Lies downupturnsto lookin the soft chair of cafe the picture that onemake, Yang Guosilentsmiledsuddenly.
躺在咖啡厅的软椅上翻看着自己拍的照片,杨果突然无声地笑了。ThisZhang Zhen'samusement, thatisinTaihedian, heemptyis grasping the left fistby far, as ifgripped a coiled dragoncolumnin the picture, a Qiqigrinninglysmall handhas builtonfather'sleft arm, anothersmall handfrom the skywas brandishing, in the picture, shelooked likemustpull outthatgolden cudgelto be ordinaryfrom the fatherhand!
这一张真的很好玩,那是在太和殿,他远远地虚握着左拳,在照片中仿佛握住了一根蟠龙柱,琪琪则是笑嘻嘻地一只小手搭在爸爸的左臂上,另一只小手在空中挥舞着,在照片中,她就像是要从爸爸手中掏走那根金箍棒一般!Thatexpressionandthatmovement, althoughis the coincidence, but was really toolifelike, at that timehad not thoughtanything, nowlooks atYang Guoto be wild with joy, hedouble-clickedenlargesto be also young, sawthinksinteresting.
那表情、那动作,虽然是巧合,可是实在是太逼真了,当时还不觉得什么,现在看得杨果都乐坏了,他双击放大又拉小,怎么看都觉得有意思。In the cafehadWi-Fi, Yang Guoagainhas selectedseveralracketsalso very interestingpicture, distinguishededitorWeiboto send the surfer( that timesimultaneouslyhas not uploadedmulti-chartsfunction).
咖啡厅里有Wi-Fi,杨果就再挑了几张拍得也很有意思的照片,分别编辑微博发了上网(那时候还没有同时上传多图的功能)。
Around 4 : 00 pm, Qiqiawoke, Yang Guowalksfrom the cafe, was very brightwhile the skyinTiananmenwalked, Tiananmenexcept for the photographandsighed that beside the aggression of myChinadid not havetoomanyinterestingmattersbut actually, nowquickevening, could not see the flag-raising ceremony.
下午四点多,琪琪睡醒了,杨果才从咖啡厅里走出来,趁着天还很亮在天安门走了一圈,天安门除了拍照和感叹我大中华的霸气之外倒没有太多有意思的事情,现在都快傍晚了,也看不到升旗仪式。Walked for day, Yang Guohad not thoughttired, hehas not plannedto call the taxi, because of heretoWangfujingon a distance of more than station, hewas also walkingtoward that side, before preparingto look, explodes the stomachold-established shopinone that on the travelinghandbooksaw.
走了一天,杨果还不觉得累,他没打算叫的士,因为从这里到王府井也就一个多站的距离,他往那边走着,准备去找之前在旅游手册上面看到的一家爆肚老店。Arrives atBeijīng, dailystayedinhoteleatsthroughout the landstereotypedmealthattooto waste, Beijīngthat manydeliciousspecial foods, even ifdid not havemeanseachto taste, seized the opportunity to try!
来到京城,天天呆在酒店里吃全国各地千篇一律的饭菜那真的是太浪费了,京城那么多好吃的特色小吃,就算没办法每个都尝一遍,抓住机会还是要试一试的!
( Asked the monthly ticket, sought the recommendation, everybodytook the billto poundmy impoverished family! ≧▽≦)
(求月票,求推荐,大家拿票票砸寒门吧!≧▽≦)Walkson the road, suddenlyhearsseveralEnglish. ActuallyhearsEnglishYang Guonot to thinkinBeijīngverystrange, because the Beijīngtoomanyforeign visitors, sawinForbidden Cityin the morningmuch! ButtheseEnglish, Yang Guoheardoneanxioushelplessmood.
走在路上,突然听到几句英语。其实在京城听到英语杨果并不觉得很奇怪,因为京城太多外国游客了,上午在故宫就见到不少!只不过这几句英语,杨果听到了一种焦躁无奈的情绪。Turns the headto lookthatsees onlyoneto be a little thin, the ziff, the facial featuresare the middle-aged man of Middle Eastappearancestand, ingathers roundin front of the old man of redarmband, explainedanxiously: „No ,_ what _ I _ am _ asking _ is _ washroom ,_ where _ is _ the _ washroom?”( Translates: It is not, whatIaskedwas the washroom, where the washroom? PS: Except for the individualword, belowdialogusesChineseas far as possible.)
