Whatthing? Thischildis notolder cousin!? Hearsthissaying, my firstresponse, isunbelievable, thenfeelsfair, because ofthese days, older cousinsimplyhas not gone home, is at least on vacation from schoolin the evening, Ihave not seenhim.
什么玩意?这孩子不是堂哥的!?听到这话,我的第一反应,就是难以置信,而后又觉得合情合理,因为这段时间,堂哥根本没怎么回过家,至少晚上放学,我都没见到过他。Originally, the older cousinfunctionhas the barrier, ifhewants a child, can not crazy, Ialsowonder, theydaytimecommit adultery openlyinadequately.
本来,堂哥功能就有障碍,如果他想要个孩子,不得疯狂啪啪啪,我还纳闷呢,难道他们白日宣淫不成。Sister-in-lawthisstunned the world dead continuous, actuallyverifiedmybeforehandguess! In fact, Ihave thought that thisis not the older cousinchild, cannotdetermine, otherwise, is older cousinas forindifferent?
嫂子这语出惊人死不休,却印证了我之前的猜测!事实上,我有想过,这不是堂哥的孩子,又不敢确定,否则,堂哥至于那么漠不关心吗?To put it bluntly, heperformed in a playbefore the father's younger paternal cousin, then the issuecame, words that like thisspoke, did the sister-in-lawsteal the person?! Mother, theirsmallcouplesonewelldoing?
说白了,他只是在堂叔面前演了一场戏罢了,那么问题又来了,这样说的话,嫂子岂不是偷人了?!妈呀,难道他们小夫妻都一个德行吗?Myannoyed, cannot bearaskinstantaneously, „sister-in-law, you are the acknowledgment, did oneselfsteal the person?”
瞬间我一阵恼火,忍不住质问道,“嫂子,你这是承认,自己偷人了吗?”„Right, steals the person.” The sister-in-lawnodswithout hesitation, but also a righteousappearance.
“对呀,是偷人了。”嫂子不假思索点头,还一副理直气壮的模样。Almost the air/QifaintedI, morally degenerate, will Ihavethissister-in-lawsimply?
差点气晕了我,简直道德败坏啊,我怎么会有这种嫂子呢?„Reallymisreadyou, early tomorrow morning, had an abortionwithme, has not resulted indiscussed!” The sister-in-lawcannot enduremostlyvoidlonely, withwhichmalehad the intrigue, happen toolder cousinthwarts, takes the opportunity of thistimereallybeing pregnant, the money of deceiving the father's younger paternal cousin.
“真是看错你了,明天一大早,就跟我去打胎,没得商量!”多半嫂子耐不住空虚寂寞,跟哪个男的有了奸情,正好堂哥将计就计,利用这次真怀孕的机会,骗了堂叔的钱。AlthoughIinignition, but the sister-in-lawsmileshappier, „Little Feng, yousometimes, are really sillylovable, did not tellyoua moment ago, if the childwipes out, youwill regret? Isn't clear?”
尽管我在发火,可嫂子笑的更欢了,“小风,你有时候,真是傻的可爱,刚才不是跟你说了,如果孩子打掉,你会后悔吗?还不明白?”What do you mean? Does others'child, whatIregret?...
啥意思?别人的孩子啊,我后悔个什么?难道...Suddenly, Ihad an intensepremonition, swallows a canal, „sister-in-law, can youtalk clearly the words?”
突然,我有了一种强烈的预感,咽了咽口水道,“嫂子,你能把话说清楚点吗?”„Thatman who Isteal, infront, close at hand, giggle.”Shesmiles the flowering branchto shiver all over, has the happiness and self-satisfaction that plants unable to conceal.
“我偷的那个男人,远在前边,近在眼前,咯咯。”她笑得花枝乱颤,有种掩饰不住的幸福和得意。Listened tothissaying, mybrainbuzz, a blank, whatshesaidisI?! Oh, thischildismy!
听了这话,我大脑嗡的一下,一片空白,她说的是我?!天哪,这孩子是我的!Icompelleddirectlyignorant, since birth, most shockingistonight, his motheranythingsituation.
我直接懵逼了,真的,有生以来,最震惊的莫过于今晚,这他妈什么情况啊。„Sister-in-law, todayis notfool's day, ournotcracking a jokeline?”Ismilereluctantly, alwaysfelt,she like not joking, butamongus, simplyhas not had the relations, attracts the milkat most, kissing, ifIam a young child, may also accept as true.
