Thisawkwardissue, makingmehave nothing to say in reply, how manymeanings is older cousin's wife? Does sheprepare and older cousindivorce?
这尴尬的问题,让我无言以对,堂嫂是几个意思啊?她准备和堂哥离婚吗?Iam onlyhollow laughtwo, without the reply, older cousin's wifesomewhatis finally disgruntled, askingmeto return to the roomto rest, shewas static, Iregrettedon the contrary, althoughwasin the mountain the child, butemotional quotientis not low, older cousin's wifewantsto listen toanything, howIcannot know.
我只是干笑两声,也没有回答,结果堂嫂有些不悦,叫我回房休息,她想静静,我反倒后悔了,虽然是山里孩子,但情商并不低,堂嫂想听什么,我怎么会不知道。Somewords, I, older cousinhas the blood relationshipwithmedifficultafter all, something, are thinkingon the lineat heart, oncesays, thatchanged flavor.
只是有些话,我难以启齿啊,毕竟堂哥跟我有血缘关系,有些东西,在心里想想就行,一旦说出口,那就变味了。Iremembersuddenly, thing that in the afternoonreceives, „, older cousin's wife, your.”Ibrought, gaveher, the subconsciousnesshas turned the head, even the seasoned person, many will still be shy.
我突然想起,下午收的东西,“咯,堂嫂,你的。”我拿过来,递给了她,下意识转过头,即便是过来人,多少也会羞涩的。older cousin's wifecomplexiondoubts, whenmysurface, disassembles the packing box, immediatelysheis pale the face, „Zhuang Feng, youare sick, buystheseto do?!”堂嫂脸色疑惑,当我的面,拆开包装盒,顿时她铁青着脸,“庄风,你有病呀,买这些干啥?!”„.”Iwondered, oneselflend, but must byscolding of older cousin's wife, make a mistake.
“啊。”我纳闷了,自己垫钱,还要遭堂嫂的责骂,有没有搞错呢。„older cousin's wife, thisis notyousubscribes? Takes a look, small note.”Isaidill-humoredly.
“堂嫂,这不是你订的吗?瞅瞅,还有小票。”我没好气说。„Possibly, isn't the sister-in-lawboredhow good!”Shewhitemyeyes, performsobviouslycharming of maturewoman.
“怎么可能,嫂子没那么无聊好不好!”她白了我一眼,尽显成熟女人的妩媚。Looks at this, does not seem likelies, althoughis not longwith the sister-in-lawcontact duration, butherismeto be clear,thisblamed, thatdelivering does cheat out of money?
看她这样,不像是撒谎,尽管和嫂子接触时间不长,但她的为人我清楚,这就怪了,难道那个递送员骗钱?older cousin's wifeis very quick-witted, in the informationfollowingsmall note, checksthatappealthingshop, thentelephones, askedoutcome, the bosssaid,isanotherperson, thing that telephonesto decide, requeststo delivery the payment, theyaccording toprocedure/program.堂嫂很机智,顺着小票上的信息,查到那家情趣用品店,然后打电话过去,问了个究竟,老板说,是另外一个人,打电话定的东西,要求货到付款,他们只是照程序来。older cousin's wifeis more puzzled, asks the bossto wantthatperson of number, at first bosshas not complied, saidwhatcustomerprivacy, butolder cousin's wife said that must report to the police, the bossflustered, quicklygives the number.堂嫂更加不解,找老板要那人的号码,起初老板还不答应,说什么客户隐私,但堂嫂说要报警,老板就慌了,急忙给出号码。„Old ladymusthave a lookbut actually, whois so bored!”older cousin's wifesaidpanting in indignation,according to the numberdials.
“老娘倒要看看,谁那么无聊!”堂嫂气呼呼说,照着号码拨过去。„Hey, which?”That side the telephone, hears a female voice, the standard spoken Chineseis very standard.
“喂,哪位?”电话那边,传来一个女声,普通话很是标准。
Did the older cousin's wifeinstantaneousignition, „enticeZhuang Dongliang?”堂嫂瞬间发火了,“是不是勾引了庄栋梁?”„What?”Thatfemalesomemistakesstare.
“啥?”那女的有些错愣。„Inexpensive goods, enticed the man of old lady, but alsosubscribes the electricstickto deliverin the family/home, youmustbe so bored, haveto plantripto compelface to face!”Clearly, older cousin's wifecannot swallowthisfoul odor, tradingto doisI, otherssnatchedmygirlfriend, but alsowantsto buy the airplanecup, can not irritate.
“贱货,勾引了老娘的男人,还订电动棒送家里,你要不要这么无聊,有种当面撕逼啊!”很明显,堂嫂咽不下这口恶气,换作是我,别人抢了我的女朋友,还要自己掏钱买飞机杯,不得气死啊。„Oh, hello/you good, hereisFei dacollection agency, your husbandZhuang Dongliangowes the next500,000loansin the netloanplatform, telephonesnot to meet, weare forcedreluctantly, only theninformshisfamily memberlike this, pleaseas soon as possiblerepayments, otherwisewewill adopt the legal proceeding the way, necessarytime, possiblycomesto receive after dunning.”Originally, older cousin's wifereturnsdevils, this, is one's turn the customer servicepersonnelto entrain.
