AlthoughMonica‚Iconsideragain’expression, has carried on very severeinspectiontothisyoungmercenarysquad, made that the young people of thisteam, did not have the confidence.
虽然莫尼卡一幅‘我再考虑考虑’的表情,也对这支年轻的佣兵小队进行了非常严厉的考核,弄得这支队伍的年轻人们,都没有了信心。Butinfinally, Monicaactuallyagreesto recruitthem: „You, although the abilityis not good, is inexperienced. Does not haveenoughcoordination, butIcan look, youhave the enthusiasmvery much, thisIquitelike. Ifwants, wesign the contract.”
但在最后,莫尼卡却同意招募他们:“你们虽然能力不行,经验不足。也没有足够的配合,但我看得出来,你们很有热情,这点我比较喜欢。如果愿意的话,我们就签订契约吧。”Call that this seven young peoplemercenarysquad of person, erupts the revelry.
这支七个人的年轻人佣兵小队,爆发出狂欢的呼声。mercenarysquad of making a debut, twodirectionscanwalk.
初出茅庐的佣兵小队,有两个方向可以走。Onetypeis an irongoes toMercenary Guildto have the assignmentdirectly. Even if inexperienced, braces oneselfcharge, after knocking one's head against the wall, either the mercenaryteamdismisses, eitherafterchanginglarge quantities ofpeople, the mercenarysquadevolvesmercenary corps. The survival percentage of thismethodis a little low.
一种是头铁直接去佣兵工会接任务。即使经验不足,也硬着头皮冲锋,碰得头破血流后,要么佣兵队解散,要么在换了大批的人后,佣兵小队进化成佣兵团。这种方法的存活率有点低。
The secondmethodsurvival ratewas highermuch, thatlooks for a great person, heldhisthigh, joinedhissubordinates. Is eating the fixedsalary, slowlyexerciseowntechnique, understoodmercenary the matter, finds out by secret inquiry the outside the information. Occasionallycompletestask that the great personexplains, the idle time can also meetsomesimpledutydrillmembers. Suchseveralyearslater, a maturemercenarysquadcantake shape.
第二种方法生存率就高得多了,那就是找一个大人物,抱其大腿,加入其麾下。吃着固定的薪酬,慢慢锻炼自己的技艺,了解佣兵界的事情,探知外界的情报。偶尔完成大人物交待下来的任务,空闲时间也可以接一些简单的任务操练队员。这样子几年下来,一支成熟的佣兵小队就能成型了。However the commongreat peopletrainsecondary roles, knows the whole story, the both sidesconfidence level is quite high, loyalsincere is also quite high, littledirectlyfromoutsidehiring.
不过一般大人物都自己培养班底,知根知底,双方信任度都比较高,忠诚心也比较高,很少直接从外面招人。Thereforealthoughmercenarylike the secondroute, what a pity has probably 1%mercenarysquads, canfindappropriately, the employer of long-term collaboration, the majority ofmercenarysquadsignsis the contractcontracts of short-term.
所以佣兵们虽然都喜欢第二条路线,可惜大约只有1的佣兵小队,能找到合适的,长期合作的雇主,大部分佣兵小队签订的都是短期的契约合同。Moreoverwas regarded that contract of cannon fodder.
而且还是被当成炮灰的那种合同。
The members of mercenarysquadstartto be busy preparing, take care ofsigning the matter. Sincemusthave the master, naturallymustdisplaydiligently. Moreoveris they want to make a goodimpressiononMonica.佣兵小队的成员开始忙前忙后,张罗签约的事情。既然要有主人了,自然得表现得勤快一些。另外就是他们想给莫尼卡留下一个好印象。
Very attractiveandyoungmistress, isArchbishop...... Ifhereyeblindhad a liking for itself, thatdid gain? Canlittlestruggle for dozensyears.
