NPT :: Volume #3

#258: This old sexually aggressive male!


LNMTL needs user funding to survive Read More

They laborious most lifetime, I had the repaying a debt of gratitude opportunity, naturally must exhaust ability, although card hundreds of thousands, may undergo a balance, only took 50,000, too many words, they do not believe, was short of me to feel sorry. 他们辛苦了大半辈子,我有了报恩机会,自然要竭尽所能,尽管卡里有十几万,可经过一番权衡,只拿了五万,太多的话,他们也不相信,少了我又过意不去。 Relax, the parents, later I make money to raise you, these heavy labors little do as far as possible, without the words of money, opens the mouth with me on the line, right, do not transfer the living expenses to me again, I have money, going to a town/subdues is not easy, but must ask somebody to help.” Looks double temple that they are turning white, I am uncomfortable, remembers very clearly, the previous father's younger paternal cousin comes, the parents made him take 2000 specially, one stack of wrinkled money, all were they set out early and return late, industrious work obtained, I did not hate to spend. “放心吧,爹娘,以后我挣大钱养你们,那些重活尽量少做,没钱的话,跟我开口就行,对了,别再给我转生活费了,我还有钱,去一趟镇上也不容易,还得托人帮忙。”望着他们发白的双鬓,我心里不是个滋味,记得很清楚,上次堂叔过来,爹娘特意让他捎了两千块,一沓皱皱巴巴的钱,全是他们早出晚归,辛勤耕耘所得,我也舍不得花。 Okay, the kid's dad, sees not to have, wind child long/grows was big.” The mother whole face happy expression, pulled father's sleeve. “好好,孩他爹,看到没,风子长大了。”娘满脸笑意,扯了扯老爹的袖子。 Your this hair boy, I and your mother crosses very well, wants you to raise to make anything, oneself accumulate richly, later becomes outstanding, must purchase homes in cloud city, I and your mother can also find the way to help, but also early, you third year in highschool, how also the university graduate, the operation stability, do not aim too high, step by step come, in this city compared with the village , the outskirts to Cunwei is not the acquaintance, you at any time, want low-key modest, this can be better to base.” The father tells, he like this is rarely sincere with me speaks. “你这毛小子,我和你娘过得挺好,要你养做什么,自己有钱就攒着,以后出人头地,说不定要在云城买房子,我和你娘还能想办法帮点,不过还早,你才高三,怎么着也得大学毕业,工作稳定吧,别好高骛远,一步步来,这城里可不比村里,村头到村尾全是熟人,你任何时候,要低调谦虚,这样才能更好得立足。”老爹娓娓道来,他很少这样语重心长跟我讲话。 Although has not studied, but way of his behavior and conduct, is worth me studying. 尽管没念过书,可他为人处世的方式,还是值得我学习的。 I nod hastily, at heart, right, you should change a place to live?” The father asked suddenly. 我连忙点头,记在了心里,“对了,你是不是该换个地方住?”老爹冷不丁问。 Actually I also understand that his meaning, previously I temporarily resided in the sister-in-law family/home , because has older cousin this tie, now older cousin walked, constant is not quite appropriate, I am not willing the dispute at this matter. 其实我也明白他的意思,先前我暂住在嫂子家,是因为有堂哥这层纽带,现在堂哥走了,常住也不太合适,我不愿意在这件事上起争执。 Un, I also think that like this, the school was adjusting the bed recently, each grade divides the same place, has the vacancy probably at the end of the month, I move when the time comes.” I nod, pretend to agree, the parents in province have anything to suspect. “嗯,我也是这样想的,最近学校在调整床铺,各个年级的分到一起,大概月底就有空位,我到时候搬去。”我点点头,假装同意了,省的爹娘有什么疑心。 In the family/home was broadcasting the wheat recently, they have booked afternoon train ticket, the father saw my cleverly, nod satisfied, after having the bank, I lead the parents, went to a department store, a person bought two nice clothes, thing that the new shoes, big pile of tonics, as well as on the train eat. 家里最近在播小麦,他们已经订了下午的火车票,老爹见到我的乖巧,满意地点头,出了银行后,我带着二老,去了一趟百货商场,一人买了两套像样的衣服,还有新鞋,一大堆补品,以及火车上吃的东西。 