“噢,你好,这里是飞达讨债公司,你的老公庄栋梁在网贷平台欠下五十万贷款,打电话不接,我们被迫无奈,只有这样通知他的家属,请你们尽快还款,否则我们会采取法律诉讼的途径,必要时候,也可能上门催收。”本来,堂嫂还凶神恶煞,这一回,轮到客服人员拽。
The older cousin's wifebrowtightwrinkle, „are youcracking a joke? How does hepossiblylend money?!”堂嫂眉头紧皱,“你在开玩笑吧?他怎么可能借钱?!”„All right, the words that youdo not believe that canaddmyWeChat, Iissue you loanproof.”Quick, older cousin's wifeadded onWeChat, onepile of picturessend, has the older cousinsignature, as well asgrasps the picture, loan contractanything.
“没事,你不相信的话,可以加我的微信,134XXXXXXX,我把借款证明发给你。”很快,堂嫂加上了微信,一堆照片发来过来,有堂哥的签名,以及手持照片,借款合同啥的。
The older cousin's wifecomplexionbecomes dark, the bodyshivers, „thisbastardthing, does healsowantto live!”堂嫂脸色发黑,身体不由颤抖起来,“这个混蛋东西,他还想不想过日子!”Then, shegivesolder cousinto telephone, the directpromptin the service area, it seems like, the sister-in-lawby the blacklisted, jokes aside, the older cousincharacter was not quite not been mature, especiallyhas clashes of opinion, like the child.
然后,她又给堂哥打电话,直接提示不在服务区,看来,嫂子被拉黑了,说真的,堂哥性格不太成熟,特别是闹矛盾的时候,就像个小孩子一样。Because the father's younger paternal cousinis used tohimsince childhood, withoutbywhatair/Qi, the young coupleis acted difficultnow, usesthiswayto punisholder cousin's wife, a delicatewoman, howcan shoulder.
因为堂叔从小惯着他,也没受过什么气,如今小两口闹别扭,就用这种方式惩罚堂嫂,一个柔弱女人,怎么扛得住啊。„Sister-in-law, youleftsadly, older cousinpossiblyis muddled...... Inot to comfort the personfor a while”, at this time, said that anythinghad one misfortune after another.
“嫂子,你别伤心了,堂哥可能一时糊涂......”我不会安慰人,这时候,说什么都是雪上加霜。„Un, havinganythingis quite sad, hismostpeaceful death outside.”older cousin's wifecasts asidegoesexcessively, on the mouthdoes not care, buthertearsdo not overflowvoluntarily, the husbandtrains not well, shepossiblyalsorebukes oneself.
“嗯,有什么好伤心,他最好死在外边。”堂嫂撇过头去,嘴上不在乎,可她眼泪不自觉溢出来,丈夫调教得不好,她可能也自责吧。Over the following several days, older cousin's wifehas been depressed, quiet, Ifind the wayto teaseherto be happy, noeffect, and has the strangethingto deliverunceasingly, whatchrysanthemum, the sacrificial paper money, the appealitem, alldeliveries the payment, Iaccording to the instruction of older cousin's wife, refuse to acceptentirely, for this reason, quarrelswithdeliveringa lot.
接下来几天,堂嫂一直闷闷不乐,少言寡语,我想办法逗她开心,也没什么效果,而且不断有奇奇怪怪的东西送上门,什么菊花,冥币,情趣道具,全是货到付款,我按照堂嫂的指示,统统拒收,为此,没少跟递送员吵架。Yeah, theyalsoundertake a thankless task, must blame, can only blameolder cousinto owe money, inemotioninreasoncannot be justified.
哎,他们也是费力不讨好,要怪,只能怪堂哥欠钱,于情于理都说不过去。older cousin's wifereallycould not endurethisharassment, chose the warning, has saying that the policeworking efficiencywas high, notified the collection agencydirectly, shortly, theircompanymade the apologyphone call, pledgedover and over,will adopt the correctwayto pursue the debt, rather thanharassed the life of older cousin's wife.堂嫂实在忍受不了这种骚扰,选择了报警,不得不说,警察办事效率高,直接通知讨债公司,没多久,他们公司打来道歉电话,也再三承诺,会采取正确方式追债,而不是骚扰堂嫂的生活。Afterapologytelephone, ourlifereturntranquilly, older cousinalsofaded out the line of sightgradually, as if the home, onlybelongs tomeandolder cousin's wife, jokes aside, especiallylikedthisfeeling, even an misconception, shewasmy wife.
道歉电话过后,我们的生活重归平静,堂哥也渐渐淡出了视线,仿佛这个家,只属于我和堂嫂,说真的,特别喜欢这种感觉,甚至有一种错觉,她是我的媳妇。
Such easy and comfortableday, how longwithoutmaintaining, that night, Iboughther the smallwonton and hand that likeeatinggrasps the cake, thengoes homein high spirits, actuallyfound that older cousinalso, saidaccurately, hewas caughtbyseveralrobust men.
