Originally, Ifeared that very muchsees the womanto cry, let aloneis the sister-in-law, thatmiserableappearance, makingmefeel that owncrimedoes not haveto be possible, however, seeming likemeis the truevictim.
本来,我就很怕见到女人哭,更何况是嫂子,那楚楚可怜的模样,让我感觉自己罪无可恕,不过话说回来,貌似我才是真正的受害者吧。Naturally, at this time, Iimpossibleto blameher, suchhad one misfortune after anotherwithout doubt, shecriedsome little time, to stopgradually.
当然,这个时候,我不可能去责怪她,那样无疑是雪上加霜,她哭了好一会,才渐渐消停下来。„Whodid not say, becausefeared that affectsyourlearn/study and feelings, Ido not dareto tellyou, but, hethreatenedmeto have an abortiona moment ago, went too farsimply!” The whole body that the sister-in-lawair/Qitrembles, lost the confidencetoolder cousinthoroughly.
“谁说不是呢,因为怕影响你的学习和感情,我一直没敢告诉你,可是,刚才他威胁我去打胎,简直太过分了!”嫂子气的浑身发抖,对堂哥彻底失去了信心。Yeah, Iallunderstandnow, no wonder the sister-in-lawinspectsis pregnant, canbe very calm, butolder cousin is actually terrified, alwayshaving a guilty consciencefeelings, in fact, thatat all is nothischild, older cousinis indefinite, was the sister-in-lawmade the sharefalsesurvey report, reallycherished.
哎,如今我全明白了,怪不得嫂子检查怀孕的时候,能够十分淡定,而堂哥却是惶惶不安,总有一种做贼心虚的感觉,实际上,那根本不是他的孩子,连堂哥也不确定,到底是嫂子弄了份假的检验报告,还是真怀了。At that time, the father's younger paternal cousincame a move of back thrust, forcing the sister-in-lawto make the serious oath, mustconfirmover and over,thischildwasZhuang, older cousinwas not obviously calm, for fear that the sister-in-lawrejectedfather's younger paternal cousin'srequest, suchcould not receivemoney.
当时,堂叔来了一招回马枪,逼迫嫂子发毒誓,一定要再三确认,这孩子是老庄家的,堂哥明显不淡定,生怕嫂子拒绝了堂叔的要求,那样就拿不到钱。
The sister-in-lawbrowalsowrinkles, scratches, thisismyflesh and blood, naturallyalsocalculatesZhuang, no wonder the father's younger paternal cousinwalks, older cousinwas smiling saying that pressedher.
嫂子眉头也皱一下,哇擦,这是我的骨肉,当然也算老庄家的啊,难怪堂叔一走,堂哥就嬉皮笑脸说难为她了。These2-3days, Iwithout doubtam the most disappointedperson, felt and sister-in-lawdid not have a ray of hope, thereforewas depressed, the sister-in-lawwatched, not onlywithoutcomfortingme, but alsohas taken pleasure in others'misfortunes, Iquicklywas depressed, nowis clear, shesawdejectedme, howpossibly to guess correctlymyidea?
这2-3天,我无疑是最受打击的人,感觉和嫂子没了一丝希望,所以闷闷不乐的,嫂子看在眼里,非但没有安慰我,还一直幸灾乐祸,我都快郁闷死了,现在才明白,她看到垂头丧气的我,怎么可能猜不到我的想法呢?Said,herhappinessfrom the bottom of the heart, never expected thatItake to heartto the matter that sheis pregnant, in other words, Ilovehervery much, the situation that eventois unable to extricate oneself, formed the sharpcontrastwitholder cousincompletely.
只是说,她打心底的高兴,没想到我对她怀孕的事耿耿于怀,换句话说,我很爱她,甚至到了无法自拔的地步,完全跟堂哥形成了鲜明的对比。
The sister-in-lawmaygo badwith emotion, tonight, shehad the courageto vindicatewithme,wewere almost successful, ifwere not the older cousinsuddentelephone, wehave startedhave shamed the bashfulmatter.
嫂子可感动坏了,以至于今晚,她鼓起了勇气跟我表白,差点我们就要水到渠成,如果不是堂哥突如其来的电话,我们已经做起了羞羞事。Was then awkward, althoughin the dreamlandis very crazyis very comfortable, butIhave not realizedfrom the startclearly, insteadbecomes the fatherbewilderedlyhappily, thistype of taste, onlyhasbitterlycompelstwocharacters to express.
