next day, the website newsreported.第二天,网上新闻争相报道。Shock of «rock and roll: Departure Song»
《摇滚界的震撼:离歌》«I am a Singerhas the high-qualitysongagain: Qin Baobaoyoumustgo against heaven's will»
《我是歌星再出精品歌曲:秦宝宝你这是要逆天吗》«Departure SongIs published, OrWill becomeRock and rollTo openWork of Faction»
《离歌问世,或将成为摇滚界开派之作》«Li XuegangTotal defeat, DisastrousUp-and-comer'sHand»
《李学刚折戟沉沙,惨败新人之手》«Music worldWizard, WhoseDeparture SongAuthorIs»
《音乐界鬼才,离歌作者是谁》«Yearfieryglossary: Qin Baobaoyounger brother»
《年度火热词汇:秦宝宝弟弟》uc: «Li XuegangListened toBursting into tears, AudienceListenedSilent»
uc:《李学刚听了流泪,观众听了沉默》8 : 30 am, Qin Zestandsbefore the toilet, urinates, whileandelder sistertelephone conversation.
早上 8 点半,秦泽站在马桶前,一边尿尿,一边和姐姐通话。„Expectedmeto be hotearly, has not thoughtsuchhot, the newspush of cell phonedīng dīngdōng dōng, allwas«I am a Singer», myname. Scared to deathBaobao (darling).”
“早料到我要火了,没想到这么火,手机叮叮咚咚的新闻推送,全是《我是歌星》,还有我名字呢。吓死宝宝了。”
The Qin Baobao'ssoundpressesverylowly, stealthy.秦宝宝的声音压得很低,鬼鬼祟祟的。„Mother?”Qin Zeasked.
“妈呢?”秦泽问。„Is making the breakfast, Ihide in the washroomto the phone call that youmake. The fatherreads the newspaperin the living room.”
“在做早餐,我躲到洗手间给你打的电话。爸在客厅看报纸。”„Theyhave not discoveredwhat/anything.”Qin Zeunconsciouspulling downsound.
“他们没发现什么吧。”秦泽不自觉的压低声音。„No.”Qin Baobaosaid in a low voice: „Ifamily'snetwork cablecutting, the parents ensure cannot access the net.”
“没有。”秦宝宝小声道:“我把家里的网线给剪了,爸妈保证上不了网。”Qin Baobaoandhehas had a discussion, summarizes the parentsto know the truththreechannels: Networks, televisionsandrelatives and friends.秦宝宝和他有过一番讨论,总结出父母知晓真相的三个渠道:网络、电视、亲友。In the cell phone of parentsdoes not havenewsapp, the cell phonechannelto remove, mother will not likeaccessing the net, old gentlemanaccesses the netto look at the financial newsandstockactuallyfrequently. Althoughheis uninterestingabout the entertainment world, butproduct placementis now ubiquitous, the financialnetworkwill have the advertisementnews. ThereforeQin Baobaocutnetwork cable, ceasesthishidden danger.
二老的手机里没有新闻app,手机渠道排除,母亲不会也不爱上网,老爷子倒是经常上网看财经新闻、股票。虽然他本人对娱乐圈毫无兴趣,但现在广告植入无处不在,财经网也会有广告新闻。所以秦宝宝去剪了网线,杜绝这一隐患。
The biggestdifficult problemis„relatives and friends”, the parentsdo not pay attention to the entertainment world, the friends and relativesalwayssomepeoplepay attention, at the present of informationlarge explosion, the daughterbecomes the superstarparentsactuallyto know nothing, is impossible.
最大的难题是“亲友”,父母不关注娱乐圈,亲戚朋友总有人关注吧,在信息大爆炸的现在,女儿成大明星父母却一无所知,不可能。„The severalpeers of relative's houseIhad greeted, theywill not say,as forparents'friend, I have not grasped.”Qin Baobaocautiousspeech.
“亲戚家的几个同辈我都打过招呼了,他们不会去说,至于爸妈的朋友,我就没把握了。”秦宝宝小心翼翼的说着话。„Concealed the truthfor a while, has hidden the truth fromfirst. Thisissooner or latermatter, youmustprepare forat heart.” The Qin Zecomfort, „the onlyhope, isyoucanbecome a useful adult, at the appointed time, fait accompli, old gentlemanopposedagain,youfallonhisfacewith the billruthlessly.”