非常漂亮又年轻的女主人,还是大主教……万一她眼睛瞎了看上自己,那岂不是赚到了?能少奋斗好几十年呢。Hadseveraldiligence, the actionstrongyoung fellowran about, signscontractmatterless thanseveralminutesto complete.
有了几个勤快,行动力强的小伙子跑腿,签订契约的事情不到几分钟就完成了。Receives the contract, Monicapoints atBeta saying: „ Thisis your secondhead. WhenI not on the scene, whaturgentsituationencounters, hewithbeing equal tome, understood?
将契约收好,莫尼卡指着贝塔说道:“这是你们的第二负责人。如果我不在场时,遇到什么紧急的情况,他的话就同等于我的话,明白了吗?Sevenyoung peoplelook atBeta, in the eyeslightlyare havingbeing hostile toslightly. Thisis notthattypeis having the badthoughtshostility, but the pureyoung peoplesee‚love rival’being hostile.
七个年轻人瞄着贝塔,眼中略有微微的敌视。这并不是那种带着坏心思敌意,只是单纯年轻人看到‘情敌’的敌视。SuchvisionBetasawa lot.
这样的目光贝塔见得多了。Ownhand/subordinatebigticketyoungPriest, althoughtheirmost peopleworship themselvesvery much, but will frequently also showsuchfacial expression.
自己手下一大票年轻牧师,虽然他们大多数人很崇拜自己,但也会经常露出这样的神情。WhocalledhimShirley, Emma, Judiand other topbeautiful womento occupy.
谁叫他把雪莉,艾玛,茱迪等顶尖美女都占掉了。
The peoplethemselves is a quitecontradictoryliving thing, simultaneouslyhas the worshiptosomebodyandis hostile tois not the strangematter.
人本身就是一种相当矛盾的生物,同时存在对某个人的崇拜和敌视并不是什么奇怪的事情。Like thisbecauseadmires the instinct that hasconsciousnessto be hostile to the femaleis not the toobigmatter, so long ascancontrol, is very normal.
这样因为对女性爱慕产生的本能意识敌视并不是什么太大的事情,只要能控制,就很正常。
After recruitingownnewsmallsecondary roles, Monicassettetheywere going to the northwest sidechurch, carries on the positionconnection.
招募好自己的新小班底后,莫尼卡带着他们去了西北面的教堂,进行职位交接。
The lifeChurchholy cityis very big, northwestern suburbsregion, roughlyquitein a smallcity, about600,000population sizes.
生命神教的圣城很大,西北郊一片的区域,大致上就相当于一个小城市,也有近600000的人口规模。WhenMonicaappearsin the churchentrance, defendstwoTempleguards there, with is quite the unfriendlyvisionvisitsher.
当莫尼卡出现在教堂门口时,守在那里的两名神殿侍卫,用颇是不友好的目光看着她。Theyknow the person who whois, butalsobecausejustknows, theycanso.
他们知道来的人是谁,但也正因为知道,他们才会如此。Regardless ofwhichChurchissuchrule, Templeis grasping the surroundingallbelieveractivities, receivestheir‚donation’, as well astheirbeliefs.
无论哪个神教都是如此的规则,一座神殿掌握着周围的一切的信徒活动,接收他们的‘捐助’,以及他们的信仰。
The positionconnection, means that theycannottreatagainhere. Althoughis the guard, so long asis depending uponTemple, theysamecangain the goodbenefit, canblowmanyperquisitesfrom the body of believer.
职位交接,就意味着他们不能再在这里待着了。虽然是守卫,但只要依靠着神殿,他们一样能得到不错的利益,能从信徒的身上刮出不少的油水。Butalong withtheirdepartures, all thesebecame the past, auspicious dayno longer, evenmightface‚unemployment’risk.
而随着他们的离开,这一切都会成为过去,好日子不复,甚至有可能面临‘失业’的风险。
Those words, break the personsource of incomesuch as the murderparents. TheseguardscangoodcomplexionlooktoMonicaare the strange events.