The thing are too many does not facilitate to take, bought two suitcases while convenient, I understand them very much, even if gave money, will not abuse, nothing but is to save, therefore it is necessary to buy personally, on their mouths said too, the happy smile of but on the face not being able to conceal, my mood joyful many, this was the sense of achievement that one type is unable to explain. 东西太多不方便拿,顺带买了两个旅行箱,我很了解他们,哪怕给了钱,也不会乱用,无非是存起来,所以有必要亲自来买,他们嘴上说太多了,但脸上掩饰不住的开心笑容,我心情愉悦了不少,这是一种无法言喻的成就感。 Ate some specials in the nearby casually, I took a taxi, delivers to the train station them, completes these, I went sister-in-law home. 随便在附近吃了些特色菜,我就打了一辆车,把他们送到火车站,做完这些,我才回了嫂子家。 Although these three days have the relative to worship one after another, but I have not delayed exercise martial arts, while time of quiet, grasps the time cultivation, I discovered, as took washed marrow pill, the change of body gradually revealed that even if did not close the eyes for one day and one night, I could not feel exhaustedly. 虽然这三天陆续有亲戚来拜祭,但我没有耽误练功,趁着夜深人静,就抓紧时间修炼,我发现,随着服用了洗髓丹,身体的变化逐渐显露,哪怕一天一夜不合眼,我也感觉不到疲惫。 Moreover, after the dantian qi energy is consolidated, is even more concise, faintly sign of breakthrough, the feeling of but a little making groundless accusations, cannot grasp that point, I do not worry, initial period of bright vigor that some time ago stepped into, what exercising martial arts art is proceeds in an orderly way. 而且,丹田的气劲巩固后,越发凝练,隐隐地有一种突破的迹象,但又有点捕风捉影的感觉,始终是抓不住那个点,我也不着急,不久前才踏入的明劲初期,练功讲究的是循序渐进。 I arrived at main house gate, just prepared to open the door, hears one to the speech sound. 我到了家门口,刚准备推开门,就听到一阵对话声。 Xiaomei, you are my daughter-in-law, now Dongliang walked, later was we lived, you must sooner or later from me, was not the little miss, acted with constraint anything.” This is father's younger paternal cousin's voice, was disclosing one share is dreadful. “小梅,你是我的儿媳妇,现在栋梁走了,以后就是咱俩过日子了,你迟早要从了我,又不是小姑娘,矜持个什么呀。”这是堂叔的声音,透露着一股子猥琐。 Scratches, this old sexually aggressive male, tarnished my once goddess Widow Wang in the village, nowadays older cousin walks, drew out the flower intestines, Widow Wang, although dissolute energetic, but the stature and cheek missed with the sister-in-law far, as a senior village head of retired, the father's younger paternal cousin has dallied with the woman may be not infrequent, even if were the married man, he can also be able to get down to hang. 哇擦,这个老淫棍,在村里玷污了我曾经的女神王寡妇,现如今堂哥走了,就起了花花肠子,王寡妇虽然浪荡带劲,但身材和脸蛋跟嫂子差远了,作为一个退休的老村长,堂叔玩过的女人可不在少数,哪怕是有妇之夫的,他也能下得去吊。 If the leaders are not virtuous , the people cannot expected to virtuous, raises the fault of non- godfather, these words a little truth, I felt, I in sentimental am a muddled egg , compared with the notorious father's younger paternal cousin, good too to be simply many. 正所谓上梁不正下梁歪,养不教父之过,这些话还是有点道理的,我都觉得,自己在感情方面是个糊涂蛋,跟劣迹斑斑的堂叔一比,简直好太多了。 The words saying, these three days of time, the father's younger paternal cousin has rested with me, the small cherry rests with the sister-in-law as before, I told the father's younger paternal cousin, she is my schoolmate, because of my parents, walks in the morning in the afternoon, therefore has not been seeing the small cherry, I in province explained. 话说,这三天时间,堂叔一直跟我睡,小樱桃依旧跟嫂子睡,我跟堂叔说,她是我的同学,因为我爹娘上午来,下午就走,所以没见着小樱桃,也省的我解释。 