Hearssister-in-lawecstaticchanting in a low voice, Iam delicious, the quitesense of achievement, actually, weenduretodaystep by step, experiencedmanyunknownfeeling sad and helplessness, at that time the sister-in-lawtoldme the truth, frightens for severaldaysnot to have a good sleepto think,she, both of usare the cruel fatemandarin ducks of being worthy of the reputation, saidpeople are just the victims of fate, older cousinwas involved in the traffic accidentaccidentally/surprisingly, withhisdeparture, the pressuredid not have.
听到嫂子心花怒放的低吟,我心里美滋滋的,颇有一番成就感,其实,我们一步步熬到今天,经历了许多不为人知的心酸和无奈,当时嫂子告诉我实情,吓得几天没睡好觉,她又何尝不是呢,我俩是名副其实的苦命鸳鸯,说起来造化弄人,堂哥意外遭遇了车祸,随着他的离去,心理压力倒也没了。
After is shifty, wego downstairshurriedly, the sister-in-lawinquired the smallcherryespecially, mustgo outtogether, shelookedquiteexhausted, cannot say that made upathomethinks, thissmall girlranto look formeyesterday evening, looked atthatthickdark pouche, feared that has not closed the eyes.
一阵翻云覆雨过后,我们就匆忙下了楼,嫂子特地询问小樱桃,要不要一起出去,她看起来比较疲惫,说不去了,在家补觉,这小丫头昨晚上跑来找我,看那浓浓的黑眼圈,怕是没怎么合眼。Sheis one of the insiders, for half a monthalsobearstoomanypressures, onceIdefeated, the smallcherry likely degenerates into the toys of man, the life that sheyearns forjust nowstarts, because of the experiencetocolorful, sheeven moreis attached.
她是知情人之一,这半个月也承受太多的压力,一旦我战败了,小樱桃很可能沦为男人的玩物,她向往的生活才刚开始,正因为见识到外界的缤纷多彩,她才越发的眷恋。Originally the lifeinnightclub, is a darkgrowthexperience, althoughdoes not haveLiu Yuhan is so miserable, the man but who inhersubconscious, some not normalvalue concept, thesesquander money, spends moneyforcefully, breaks open the leg of woman, underbeing influenced by what one sees and hears, shealsofostered a thought of treatment of women as inferiors.
本来在夜总会的生活,就是一段略带黑暗的成长经历,虽然没有刘雨涵那么惨,但她潜意识里,有些不正常的价值观念,那些挥金如土的男人,硬生生用钱,砸开女人的腿,在耳濡目染之下,她也养成了一种男尊女卑的思维。Butto the outside world, shediscovered,originally the men and womenare equal, so long aswelllearn/study, even if not depend on the manin the future, samecanon the ideallife, do not look atshedirectonhighone, butwith the intelligentexcellentmind, the learn/studyalsofollowedgradually.
可是到了外界,她才发现,原来男女是平等的,只要好好学习,哪怕将来不靠着男人,也一样能过上理想的生活,别看她直接上的高一,但凭着聪慧过人的头脑,学习也渐渐跟上了。Moreover the smallcherryis very assiduous, so long asis the school hours, is scrupulous about every detail, wholly absorbed, obviously, Idecidedinitiallyverywisely, sheneeds a brand-newlife.
而且小樱桃很刻苦,只要是上课时间,就一丝不苟,专心致志,显然,我当初的决定很明智,她需要一个全新的生活。Looks at the timealsoearly, the sister-in-lawdivides the workmatchingwithme, made a lunch, keptoneto the smallcherrywhile convenient, in the family/homehas the microwave ovenin any case, sheawakeslater, the hotheatcaneat.
看着时间还早,嫂子跟我分工搭配,做了一顿午饭,顺便给小樱桃留了一份,反正家里有微波炉,她待会睡醒,热一热就可以吃。Watcheda whiletelevision, the sister-in-lawcell phonemade a sound, originallyher parentsdrew near, shortly , the sister-in-lawleadsme, droveto rush to the train station.
看了一会儿电视,嫂子手机响了,原来她爸妈快到了,没多久,嫂子带着我,驱车赶往了火车站。Her parentshave been waitingin the entrance, thisalsocalculatesto see the guardian, Iama littlecautious, previoustime met with them, isat several years ago weddings, the father-in-law seemed to be old, seem very energetic, possiblygood of maintenance, mother -in-lawhad no sweeping change, shegrewvery muchlooks likewith the sister-in-law, has the old yet still gracefulbeautifulcondition.