转头一看,只见一个有点偏瘦,络腮胡子,脸型是中东裔模样的中年男子站在一个围着红色袖标的老头面前,焦急地解释道:“No,_what_I_am_asking_is_washroom,_where_is_the_washroom?”(译:不是,我问的是洗手间,洗手间在哪里?PS:除了个别单词,下面对白尽量用中文。)„Am I a wheel?” The old manis confused, hesaidthat„you is a wheel?”
“我是轮?”老头一头雾水,他说道,“你是轮?”„Yes, yes,”middle-agedforeignernodsshakes the head saying that „, isn'twashroom?”
“是的,是的,”中年外国人点头又摇头道,“不是不是,是washroom?”
The old manhas not understood, healsoasked: „Am I a wheel? It is not right, Iam not a wheel.”
老头还是没听懂,他又问道:“我是轮?不对,我不是轮。”But, middle-agedforeignertradeswords and expressionsto askagain: „Lavatory, lavatory( washroom) where?”He is not only going all outto explain, but alsohands and feetandwithgesticulatingmovement of going to bathroom.
无奈,中年外国人换个词语再问道:“lavatory,lavatory(洗手间)在哪里?”他不仅在拼命解释,还手脚并用比划着上厕所的动作。However the old manis confusedas before, buthesees the body language of middle-agedforeigner, the doubtsasked: „Yousay the restroom? WC?”
但是老头依旧一头雾水,不过他看到中年外国人的肢体语言,疑惑地问道:“你是说厕所吗?WC?”Thisforeigneris the voice of US, butthishome„well-known” the abbreviationhad usedinEngland, almostunmannedhas seenin the US, how the middle-agedforeignerwill understand, healsothinkswhat the old mansaidisanothermatter!
这个外国人是米国的口音,而这个国内“家喻户晓”的缩写只是曾经在英吉利国使用过,在米国几乎无人见过,中年外国人怎么会听懂,他还以为老头说的是另一个事情呢!„It is not, is not,”middle-agedforeignerwas very anxious, heis clamping the foot, touches own ears and cheeksis thinkinghowto explainwashroomwordto the old man.
“不是,不是,”中年外国人已经很急了,他夹着脚,抓耳挠腮地想着怎样跟老头解释洗手间这个词。Yang Guolooksat heartfunnily, language barriertrulyis a majorproblem, several years agoBeijīngdid the Olympic Gamestime, almosteverybodyinstudyEnglish, nowwarmlyfaded, the question and answer of old manandthissituationspecialmiddle ageforeigner who managed the streethealth, withtalking to each other in different languagesgeneral, from the startnoton a channel.杨果看着心里好笑,语言不通确实是一个大问题,前几年京城搞奥运会时候,几乎人人都在学英语,现在热情都消褪了,管理街道卫生的老头和这位情况特殊的中年外国人的问答,就跟鸡同鸭讲一般,压根不在一个频道上。Yang Guowalksto go forward, saidwiththatmiddle-agedforeignerinEnglish: „Hello, makingmecome, pleasewait a bit.”杨果走上前,用英文跟那个中年外国人说道:“你好,让我来吧,请稍等一下。”Hehas turned the headto saywith the old man: „Uncle, whichthisforeign friendheasked is actually the restroom, youreferred to himare good.”
他转过头跟老头说道:“大叔,这位外国朋友他其实问得就是厕所在哪,你就指给他好了。”
The old manpats the thighto say with a smile: „IsaidIguessedright! Hegesticulateslike thisis the meaning of going to bathroom, but alsoshakes the head. The young fellowyouare intelligent, but alsoknew how Englishsaid!” The old mansaidverboselyquitelonga few words, points at an alley saying: „Followshere, arrives atendZuoGuai, saw.”