这下尴尬了,尽管梦境中很疯狂很舒服,但我压根没有真切体会到啊,反而莫名其妙喜当爹,这种滋味,唯有苦逼二字能表达。„, Knows that youwill be angry, that morning, Isentyouto school, but alsohas askedyouspecially, no mattermadeanythingto injureyourmatter, will not blame the sister-in-law, youspoke thoughtlessly, yeah.” The sister-in-lawsighslightly.
“呜,就知道你会生气,那天早上,我送你上学,还特意问过你,不管做了什么伤害你的事,都不会怪嫂子,没想到,你只是随口说说,哎。”嫂子轻叹了一口气。Iam dumbfoundedimmediately, at that timethinks, the sister-in-lawimplies another thing, for exampleshejoins upto planmewitholder cousin, butconfuseddeceitfully, belongsto plan...
我顿时哑口无言,当时以为,嫂子另有所指,比如她跟堂哥联合起来算计我,不过被迷奸,也属于算计吧...Originally, sheinoculateswithmeearly, butIdiscuss a requestlowly, has not understoodreason.
原来,她老早就跟我打了预防针,只是我情商低,没悟出其中的缘由。„Ok, sinceyouare determinedto have an abortion, thatwewill go to the hospitaltomorrow, hehe, Iam doomedin any caseamdo not havechild'swoman.” The sister-in-lawsaw that Idid not speak, the smallfaceblanch, self-ridiculedto say.
“算了,既然你执意要打胎,那明天我们就去医院,呵呵,反正我注定是一个不配有孩子的女人。”嫂子见到我不发话,小脸发白,不无自嘲道。
This fullcontaindesperateandhelplesstone, like a dagger, insertedmypit of the stomach, is painfulIto be hardto breathe.
这满含绝望和无助的语气,如同一把尖刀,插进了我的心窝,痛得我难以呼吸。„, Sister-in-law, looked at your saying saying that Iwas thinking the mattera moment ago.”Igrabhersmall hand, working loose that sheactuallymakes an effort, seemed like the vitality/angry.
“别别,嫂子,瞧你这话说的,刚才我在想事情。”我抓着她的小手,她却用力的挣脱,似乎是生气了。Thinks is also, until now, Iam payingsilently, keeps out wind and rainforheras far as possible, resultunexpected piece of news, being calledmeto be caught off guard, evenwas at a loss.
想想也是,一直以来,我都在默默付出,尽可能为她遮风挡雨,结果这突如其来的消息,叫我措手不及,甚至六神无主。I18over, become the fatherthroughthisnearlyabsurdwayhappily, howfor a short timeto accept, naturally, the presentsister-in-law, is more tense than me, flurried, shelongs forwanting the child, specifically speakingislongs forhavingthis, is only ourchildren.
要知道,我才十八出头,通过这种近乎荒谬的方式喜当爹,一时半会怎么接受,当然,现在的嫂子,比我还要紧张,慌乱,她渴望要孩子,具体说,是渴望拥有这个,只属于我们的孩子。„Snort, shouldn't yoube overjoyed? If we had known your response, Ilook forotherman, orgoes to the hospitalto seek the help.” The sister-in-lawfacial expressionis complex, has the disappointment, loses, regretted,self-ridiculeswait/etc, complexmakesmeanxious.
“哼,你不是应该喜出望外吗?早知道你这种反应,我就找别的男人,或者去医院寻求帮助。”嫂子神情复杂,有失望,失落,后悔,自嘲等等,复杂的让我揪心。Mentioning is also, older cousinonlyaskedherto find the wayto be pregnant, whichmanwithoutsayinglooked, sister-in-lawchild long/growsattractively, the staturewashot, so long asshewanted, dividedminute to find the young and vigorousopposite sex, being pregnant was very actually simple.
呃,说来也是,堂哥只叫她想办法怀孕,没说找哪个男人,嫂子长得漂亮,身材更是火辣,只要她愿意,分分钟就能找到年轻力壮的异性,怀孕其实很简单的。Sheabandonsstrives fornear, Fei Shuidoes not flow the bystanderfield, targets ondirectlyonme, thisfullyexplained,sheis a pursuesentiment, woman who exceeds the physiological drive.
偏偏她舍远求近,肥水不流外人田,直接把目标锁定在我身上,这足以说明,她是一个追求感情,胜过生理需求的女人。
If not the sentimentis difficultto control self, shewill not havethis thought that no wonder at that time, Liu Jiecame homeeats meal, the sister-in-lawmadesomepetty actionsto pull upme, was onlymyheadis stupid, has not thought ofthesethings.