The father's younger paternal cousin looks at the big or small beautiful woman, is very happy, today the parents ask him to go back together, the father's younger paternal cousin said that handles something in the city, originally has something else planned, 堂叔看着大小美女,别提有多开心,今天爹娘叫他一起回去,堂叔说是在城里办些事,原来是另有所图, Hey, please put the respect point to me, I have prepared the material, waits several days later, to go through the divorce procedure, when the time comes does not have the nickel relations with you.” The sister-in-law said righteously. “喂,请你对我放尊重点,我已经准备好了材料,等过几天,就去办理离婚手续,到时候跟你没有半毛钱的关系。”嫂子理直气壮说道。 Oh, I said Xiaomei, Dongliang this skeleton is not cold, first seven have not passed, you said that this words, did not fear that he does hold the dream to you? You later live with my father quite, waits for me hundred years later, isn't this house your? Many little misses rare, do not know good from bad.” The father's younger paternal cousin said with an tone of threat. “哎哟,我说小梅,栋梁这尸骨未寒,头七还没过去,你就说这种话,不怕他托梦给你么?你以后跟我这个爹爹好生过日子,等我百年之后,这套房子不就是你的吗?多少小姑娘稀罕呢,你可别不知好歹。”堂叔用一种威胁的语气说道。 House is I and Dongliang joint property, he passed away accidentally/surprisingly, originally is my property, what is called you hundred years later?! Troubles you to make clear, I mean, after waiting for first seven .” The sister-in-law said ill-humoredly. “房子是我和栋梁的共同财产,他意外去世了,本来就属于我的财产,什么叫做你百年之后?!麻烦你搞清楚点,我的意思是,等头七之后。”嫂子没好气说道。 Hey, Li Chunmei, your was excessive, I am his father, did not agree that you inherit the real estate, your belly child, is not the Dongliang type, why? Either you leave home with only their clothes on their backs, when either my young sweetheart, cannot do well can also regenerate one, do not look at me to be old, can be called absolutely hale and hearty! Does not believe you to take a look...” The father's younger paternal cousin played the hooligan unexpectedly, I compared to understand him, in the village, is relying on a glib tongue, does not know that played many women, older cousin did not have, he did not have the pressure thoroughly, is only thinking natural has ended the remaining years of life. “喂,李春梅,你这就过分了,我是他爸,不同意你继承房产,你肚子里的孩子,都不是栋梁的种,凭什么?要么你就净身出户,要么当我的小情人,搞不好还能再生一个,别瞧我年纪大,绝对称得上老当益壮!不信你瞅瞅...”堂叔居然耍起了流氓,我比较了解他,在村子里,凭借着一张三寸不烂之舌,不知玩了多少妇女,堂哥没了,他彻底没了压力,只想着潇洒过完余生。 The woman of sister-in-law such young and fresh-looking, sways in the front every day, had the crooked thoughts. 嫂子这么水嫩的女人,每天在面前晃来晃去,就动了歪心思。 Why I must leave home with only their clothes on their backs, before your son dies, borrowed me 200,000, good, you give back to me, the house I do not want, ok.” The sister-in-law was also mad. “我为什么要净身出户,你儿子死之前,借了我二十万,那好,你还给我,房子我不要,行了吧。”嫂子也是来气了。 In such, you gave back to me to be ahead of time, does the old man rob the bank? No wonder Dongliang falls into error, you as a wife, without urging her, have the unshirkable responsibility, snort/hum, today I must do you for Dongliang, really thinks that my man of Zhuang, is the soft eggs!” The father's younger paternal cousin reveals the obscene laughter. “都这么份上了,你还给我提前,老头子去抢银行吗?怪不得栋梁误入歧途,你作为一个妻子,没督促好她,有不可推卸的责任,哼,今天我就要替栋梁干你,真以为我老庄家的男人,都是软蛋么!”堂叔露出淫秽的笑声。 I am not calm immediately, twists off the gate to go, father's younger paternal cousin's smile framed, quickly restrained, before going into the mourning hall, held the cinerary casket to start to weep bitterly. 我顿时不淡定了,拧开门进去,堂叔的笑容定格住了,急忙收敛起来,跑到灵堂前,抱着骨灰盒开始痛哭起来。 Dongliang, you take a look at this dead young married woman, you walked for three days, three days exposed the natural disposition, insist to compel toward the dead end in your father.” 栋梁,你瞅瞅这个死婆娘,你走了才三天啊,三天就暴露了本性,硬要把你爸往绝路上逼。”
To display comments and comment, click at the button