老头拍拍大腿笑道:“我就说我猜测的没错嘛!他这样比划就是上厕所的意思,还摇头。还是小伙子你聪明,还晓得英语怎么说!”老头絮絮叨叨地说了好长一段话,才指着一条小巷说道:“跟这里走,走到尽头左拐,就看到了。”
The Yang Guotranslatorpassesin the same old waytomiddle-agedforeigner, the muscle on hisfacerelaxedfinally, becausehurries to go to bathroom, hehastilyexpressed gratitudewithYang Guo, thentook to one's heelsto runtoward that side, it seems like it was the time of suppressingis not short!杨果照样翻译过去给中年外国人,他脸上的肌肉终于放松了下来,因为赶着去上厕所,他只是跟杨果匆匆道谢,然后就撒腿往那边跑去,看来是憋的时间不短了!Shakes the head, the Yang Guofunnyrevolutionsturned head, apologized the warm-heartedold man of thatbeltsleeve emblem, walkedtowardthatold-established shop. Hehas separated a streettothatshopnow, gains groundcansee that repairs very muchplainbigadvertisement.
摇摇头,杨果好笑的转回头,谢过了那位带袖章的热心老头,往那个老店走去。他现在离那家店就只是隔了一个马路,抬头就能看到那个装修得很古朴的大招牌。Yang Guo discovered that is the thing that no mattertheysell the recently launchedproduct, orinsiderepairandservicemodernizevery much, so long asis the old-established shopold shop, theylikeputting in ordervery muchvery much the outsideshop fronthave the modernity.杨果发现,不管他们卖的东西是不是新推出的产品,或者里面的装修、服务是不是很现代化,只要是老店老字号,他们都很喜欢把外边的店面整得很有时代感。
The customerslookalsoconveniently, becauseknowsthatthisisonehas the long history and unfailingold-established shop, insideeating, shouldbe very authentic! Has saying that suchmarketing strategycompletelysucceeds! Before the gate, guest of onecrowd of lining upon the backless stoolsitsvery muchcanexplainitsirritabledegree.
顾客们找起来也方便,因为一眼就知道,这是一家有着悠久历史、经久不衰的老店,里面的吃食,应该很正宗!不得不说,这样的营销策略还是满成功的!门前板凳上坐着的一群排队的客人就很能说明其火爆的程度了。Yang Guois also lining up, suddenlyhisshoulderwas patted, turns headto look, wasthatforeignmiddle-aged personjust, sees onlyhimto say with a smilevery muchhappily: „Originallyyouhere, Ilookedfor a long time.”杨果也在排队,突然他的肩膀被拍了一下,回头一看,是刚刚那位外国中年人,只见他很高兴地笑道:“原来你在这里,我找了好久。”Yang Guoalsoclasheshimto smile.杨果也冲他笑了笑。„Just too thankedyou, yourhelpis prompt.” The foreignmiddle-aged persongrinsto say with a smile, hisziffshakesalong with the muscle of hischeeks.
“刚刚真的是太感谢你了,你的帮忙非常及时。”外国中年人咧嘴笑道,他的络腮胡子随着他脸颊的肌肉一抖一抖。„Does not usepolitely.”Yang Guolooks that hesaid with a smile, „actuallyyouasked the wayinChina, should betterorlooks for the young people, the Englisheducation that theyreceivedwere quite many.”
“不用客气。”杨果看着他微笑道,“其实你在中华问路,最好还是找年轻人,他们受到的英语教育比较多。”„Oh! Ialsothink that is havingthis,”foreignmiddle-aged personis gesticulatingownarm, draws the appearance of thatsleeve emblem, saidthat„serves the voluntary worker of community, Ilistened to the friend of mine saying that theyatOlympic GamesChina, the voluntary workers in Chinahave been ableto sayEnglish.”
“喔!我还以为带着这个的,”外国中年人比划着自己的胳膊,描画那个袖章的模样,说道,“是服务社区的义工,我听我的朋友说过,他们在奥运会的时候来过中华,中华的义工都能说英语。”Yang Guosmiledawkwardly, at that time the strength of whole nationheldOlympic Games, entireBeijīngcrazystudyEnglish, uncleauntscansnort|humtwo„good_morning”, be that alsotemporaryheat degree, after several yearsreturned to the zero point, thinkslaughably. Yang Guodoes not wantto pullinthisissuewithhim, thereforeled away the topic: „Do here youcomealso to tasteto explode the stomach, characteristicsfood of China?”杨果尴尬地笑了笑,那时候举国之力办奥运会,整个京城都疯狂学英语,大叔大妈都能哼两句“good_morning”,可是那也就一时的热度,过了几年又回到了原点,想想就可笑。杨果不想跟他在这个问题上扯下去,于是引开了话题:“你来这边也是想尝尝爆肚,中华的特色食物吗?”„Is very delicious?” The foreignmiddle-aged personinteresting asked that „Ifoundyou, mainlywantsyouto tellagainthanked! To askyou, youknow how the guesthoteldoes walk?”