还是那句话,断人财路如杀人父母。这些侍卫能给莫尼卡好脸色看才是怪事了。EnterstoTemple, thensaw that agedArchbishopis arrangingownsaluting.
进到神殿中,便看到一位老迈的大主教正在打点自己的行礼。
Back hears the sound of footsteps, the old personhas turned around, high and lowsized uphas metMonica.
听到后边的脚步声,老人转过身来,上下打量了一会莫尼卡。ButMonicais also taking a look athim.
而莫尼卡也在打量着他。Thisold personwas very oldwas very old, the eyelidsooncovered the pupil. According toClass Holdercan the longgeneral knowledge, Monicaestimateexactlyheat leastshouldhave over 100 years old over, but the vitality in opposite partybody, is still veryexuberant, wantsto be stronger than permitssome the ordinaryyoung people.
这老人很老很老了,眼皮都快要盖住瞳孔。根据职业者能活久很的常识,莫尼卡估计他至少应该有100多岁以上,但对方身体内的生命力,依然还是很旺盛,比普通年轻人还要强出许些。„YouarenewArchbishop, isonlyfemaleArchbishop?”Thisold personvoiceis quite faint, evenalsohasoneunhappyininside: „Youare best more careful.”
“你就是新任的大主教吧,也是唯一的女性大主教?”这老人声音相当淡漠,甚至还有一丝的不快在里面:“你自己最好小心一些。”Monicahears this senselesswords, somewhatis immediately angry: „RoffeySierArchbishop, what do you mean?”
莫尼卡听到这没头没脑的话,顿时就有些恼怒:“罗菲斯尔大主教,你这是什么意思?”„The meaning in wording.”
“字面上的意思。”
The old personcorners of the mouthshow a smile, thenwaves, is leadingownseveralsubordinates, makingthemcarry on the shoulderto saluteto leave.
老人嘴角露出一丝微笑,然后挥挥手,带着自己的几个手下,让他们扛着行礼离开。Monicanarrows the eyesto focusto look that RoffeySierleft, has stood stillsome little time, does not know that was thinkinganything.
莫尼卡眯着眼看着罗菲斯尔离开,静立了好一会,也不知道在想什么。Shortly, team leaderHarriman of Californiahotelsquadwalksfromoutside, hewas sayingtoMonica: „Master, the old persontook awayallguards.”
没多久,加州旅馆小队的队长哈里曼从外边走进来,他对着莫尼卡说道:“主人,那老人把所有的守卫都带走了。”„Is very normal.”Monicalooks atthisemptychurch, the smilefloatson the face: „Youhave a look atthischurchalsoto haveanythingto leave behind, row of formsgiveme.”
“很正常。”莫尼卡看着这座空荡荡的教堂,微笑浮于脸上:“你们去看看这座教堂还有什么遗留,列个单子给我。”Thissquadgoes into actionimmediately, fleesin the bigchurch.
这支小队立刻行动起来,在偌大的教堂中窜来窜去。At this timeMonicawas askingtoBeta: „Whyyouwantmeto recruittheseyoung people. Theirstrengthis not strong, the personal connectionis not good, musthaunchthischurchsomedifficulties.”
这时候莫尼卡对着贝塔问道:“为什么你一定要我招募这些年轻人。他们实力不强,人脉不行,要撑起这座教堂有些难度。”„Butalwaysfeels betteryouto draw on, so-called‚expert’.”Betaexplained: „Theseexpertsdo not know that will haveanythoughts, does not know that is other people of influence, the ingredientis very complex. YouasArchbishop of newhigh-rank, the inside storywere too bad, the acting unreasonablywords, will only take advantageto profitrandomly. Youlive under subjugationnow, butis notseveralyears ago inroyal palace.”