这样安逸的日子,没有维持多久,那天晚上,我买了她最爱吃的小馄饨和手抓饼,然后兴冲冲回到家,却发现堂哥也在,准确的说,他被几个壮汉逮了回来。Forcesmysister-in-lawto render back the moneyface to face, money that the marriagefor these years, accumulatedeconomically in everyday spending, now and relationalbreakage of older cousin, shenaturallydoes not want.
当面逼迫我嫂子还钱,结婚这几年,省吃俭用才攒的钱,如今和堂哥的关系破裂,她自然不愿意。Twoguysstop up the sister-in-lawin the dead angle, on the faceshow the smile that the menunderstand, „does not render back the moneyalsogood, firstmakes the buddycrisp, inslowyourseveraldays.”
两个大汉把嫂子堵在死角,脸上露出男人都懂的笑容,“不还钱也行啊,先让哥们爽爽,在缓你几天。”„Idepend, thisyoungwomantrue pole, the elder brotherhas been unable to tolerate thirst and hunger.”
“我靠,这个小娘们真极品呀,哥早就饥渴难耐了。”„Rubbishwithher, beforealsoreported to the police, doesourcompanyto mention by nameto criticize, todayusesto hangto shuthermouthgreatly.”
“别跟她废话,之前还报警呢,搞得我们公司被点名批评,今天就用大吊堵住她的嘴。”Facingtheirvulgar language, older cousin's wifescared, palelikepaper, scoldedthem, do not act unreasonably, older cousinwas aloofin the , evenspoketo scoldolder cousin's wife, blamingherto report to the policearbitrarilydid not discusswithhim, was really a mantakes ondoes not have.
面对他们的污言秽语,堂嫂吓坏了,脸色苍白如纸,呵斥他们,不要乱来,堂哥在边上无动于衷,甚至出言数落堂嫂,怪她擅自报警也不跟他商量,真是一点男人担当都没有。Icome backfortunatelypromptly, otherwisemustbe the big deal, „stops.”Isinkto drinkone, eatingthrew.
还好我回来及时,不然要出大事了,“住手。”我沉喝一声,把吃的扔了出去。
The twoare unexpected, the fullhead is the wonton and spicystrip, humor that could not say, thissoup was very hot, was the pigskin, notnecessarilycould endure.
那两人猝不及防,满脑袋全是馄饨和辣条,说不出的滑稽,这个汤水还很烫呢,就是猪皮,也不一定吃得消啊。„Motherratio, little bastard, yourbadfather'sgood deed!”
“妈个比,小杂种,你坏老子的好事!”„Holds in the mouthyourold mother.”Twopopularitymustfoam with rage, as ifmusttear to shredsto be the same me.
“叼你老母。”二人气得吹胡子瞪眼,仿佛要把我碎尸万段一样。„Does not want.”older cousin's wifescreamedone, revealed the clearcare, the bonuswas a older cousinhitfacepigtype, she is not so anxious, Iwas delicious.
“不要。”堂嫂尖叫一声,流露出真真切切的关心,饶是堂哥被打的一脸猪头样,她也没这么紧张,我心里美滋滋的。Saw that theythrow, Ido not have the least bitto be timid, is notdoes the frame, whofeared, thiscity personhad a high and respected position, the physiquewas one by one weak, insufficientlylookedradically.
眼看着他们扑过来,我没有半点胆怯,不就是干架,谁怕谁啊,这城里人养尊处优惯了,体质一个比一个弱,根本不够看。Isearchto act, holds a person of arm, entrainsfiercely, „creaks.” The clearsound, hearspersonscalp tingles.
我探出手去,抓住一人的胳膊,猛地一拽,“嘎吱。”清脆的声响,听得人头皮发麻。„Oh.”Hesends outcalling out of pain, the bodytwitches, my casual, littlesaid that is also dislocated.
“哎哟。”他发出痛苦的嚎叫,身体抽搐起来,我这随便一下,少说也是脱臼。Anotherpersonis sly, wantsto seize the chanceto sneak attackmy, then, myelbowspringsfast, fallsonhislower abdomen, „tittered.”Thisfellowbloodfogputs out, distressed.
另外一人狡猾得很,想趁机偷袭我的,接着,我手肘飞快弹出,落在他的小腹,“噗嗤。”这家伙一口血雾吐出,狼狈非常。„ga.”Incessantlyisseveralguys, evenolder cousinolder cousin's wifedumbfounded, as ifin the room the air settingis ordinary.
“噶。”不止是几个大汉,连堂哥堂嫂都呆住了,仿佛屋里空气凝固一般。In their opinion, Iam only the young fellow, actuallyeasilyresiststwovividmen, is really inconceivable.
在他们看来,我只是个毛头小子,却是轻易对抗两个生龙活虎的汉子,实在不可思议。
To display comments and comment, click at the button