“很好吃吗?”外国中年人饶有兴趣地问道,“我找到你,主要是想再跟你说一声谢谢的!还有就是想问问你,你知道来客大酒店怎么走吗?”He said the guest, the tonalitywas very even, soundsissaidprobably„came tobranch”general, Yang Guoa littleconfusedfrom the beginning, the preparationsaidonealsojustcameBeijīng, was not very ripetime, the foreignmiddle-aged personhas pulled outownroom key and room cardfingerlookstoYang Guò: „, Comes tobranch, isthiscomes to the Science and Technology Institute of Chinahotel.”
他在说来客的时候,音调很平,听起来好像是说“来科”一般,杨果一开始还是有点迷惑,准备说自己也是刚来京城,不是很熟的时候,外国中年人就掏出了自己的房间钥匙和房卡指给杨过看:“喏,来科,就是这个来科大酒店。”Yang Guois suddenly enlighted, hehas pulled with a smile also outhisroom card, shookshakingin the foreignmiddle-aged personat present, said: „Iknew, whatIlivewith you are the samehotel.”杨果恍然大悟,他笑着也掏出了自己的房卡,在外国中年人眼前晃了晃,说道:“我知道了,我跟你住的是同一间酒店。”„Thatwas good! Wehave the fate,”foreignmiddle-aged personsaidexcitedlythat„howyoucantellmeto go back?”
“那太好了!我们真是有缘分,”外国中年人激动地说道,“你可以告诉我如何回去吗?”Yang Guorecallsbeforecoming outto playhas carried the map, discovered that with the languageto the foreignmiddle-aged personexplainedhowto travel by vehicleandtransfer to another vehicleto return to the hotel is really toocomplex, thereforehesaid: „Iand othersfinished eating the thing to go back, youmusteattogether, thenwalkstogether? The explodingstomach of thisshopisveryfamous, moreoverthisis not the pig, butisYangBao the stomach.”杨果回忆一下在出来玩之前背过的地图,发现用语言跟外国中年人解释如何搭车、转车回酒店实在是太复杂了,于是他说道:“我等吃完东西会回去,你要不要一起吃,然后一起走?这家店的爆肚可是非常有名,而且这不是猪的,而是羊爆肚。”
The people of majority ofMiddle EastappearanceareMuslimteach, thereforeYang Guoexplainedtohim.
大部分中东模样的人都是穆斯林教,所以杨果跟他解释了一下。
The foreignmiddle-aged personsaidhappily: „Ok? That is really honoredutmost, IcometoChina , is to taste the good food of Chinaexcept for the traveling!”
外国中年人高兴地说道:“可以吗?那真是荣幸之至,我到中华来,除了旅游也是想要品尝中华的美食呢!”Has arranged more than tenminutes of team, finallywaited tillhad the vacancyto be one's turnthem. Yang Guohas selected the stomachbottle gourd and stomachfirstdisperses the pilltwoadvertisementstaple food, the foreignmiddle-aged personunder the Yang Guotranslation, selectedseveraltypes of himto think should very deliciousdish.
排了十多分钟队,终于等到了有空位轮到他们。杨果先点了肚葫芦和肚散丹两道招牌主食,外国中年人在杨果翻译下,也点了几样他觉得应该很好吃的菜。Serves foodquickly, ordersdid not havethreeminutes, chummydishesthencarried.
上菜很快,下单还没三分钟,一盘盘热乎乎的菜便端了上来。„Quitefragrant!” The foreignmiddle-aged personsets upright the thumbto say. Under the guidance of Yang Guo, hestartsto studyis using the chopsticks, looked that histhreefingerspinch the chopsticksto clampto explode the stomachirritably, thatexplodes the stomachto swayinthatchopstickssharp, Yang Guowas worriedspeciallycanfall.