她的爸妈已经在门口等候着,这也算见家长,我还是有点拘谨,上次跟他们见面,还是几年前的婚礼上,老丈人似乎老了点,看上去还挺精神,可能保养的不错,丈母娘没什么大变化,她长得和嫂子很像,有股风韵犹存的美态。Ilook the smileto walk, raised the baggageon own initiative, but the parentslook atmylook, bringing a vigilance, mother -in-lawto knit the browsto ask, „Xiaomei, who is this?”
我面露笑容走过去,主动提起了行李,不过二老看我的眼神,带着一丝警惕,丈母娘皱了皱眉问道,“小梅,这是谁啊?”„Parents, introducedtoyou, thiswasmyfriendZhuang Feng.” The sister-in-lawspits the tongue, before the parents, sheresults inlikegirl, said,because of the relations of older cousin, sister-in-lawrarelyreturned to the maternal homefor these years, evenreceivedwhatair/Qi, mustsuppress, after allolder cousinis well aware, the two oldquitehave the prejudicetohim, thisdiscontentedventedon the sister-in-law.
“爸妈,给你们介绍一下,这是我朋友庄风。”嫂子吐了吐舌头,在爸妈面前,她就像个丫头似得,说起来,因为堂哥的关系,这几年嫂子很少回娘家,就算受了什么气,都得憋着,毕竟堂哥心知肚明,两老对他颇有成见,这份不满就发泄在嫂子身上。Gradually, the sister-in-law can only hide the emotions, even ifcrossesis not good, mustforce oneself to look cheerful, sheis the woman who a comparisonis resigned to bad conditions, if notmyappearance, possiblythis whole life, mustlivein the endlessdepression, as a result of the flaw of older cousinbody, if not steal the person, thatmustharbor regretlifelong.
久而久之,嫂子只能隐藏着情绪,哪怕过的不好,也要强颜欢笑,她是个比较逆来顺受的女人,如果不是我的出现,可能这辈子,都要生活在无尽的苦闷中,由于堂哥身体的缺陷,如果不偷人,那就要抱憾终身。„Hehe, uncleauntis good.”Ismile, greetedpolitely.
“嘿嘿,伯父伯母好。”我笑了笑,客气地打声招呼。
The father-in-lawis good, responded tomewith a laugh, mother -in-lawa littlewondered, cast asidemyoneeyes, „, whatfriendrelated, yourservanttalked clearly.”
老丈人还挺好的,笑呵呵回应我,丈母娘就有点纳闷,撇了我一眼,“哼,什么朋友关系啊,你跟妈说清楚。”„Aiya, firstboards, leadingyouto eat the thing.” The sister-in-lawshifted the topic, Ialsounderstand that herworry, the sister-in-lawis 24-year-oldthis year, butIam only18 years old, was bigger am six years old thanme, the disparity in thisage, is hardto be accepted.
“哎呀,先上车吧,带你们去吃东西。”嫂子转移了话题,我也明白她的顾虑,嫂子今年二十有四,而我才十八岁,比我大了六岁,这种年龄上的差距,就难以被接受。Iput the trunk the baggage, whentheyfirstboard, so as to avoiddoes not know that whichsits, sees only mother -in-lawto sitin the copilotcarelessly, her fathersits the back row, looks atthissituation, as if the father-in-lawhas no position.
我把行李放到了后备箱,等他们先上车,免得不知道坐在哪,只见丈母娘大大咧咧坐在副驾驶,她爸则是坐到后排,看这情况,似乎老丈人没什么地位。Boards, mother -in-lawturns on a record player, „Xiaomei, mother toldyouinitially,do not marrythatmale, youmusteat the steelyard weightiron core, what kind of, nowknows that mother'spainstaking efforts, your yearsyouthful yearsdelayed, welet us not eat meal, firstaskshis fatherto do accounts.”
一上车,丈母娘就打开了话匣子,“小梅,妈当初跟你说,不要嫁给那个男的,你非要吃了秤砣铁了心,怎么样,现在知道妈的良苦用心吧,你这几年的青春年华都耽搁了,咱们也别吃饭了,先去找他爸算账。”Thissayinglets a sister-in-lawawkwardness, saidhastily,„mother, matterhad passed, the persondied, his suchprecious son, but alsohaggles overanything.”