“但总好过你招来的,所谓的‘老手’。”贝塔解释道:“那些老手们不知道会有什么心思,也不知道是不是其它势力的人,成份很复杂。你作为一个新上位的大主教,底蕴太差了,乱来的话,只会被人趁乱占便宜。你现在是寄人篱下,而不是几年前在王宫中。”„Yes, veryhasdifference.”Monicasmiles bitterly: „At that timeIwas a princess, was the shadowqueen. NowIam onlyonehave no rightArchbishop of non-potential. Moreoveris a delicatebeautiful woman.”
“是啊,挺有差别的。”莫尼卡苦笑:“那时候我是公主,是影子女王。现在我只是一个无权无势的大主教。而且还是个柔弱的美女。”
The beautiful womanisreal, delicateactuallynot necessarily.
美女是真,柔弱倒是未必。AlthoughMonicais atsidesidenow, the performanceis very harmless. But ifsomepeopleoffendedher, inplace that Betacannot see, thatpersonwill die a tragic deathabsolutely.
虽然现在莫尼卡在旁边身边,表现地很无害。但如果真有人得罪了她,在贝塔看不到的地方,那人绝对会死得很惨。Thought ofthis, Betathinksactually, beforehandthatthreemercenary, vanished.
想到这点,贝塔倒是想起来了,之前的那三个佣兵,已经消失了。Betadoes not know where theydisappeared.贝塔也不知道他们消失到哪里去了。Observed the situationsurrounding, Betathought that anythingmatter, thenhad not said: „Youhandle the matter of thischurch, Igo out for a walk.”
环视了周围一圈,贝塔觉得没有自己什么事,便说道:“你自己处理这座教堂的事情吧,我出去走走。”„Do youwantto goto do?”Monicastares.
“你要去干什么?”莫尼卡瞪着眼睛。Thissayinghas a wifeto askimposing manner that faintly the husbandmustexitto fool around. Betashowed the whites of the eyesreluctantly: „Probablydoes not needyouto agree that Isuchproposeonewithyou.”
这话隐隐有一种妻子问丈夫是不是要出去鬼混的气势。贝塔无奈地翻了个白眼:“好像不需要你同意吧,我只是就这么和你提一句而已。”
!
哦!Monicawithsmallfingercheckoneselfsmoothchin, appears is very awkward.
莫尼卡用小手指勾勾自己光滑的下巴,也显得很是尴尬。Betaturns around, wavedtoher, went out of the church.贝塔转身,向她挥挥手,走出了教堂。This timeisin the afternoon, North West Districtherestreettrafficis inferior to the citycenterobviously. Moreovercompared with the severalotherregions of holy city, as ifalsohas a disparity.
此时是下午,西北区这里的街道人流量明显不如城中心。而且比起圣城的几个其它区域,似乎也有所差距。Is walkingon the streetat will, occasionallyeatssomebetween-meal snack. Quicklytoeveningtime, heon the streetnoticed that fourtimeshave fought, onetimemoved the weapon.
在街上随意走着,偶尔吃些零食。快到傍晚的时候,他已经在街道上看到四次斗殴了,还有一次动了武器。Betahas watched, no onehas helped.贝塔一直都只是观看,谁也没有帮。Whichsidebecausethesefourtimesfightcannot seeisgood, whichsideisbad, both sideslook likeare the devils, is the dark forcesfightsmostlymutually.
因为这四次斗根本看不出哪方是好,哪方是坏,双方看起来都是凶神恶煞的,多半是黑势力互斗。Arrivedeveningtime, Betamade a moveactually.
到傍晚的时候,贝塔倒是出手了。
An appearancecommonfemalewas screamingwas drawnin the lanebytwoguys. The surroundingshavemanypedestrians, buteverybodytreat ashave not seen, insteadacceleratesto leave.
一个容貌一般的女子尖叫着被两个大汉拖进巷子里。周围有很多行人,但人人都当作没有看见,反而加速离开。Betaarrived in the lanewiththem, calmlylooks.贝塔跟着他们到了巷子中,静静看着。
Before twoguys , the womanaccording to the wall, justwantsto begin, seesBeta, issaidextremelymorosely: „Brat, go away.”
