说道,挥挥手让艾拉从背包里拿出东西来,艾拉一边死盯着爱德文的老脸,一边取出其余三块残片,放到桌上。 Is light!” Sees the movement of opposite party to be uncouthly, Edwin shouts, in the heart has favored these is the real thing, has several thousand years of cultural relic is very frail. “轻着点!”见对方的动作粗鲁,爱德文不禁喊道,心中已倾向这些是真品,存在数千年的文物是很脆弱的。 Mr. Edwin, you are very it seems like satisfied with our goods.” Herdin sees the opposite party tight. “爱德文先生,看来你对我们的货挺满意。”埃尔丁看出对方的着紧。 Ella and pays respects Shener hears word smiled immediately understandingly, Edwin has not responded, has started to try to splice these four fragments. 艾拉和拜什尔闻言立时会意地笑了起来,爱德文没有回应,已经开始试图拼接这四块残片。 These truly are the fragments of same pottery, the shatter shape can add up to the same place, probably a bowl-shaped vessel, the writing carves in the middle bowl of surface of vessel, is very clear, the years are unable to corrode their lines. 这些确实是同一个陶器的残片,破碎的形状能凑成一块,像是一个碗状容器,文字刻在容器的中间碗面上,全都十分清晰,岁月无法侵蚀它们的线条。 Edwin knits the brows to look at bible body writing on four fragment, why does not know, look, the feeling of turning welling up the heart more one type is unable to speak...... 爱德文皱眉看着四块残片上的圣书体文字,不知道为什么,越看,心脏越有一种无法言说的翻涌之感…… The ancient Egyptian language does not have the punctuation, but sometimes the different indications can be the branch write, size not first-grade method. 古埃及语言是没有标点符号的,但有时候不同的表述会是分行书写,还有大小不一等手段。 Four fragments, put together four words. 四块残片,拼出来了四句话。 From left to right, first 【????????】 从左往右,第一句【????????】 Second 【????】 第二句【????】 Third 【??????????】 第三句【??????????】 Fourth 【????????】 第四句【????????】 First, the rebel of king, the rebel of sun god.” “第一句,国王的反叛者,太阳神的反叛者。” Edwin is thinking, while explained to others in a soft voice, second, stone pustule- disease that the pustule that namely the disease...... the stone disease, the stone creates, the stone creates, this possibly is the cause of death of dead...... third, pustule that catches Niaoqi dissects- died on behalf of medicine bird one flock of birds, to the trap of bird? Kills...... fourth the bird with the medicine, the god new world strength for new life of ram head......” 爱德文一边想着,一边向旁人轻声解释,“第二句,石头脓包-亦即疾病……石头疾病,石头造成的脓包,石头造成的疾病,这可能是死者的死因……第三句,捕鸟器解剖的脓包-代表医学鸟一群鸟死亡,对鸟的陷阱?用医学把鸟杀死……第四句,公羊头的神新的世界新生力量……” Also is the stone sickness, kills the bird, pays respects Shener hears to scratch the head, what meaning is that?” 又是石头病,又是杀鸟的,拜什尔听得直挠头,“那到底是什么意思?” Let alone these three peddlers, Paul Smith did not think clearly, actually the modern people decoded limitedly to the ancient Egyptian language, not only still did not understand many writing the meanings, but connected the words that must express to them, by guess. 别说这三个贩子了,保罗-史密斯也想不明白,其实现代人对古埃及语言本来就破解有限,不但仍然不懂很多文字的意思,而对它们串联起来要表达的话语,很多都是靠猜测。 Stone gets sick......” Edwin to watch these fragments, grasping doesn't permit this is the cause of death of rebel? The rebellion way of rebel? “石头病……”爱德文看着这些残片,把握不准这是反叛者的死因?还是反叛者的叛乱方式? Is this engraved inscription carved by who? By the person of king? By rebel that side person? 这句铭文是由谁人刻下?由国王的人?还是由反叛者那边的人? This is deciding words intent directly, particularly the third words and fourth words...... 这直接决定着话意,尤其是第三句话、第四句话…… As if in that time.” Edwin said, the heart feels disorderly, had one to the rebellion of country's of sun god, with a disease related...... Mr. pays respects Shener, these fragments I wanted, what treasure do you have?” “似乎在那个时代。”爱德文说道,心头越加感觉凌乱,“发生了一场对太阳神之国的叛乱,跟一种疾病有关……拜什尔先生,这些残片我都要了,你们还有什么宝贝?” Haha, that may be many, but is much more expensive than these fragments.” pays respects Shener the great happiness said, Ella also talked about with interest: You not necessarily buy under.” “哈哈,那可就多了,但比这些残片贵得多。”拜什尔大喜道,艾拉也乐道:“你们不一定买得下。” Edwin spoke at the same time, but also in the thinking watches on four fragments that paragraph of ancient writing: 爱德文说话的同时,还在思索地看着四块残片上那段古老的文字: 【??????????????????????????????】 【??????????????????????????????】
To display comments and comment, click at the button