这话让嫂子一阵尴尬,连忙说,“妈,事情都已经过去了,人都死了,他就这么一个宝贝儿子,还计较什么呀。”Icanlook, the sister-in-lawpossiblyfearsmeto be angry, the parentshave not known, the deadismyolder cousin, butexperiencessuchmanymatters, mymentalitywas maturer, saidagain, older cousintrulymademanyevils, sister-in-lawfordomestic peace, withouttellingparents, iftheyknow, a older cousinworddid not gather, likedbeating and scolding the sister-in-law, evenothersranto the family/homeindun, almostsister-in-lawthatanything, older cousin can also be aloof, must be so angry.
我能看出来,嫂子可能怕我生气,二老还不知道,死者是我堂哥,不过经历这么多事,我心态成熟了许多,再说了,堂哥确实造了不少孽,嫂子为了家庭和睦,一直没告诉二老,他们要是知道,堂哥一言不合,就喜欢打骂嫂子,甚至别人跑到家里讨债,差点把嫂子那啥,堂哥还能无动于衷,恐怕要气得半死。Mother-in-lawsomewere not happy,„persondiedis a matter, delaying you were a different matter, your father'sthat sideLi Ching, you know that noculture, was longalsosame, has not resulted in youcompares, shemarriedwell, the manstarted from scratch, nowopened the bigworkshop, littlesaid that several millionassets, nowall day longsends some pictures of travelingin the friendcircle, the entire worldplayseverywhere, likeyou, did not bear the burden of responsibilityday in day out, hehad an accidentluckily, otherwiseyoumustcook down the yellow-faced old womansooner or later.”
丈母娘有些不高兴,“人死了是一回事,耽搁你是另外一码事,你爸那边的李静,你知道吧,没啥文化,长得也一般般,跟你是没得比,她嫁得多好啊,男人白手起家,现在开了大厂房,少说有数百万的资产,现在成天在朋友圈发一些旅游的照片,全世界到处玩,不像你,一天到晚任劳任怨,幸好他出事了,否则你早晚要熬成黄脸婆。”
The sister-in-lawsmilesforced, seesmeto have no response, thisrelaxes, loves it and everything that comes along with it, the sister-in-lawis willingto entrustoneselftome, thatis a greatestapproval, looks atthissituation, the father-in-lawshouldbe goodto handle, mother -in-lawis not goodto cope.
嫂子牵强一笑,见到我没什么反应,这才松了一口气,正所谓爱屋及乌,嫂子愿意把自己托付给我,那就是一种莫大的认可,看这情况,老丈人应该好搞定,丈母娘就不好对付咯。Justsaid,resoundedting, „curvedriver wateris the space, flowed to a thatprofusion of colorsea...”Wasfather-in-law'scell phonemade a sound, hefished out the cell phonefrom the pocket.
刚说完,响起了一阵铃声,“弯弯的河水是天上来,流向那万紫千红一片海...”是老丈人的手机响了,他从口袋里摸出手机。„Aha, the old man, has a lookquickly, isLi Chinghits.” A mother-in-lawfaceanticipatesto ask.
“啊哈,老头子,快看看,是不是李静打来的。”丈母娘一脸期待问道。„Yes, youmeet.” The father-in-lawhesitatesslightly, sighs, handed over the cell phone.
“是呀,你来接吧。”老丈人微微犹豫,叹了一口气,把手机递了过去。„Hey, smallstatic, right, Iandyourunclecamecloudcity, aiya, doespolitely, good, wehave not happen to eaten meal, good, youand other meetings, ImakeXiaomeianswer the telephone, sheis very familiarwithcloudcity.”Immediately mother -in-lawtonewas different, placesnear the telephone the sister-in-lawear.
“喂,小静,对呀,我和你叔父来了云城,哎呀,这么客气干嘛,好吧,正好我们也没吃饭,好的,你等会,我让小梅接电话,她对云城很熟悉的。”顿时丈母娘语气不一样了,把电话放在嫂子耳边。
The sister-in-lawwas politesaidseveral, the oldmother-in-lawalsothenexchanged greetings, „smallstatic, your child, reallyhad a mind, wesawlater, un ungood.”Then, shehangs up the telephone, inquired the sister-in-lawimpatiently.
嫂子客气得说了几句,老丈母又接着寒暄,“小静,你这孩子,真有心,那我们待会见啊,嗯嗯好。”说完,她挂断电话,迫不及待地询问嫂子。„Did Xiaomei, wheresheaskusto goto eat meal?”
“小梅,她请我们去哪吃饭?”„Probablyfamily/homefive-starhotel.” The sister-in-lawthoughtslightly.
“好像是家五星级的酒店。”嫂子微微思索说。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #279: The mothers-in-law are not good to cope