两个大汉前女人按在墙上,正想动手的时候,看到贝塔,极是不高兴地说道:“臭小子,滚。”
The womenseeBeta, makes an effortto struggle, andshoutsto save a life.
女人看到贝塔,使劲挣扎,并且大喊救命。Betawith the tightseveralsteps, visitsthem.贝塔跟紧几步,看着他们。Thesetwoguyslook at the appearance of Beta, looks atlongsword of hiswaistagain, somewhatdreaded. And a personsaid: „Boy, do not cometo court death, weare the people of blackfoxfaction, the western suburbs, turns over tousto manage.”
这两个大汉看着贝塔的打扮,再看他腰间的长剑,有些忌惮。其中一个人说道:“小子,别过来找死,我们是黑狐帮派的人,西郊这边,都归我们管。”„Blackfoxhelp/gang? Veryfierce?”Betaaskedcuriously: „Yourleaders are very certainly cut-throat.”
“黑狐帮?很厉害吗?”贝塔好奇地问道:“你们的头领一定很凶狠吧。”„Thatnaturally.”And a personsaid: „Oureldest childrenallhad mincedfamily/home of 16couple days ago, throwspig farmtheseto treat as the feed. Every monthalwayshaswill turn into the excrement of pigsuchseveraldo not fear death, raisesthesepigswhiteandtender. Less thana halfyearcanleave the pen.”
“那当然。”其中一个人说道:“我们老大前几天才把一家16口全剁碎了,扔到猪场那些当作饲料。每个月总有那么十几个不怕死的会变成猪的粪便,把那些猪养得又白又嫩。不到半年就能出栏。”Betasound.贝塔哦了声。„Boy, has not gotten angrybeforeus, goes.”
“小子,趁我们没有发火之前,快滚。”Betanodsgently: „Un, is very good. Object who firstsets up the prestigefound. Therefore the luck of woman is very sometimes good, walkscasually, canhelp the board game piece that shefoundto open up the perspective.”贝塔轻轻点头:“嗯,很好。第一个立威的对像找到了。所以有时候女人的运气很好,随便走走,都能帮她找到打开局面的棋子。”Presses the guy of womanto hearthissaying, thought that someare not right, the stern countenanceasked: „Boy, yourwhatmeaning?”
按着女人的大汉听到这话,觉得有些不对,厉色问道:“小子,你什么意思?”Betahas not spoken, the swordlightflashes. Twoexcellentheadsfall to the ground.贝塔没有说话,剑光一闪。两颗大好的人头落地。
The womenwere screamingranalley.
女人尖叫着跑出了小巷。Betawent to a tavernafterward, about after a halfhour, comes out. Twosilver coins the situation that blackfoxhelpedasking. Eavesdrops onthis kind ofsmalldark forces, but alsodoes not needto useMercenary Guild, oris the Assassinguildstrength.贝塔随后去了趟酒馆,大约半小时后出来。两枚银币就把黑狐帮的情况给问了出来。探听这样一个小型黑势力,还不必动用佣兵工会,或者是刺客工会的力量。
The charges of thesetwoguild are also very expensive.
况且这两个工会的收费也很贵。Betais not short of money, butthrifty is still goodto be familiar with.贝塔不缺钱,但节俭依然是个好习惯。Returns to the west districtchurch, Monicavisitshimdiscontentedly: „Welaboriouslyclean the churchhere, youare booing, plays the darknessto come back outside.”
回到西区教堂中,莫尼卡不满地看着他:“我们在这里辛苦打扫教堂,你倒好,在外面玩到天黑才回来。”
The Betasquintlooks ather: „HowIfeelyouandmymother.”贝塔斜眼看她:“我怎么感觉你和我老妈似的。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #962: Felt that you look like the mother