“好香!”外国中年人竖着大拇指说道。在杨果的教导之下,他开始学着用筷子,看他三个手指头别扭地捏着筷子夹爆肚,那爆肚在那筷子尖摇摇晃晃,杨果特别担心会掉落下来。Qiqiwas also exploded the stomachrichfragranceto entice, shestartsnot to dance with joylaw-abidinglyin the Yang Guobosom. Yang Guopicks a sheepstomach, dipped the sauce, whereQiqiopened the smallmouthto wait, finallysaw the fatherto force in ownmouth, Qiqidiscontentedlywielded the small handto groanto call, the smallbodyturnedis venting the uncomfortablemood.琪琪也被爆肚浓郁的香味勾引了,她在杨果的怀里开始不安分地手舞足蹈起来。杨果夹起一条羊肚,蘸了蘸酱料,琪琪就张着小嘴在哪里等着,结果看到爸爸塞进了自个的嘴巴里,琪琪就不满地挥着小手哼哼叫了起来,小身体扭着发泄着难受的情绪。„Yourchildalsowantsto taste.” The foreignmiddle-aged personhintsYang Guo, said with a smile.
“你的孩子也想尝尝。”外国中年人示意杨果,笑道。Yang Guowry smilesaid: „Shelikesthisfragrance, but could also not eat! Has not reached one year old.”杨果苦笑地说道:“她就是喜欢这香味,还吃不了呢!还没满一岁。”
The foreignmiddle-aged personnoddedto say with a smile: „Sheis really lovable.”
外国中年人点了点头笑道:“她真可爱。”Qiqiis much more restless, Yang Guohasto put down the presentgood foodfirst, thinks the countermeasure. Yang Guohas dialed the sheepstomachsoup in bowlwith the chopsticks, making the cooking liquormoistenin the chopsticks, thenextends the chopsticksto the mouth of Qiqiin front. Could not eat the meat, tastes a soup to be all right, Yang Guowas thinking.琪琪闹腾得厉害,杨果只好先放下眼前的美食,想想对策。杨果用筷子拨了拨碗里的羊肚汤,让汤汁沾在筷子,然后把筷子伸到琪琪的嘴巴前面。吃不了肉,尝尝点汤应该没事,杨果想着。Qiqisees the chopsticks, smellsflavor that makesherdrool with envy, stopped the movement that keepsswaying from side to side, the eye socket that is slightly redalsostops the teardrops that has been goingto overflow, shesmelled, thencontained the chopsticksto suck.琪琪看到筷子,闻到那个让她垂涎三尺的味道,停下了不停扭动的动作,微微红起来的眼眶也止住了将要溢出来的泪珠,她闻了闻,然后一口含住筷子吮吸了起来。Thinks that Qiqimeets the sorptionnot to be willingto put the mouth, finallyQiqicontained, shut outto spit, shehas also spat the saliva in mouth. Yang Guois unexpected, the Qiqisalivacrash-bangwas moist the chinandherclothesroundlead(er).
原以为琪琪会吸着不肯放口呢,结果琪琪含了一下,就嫌弃地吐开了,她还把嘴巴里的口水都吐了出来。杨果猝不及防,琪琪的口水哗啦啦地把下巴和她的衣服圆领都润湿了。Yang Guoaerobicandfunny, thisyoungfool, hurriesto pull the paper goodsto polishtoQiqi. Yang Guoalsowantsto understandbut actuallyreason, YangDutangdefinitelyhas the fishy smell of sheep, wherehas the milkto be so fragrant, Qiqicanlikethatbeing mysterious!杨果又好气又好笑,这小笨蛋,赶紧扯出纸巾给琪琪擦干净。杨果倒也想明白了其中缘由,羊肚汤肯定是有着羊的腥味,哪有牛奶那么香甜,琪琪能喜欢那才是神奇了呢!FinishesQiqi, Yang Guohas turned the headto chat while eatingwith the foreignmiddle-aged person: „Was right, Sir, Ihave not known how to callyou?”
忙完琪琪,杨果才转过头去跟外国中年人边吃边聊起来:“对了,先生,我还不知道怎样称呼你呢?”„Mynamewas calledAllen_Adham.”
“我的名字叫Allen_Adham。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #112: Asked the foreigner in restroom