“嫂子,今天不是愚人节,咱不开玩笑行吗?”我勉强一笑,总感觉,她不像在闹着玩,可我们之间,根本没发生过关系啊,顶多就是吸奶,亲嘴,如果我是几岁小孩,可能还会信以为真。Withoutmyhot liquid, entersherlower part, howpossiblyto have the child, hot liquid? Thinks ofthis, Ifeelscalp tingles, during that time, Ibecamehersupplier, hot liquidcannot use upobviously, but must press outto dome, thismerelypsychologically, retaliationtoolder cousin? Saidshehas something else planned.
如果没有我的热液,进入她的下体,怎么可能有孩子,热液?一想到这个,我就觉得头皮发麻,那段时间,我成了她的供应商,明明热液都用不完,还要榨干我,这仅仅是从心理上,对堂哥的报复吗?还是说她另有所图。Ihave studied the lifeform, hot liquiddied in outside the bodyseveralhours, onverydifficultbosom.
我学过生物啊,热液在体外几个小时就死完了,很难怀上。„Thismatter, it is necessaryto jokewithyou?”Shetook a look atmyoneeyes, is particularly charming.
“这种事,有必要跟你开玩笑吗?”她瞅了我一眼,分外妩媚。„No, whatyouandI... simplyhave not had, howto cherishon, did youlast month, fillhot liquid?!”Saidthissayingtime, myfacefelt hot, bashfulnervous.
“不,你和我...根本没发生过什么,怎么怀上的,难道你上个月,把热液灌进去了?!”说这话的时候,我脸都发烫了,臊的慌。„Tittered.” The sister-in-lawgawkedstaring, cannot help smilingsay,„fool, you are really the pigbrain! Whatcan think, do youremembera while ago, the medicine that for successive one week drank?”
“噗嗤。”嫂子愣了愣,忍俊不禁道,“傻蛋,你真的是猪脑子呀!什么都想得出来,你记得前阵子,连续一周喝的药吗?”„Remembers that nonsenseintern, graspedmistakenly the medicine, harmedmyoneweek of dispiritedness!”Inodsubconsciously, this whole lifefeared that cannot forget.
“记得啊,那个狗屁实习生,抓错了药,害我一周萎靡不振!”我下意识点头,这辈子怕也忘不了。„Actually, thatis not the medicine that the hospitalprescribes, is... aphrodisiac that Ibuy, falls asleepwhileyou, wedidmanytimes.” The sister-in-lawbites the powderliplightly, explainedslowly.
“其实,那并不是医院开的药,是我买来的...春药,趁你睡着,我们做了好多次。”嫂子轻咬粉唇,缓缓解释。If,beforewere a zhang (3.33 m)twomonk, could not feel the mind, thenat this moment, mythoughtexplodeddirectly.
如果说,之前是丈二的和尚,摸不着头脑,那么这一刻,我的思维直接爆炸了。Aphrodisiac?! In a flash, Iam suddenly enlighted, no wonderduring that time, Ihave been having the spring dreamcontinuously, but alsoappearsso-called„nocturnal emission”phenomenon.
春药?!一瞬间,我就恍然大悟,怪不得那段时间,我一直在连续不断做春梦,还出现所谓的“梦遗”现象。In fact, spring dreamreal, butIcannot open the eye, whatever the sister-in-laworganizes, in other words, Iwas been deceitfulbyherfan......
实际上,春梦是真的,只是我睁不开眼睛,任由嫂子摆布,也就是说,我被她迷奸了......Thishis mother'sisland country (Japan)piecescriptjust like, has not thought,once the scene of islandpiece happened onme, moreoverIam the male leadcorner/horn, the sister-in-lawis the female leadcorner/horn.
这他妈活脱脱的岛国片剧本啊,万万没想到,曾经岛国片的情景就发生在我身上了,而且我是男主角,嫂子是女主角。No wonder, at that time, Isaid that goes to the hospitalto inspect, the sister-in-lawdid not agree,alwayscomfortsme, said that whatmanalwayshassuchseveraldays, originallyis notmysexual impotencepremature ejaculation, butisthesespring sceneryblurredevenings, sherequestsfrommetime and time again.
难怪,那个时候,我说去医院检查,嫂子死活不同意,总是宽慰我,说什么男人总有那么几天,原来并不是我阳痿早泄,而是那些春光迷离的晚上,她一次又一次向我索取。Alsono wonder, gets out of bednext day, myleg and footbecomes tender, the walkingwall, an eveningdoesthat the time, even if the eelmustdie, the cucumbermustbreak, let aloneisI.