如果不是情难自禁,她也不会产生这种念头,难怪那时候,柳洁来家里吃饭,嫂子就做一些小动作撩我,只是我脑袋笨,没想到这些东西。Things have gotten to this point, wherecanmakeherhave an abortion, thisismyflesh and blood! Butthinkscarefully,anotherwith trepidation, as a mountainchild, myformerthoughtwas very obsolete, over time, the beastwas more and more bold, nowsister-in-lawcontinues the legwithme, butmade a little darlingdirectly.
事已至此,哪能让她去打胎,这可是我的骨肉啊!但仔细想想,又一阵提心吊胆,作为一个山里的孩子,我以前思想很陈旧,随着时间推移,越来越禽兽大胆,现在嫂子跟我不止有一腿,而是直接造了个小宝宝。What to dolatermust, older cousintheyknow, cannotburn downourfamily/home? Only iftheydivorce, suchis passable.
以后要怎么办啊,堂哥他们知道了,不得一把火烧了我们家?除非他俩离婚,那样还说得过去。ButIandLiu Jiealsohad the reality of men and women, howto confesswithher? Bids good-bye? Ithought that shewill not agree, Liu Jieis a conservativemiss, I who sheactivelypursues, seesufficiently, is heavytomyaffectionaterighteousness, althoughwehave the scene of relations, someare absurd, butIfelt, so long asis togethersome time, takes a blood of Liu Jie, is just round the corner.
可我和柳洁也有了男女之实,怎么跟她交代?分手吗?我觉得她不会同意,柳洁是个保守的姑娘,她主动追求的我,足以见得,对我的情深义重,尽管我们发生关系的场景,有些过于荒唐,但我觉得,只要在相处一段时间,拿下柳洁的一血,也是指日可待。Yeah, no wonder the sister-in-lawhas been concealing, truly, after Iknow the truth, was aboutto explode.
哎,难怪嫂子一直隐瞒着,确实,我知道真相后,头都快炸了。She is also very no use, paces back and forthvery much, for a nooncorrupthappy, actuallydevelopsthisstep, ifolder cousinturns a blind eye, whatever the childlives, thatalsohasrespite, older cousindraws cash for 1-2 days, wants the sister-in-lawto have an abortion.
她也很无助,很彷徨,为了一晌贪欢,却发展到这一步,如果堂哥睁一只眼闭一只眼,任由孩子生下来,那还有喘息的余地,偏偏堂哥才拿了钱1-2,就要嫂子去打胎。This is also excusable, whosehis motherhopes, ononeselfwifebosomothers'child, but the older cousinpsychologytwists, is intenseto the hope of money.
这也是情有可原,谁他妈希望,自己老婆怀上别人的孩子呢,只是堂哥心理扭曲,对金钱的渴望过于强烈。„Sister-in-law, do not say, sinceyouare willingto cherishmyflesh and blood, istomyapproval, relax, Iwill try to find the solution, should not be so sad, are easyto affect the intelligence quotient of baby.”Ismilereluctantly, pretend very happyappearance.
“嫂子,别这么说,既然你愿意怀我的骨肉,就是对我的认可,放心吧,我会想办法的,你不要这么悲伤,容易影响宝宝的智商。”我勉强一笑,装作很开心的样子。Before, Ialsofeared the handto fear the foot, currentlysisters-in-lawhavemyflesh and blood, but alsofeared that hung, Igraspedherattractive and charming, no matteralsoherslightstruggling, stopped upherfresh-facedlip.
之前,我还畏手畏脚呢,现在嫂子都有了我的骨肉,还怕个吊啊,我深情款款抱住了她,也不管她的轻微挣扎,就堵住她粉嫩的唇瓣。Is sucking inheartily, ourtongues, entangledonequickly, herbodyelevated temperaturefast, the complexionredasblood, Itucked upherclothingimpatiently, thatbeautifulnaked body, wrested awaymyline of sight, especially a pairgiganticabundant, made that myheartbang bangjumped.
尽情地吮吸着,我俩的舌头,很快缠到了一块,她的身体飞快升温,脸色通红似血,我迫不及待撩开了她的衣物,那一具绝美的胴体,霸占了我的视线,特别是一对硕大的丰挺,弄得我心砰砰直跳。Not long from now, attractedhermilkagain, veryfragrant was very soft, mybodysomespot, the hyperemiais hard to endure.
时隔不久,再次吸到了她的奶,真的很香很软,我身体某个部位,早已充血难忍。
To display comments and comment, click at the button