也难怪,第二天起床,我腿脚发软,走路扶墙,一晚上做那么多次,就算黄鳝都得死,黄瓜都要断,更别说是我。Remembersveryclearly, has drunk the medicinesecond dayinme, sister-in-lawonface glowing with health, like the moistenedyoung married woman, Ialsothink,isachievement that older cousinrunssecretly.
记得很清楚,在我喝过药的第二天,嫂子就容光焕发,像个被滋润的少妇一样,我还以为,是堂哥偷偷跑回来的成果呢。Originally, is I am reclaimingsilently, afterherexplanation, Iallunderstood, at that time, the sister-in-lawcalledinLiu Jie the room, the probe in spoken languageshe, Liu Jiepossiblyfor the face, ormade the sister-in-lawmaintain the distancewithme, acknowledged that wehad the relations, actually, shehelpedmyto rub a round.
原来,是我在默默开垦啊,经过她的解释,我全明白了,当时,嫂子把柳洁叫到房里,言语上的试探她,柳洁可能是为了面子,亦或者让嫂子跟我保持距离,就承认了,我们发生了关系,其实,她只是帮我撸了一发。That night, Ihad the difference from the Liu Jieopinion, has clashes of opinion, goes home, the sister-in-lawfedtome the aphrodisiac, then... myvirgin'sbody, does not giveLiu JieandLiu Yuhan, butacted swiftly to get there firstby the sister-in-lawelder sister!
那天晚上,我跟柳洁意见出现分歧,闹了点矛盾,回到家,嫂子就喂给我春药,这么说来...我的处男之身,并非给了柳洁和刘雨涵,而是被嫂子姐捷足先登了!No wonder, shewantsto probeLiu Jie, ifIam not the virgin, sheusesthiswayto occupyme, canat heartgoing of feelings.
怪不得,她想要去试探柳洁,如果说,我不是处男的话,她用这种方式占据我,心里能过意的去。Thisis just like, in an islandpiece, main actorhad the ideatohiscousin, the cousinhas the boyfriendjust in time, ifknew, the cousinor the maiden, definitelydo not dareto startrashly, the heartis not steadfast, the cousinis not a place, main actorcanfeel relieved that the boldfanis deceitful.
这就好比,一部岛国片里,男一号对他表妹有了想法,正巧表妹有男朋友,倘若得知,表妹还是处女,肯定不敢贸然下手,心底也不踏实,表妹不是处,男一号就可以放心大胆的迷奸。Iam a male, only thenoneselfwere clear, the first time is...
偏偏我是个男的,只有自己清楚,是不是第一次...Ireallydo not know that what said that sawmysilenthalfsound, the sister-in-lawbeautifulpupilis flashingtears, is hanging the head, „was Iveryinexpensive? The words that youare angry, hitme.”
我真不知道说什么了,见到我沉默半响,嫂子美眸闪着点点泪光,垂着脑袋,“我是不是很贱啊?你生气的话,就打我吧。”Sheaskedthisissueagain, Iwas clear, originallyhad the dualmeanings!
她再次问到这个问题,我才明白,原来是有双重含义!„No, do not cry, Sister-in-law, Ido not havesuchto feel, but why youmustconfuse... me.”As a mountainchild, Icannot speakthatword.
“别,别哭啊,嫂子,我没有那样觉得,只是你为什么要迷...了我。”作为一个山里的孩子,我讲不出来那个词。Did not sayfortunately, a sayingshecriedwas more ominous, the tearsseemed like the bead of line, „wasyourolder cousin, hewas short of moneyto lackinsanely, gavemetwochoices;first, to letyouopened the mouthto look forLiu Jieto lend money;second, to try to find the solutionwas pregnant, seeksfather's younger paternal cousin'smoney, otherwisehesold the house.”
不说还好,一说她哭的更凶,眼泪像是断了线的珠子,“是你堂哥,他缺钱缺疯了,给我两个选择,一是让你开口找柳洁借钱,二是想办法怀孕,谋取堂叔的钱,否则他就把房子卖了。”Shecriedto choke with sobs, makes excuseswas saying.
她哭得泣不成声,支吾着说。„Lyingtrough, howhas such manlacking virtue!”Icannot bearshout abuse, whipsherbackgently.
“卧槽,怎么有这么缺德的男人啊!”我忍不住破口大骂,轻轻地拍打她的后背。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #123: Wo day, becomes the father happily