“瞒的过一时,瞒不过一世。这是迟早的事情,你要做好心里准备。”秦泽安慰,“唯一的希望,就是你能成材,届时,木已成舟,老爷子再反对,你就用钞票狠狠摔他脸上。”„Bah, do youdislikemeto assign/lifeare too long?” The Qin Baobaobrainmade upthatpicture, funnygigglesmiles.
“呸,你嫌我命太长?”秦宝宝脑补了那个画面,逗的咯咯直笑。Qin Zeremembers the incidentsuddenly, the calmfacesaid: „Qin Baobao, Scraps Picking Heroiswhatmeaning.”秦泽忽然想起一事,沉着脸说:“秦宝宝,接盘侠是什么意思。”„?” The Qin Baobaotoneis vacant.
“啊?”秦宝宝语气茫然。„Yourecall, was Sister Zijinhad saidwords that what/anythingshould notspeak.”Qin Zegloomysaid.
“你回忆一下,是不是和子衿姐说过什么不该说的话。”秦泽阴测测道。„Does not knowcompletelyyouare sayingwhat/anything.”Qin Baobaoplays the fool, andended the topicrapidly: „āi yā, the motheraskedmeto have the breakfast, did not say that bye-bye~”
“完全不知道你在说什么。”秦宝宝装傻,并迅速结束话题:“哎呀,老妈叫我吃早饭,不说了,拜拜~”„wèi wèi......”
“喂喂......”Qin Zefedtwo, the cell phonetransmitted the blindsound, shehung.秦泽喂了两声,手机传来盲音,她挂了。Qin Baobaohangs up the telephone, longputs out the one breath, at oncenips the silvertooth, panting with ragesends an informationtoWang Zijin: „Wang Zijin, youcan, Isay that Qin Zewas the Scraps Picking Heromatteryoualsotellshim. Ourrevolutionaryfriendship, the sentiments of ourelder and younger sister, youare waitingtome, ifIam punchedbyhimtonight, do not wantto feel better.”秦宝宝挂断电话,长长吐出一口气,旋即咬了咬银牙,气呼呼的给王子衿发去一段信息:“王子衿,你可以的,我说秦泽是接盘侠的事情你也告诉他了。咱们的革命友谊呢,咱们的姐妹之情呢,你给我等着,要是今晚我被他揍了,你也别想好过。”Wang Zijinsends inone„question”expression: „Baobao (darling)yousaidwhat/anything, Icannot understand.”王子衿发来一个“疑问”的表情:“宝宝你说什么呢,我听不懂。”„Do not play the fool.” The Qin Baobaoreply„raisestable”expression.
“别装傻。”秦宝宝回复“掀桌”的表情。„Are youelder sisteryoualsofearhim?”Wang Zijin„surprised”expressionreply.
“你是姐姐你还怕他?”王子衿“惊讶”的表情回复。Qin Baobao„hē hē”reply: „Heaccording towill hitbutton the sofame, after the high school, Ihave not wonhim.”秦宝宝“呵呵”回复:“他会把我按在沙发上打屁股,高中以后,我就没打赢过他。”Wang Zijinsentone„fatherto frighten the small fish that doesfell” the catexpression.王子衿发了一个“老子吓的小鱼干都掉了”的猫表情。Thiselder sister and younger brothertwo......
这姐弟俩......
The Qin Baobaoreply„knockshead”expression.秦宝宝回复“敲脑袋”的表情。Wang Zijin: „Whomadeyouspeakhismalicious remarks, Scraps Picking Herowas the derogatory term. Is the manwill be angry.”王子衿:“谁让你说他坏话,接盘侠是贬义词。是男人都会生气。”Heronline.
她网上查了。„ThereforeIonlyyoutold that Iyou, whenbosom friend, youactuallybetrayme.”
“所以我只跟你说咯,我把你当闺蜜,你却出卖我。”„The key point of issueis, hadyouto sayownyounger brother.”Wang Zijinhelplessly said: „Goodgood, Imade a mistake, Idid not know the meaning of Scraps Picking Herobefore.”
“问题的重点是,有你这么说自己弟弟的吗。”王子衿无奈道:“好啦好啦,我错了,我之前不知道接盘侠的意思。”„Qin Zemustpunchmywords, youmustprevent.”
“秦泽要揍我的话,你得阻止。”Qin Baobaomostfearsto take a beating.秦宝宝最怕挨揍。„Good.”
“好吧。”Ontable, Qin Baobaodelightedchattedwithbosom friend, hersidesitsMother Qin, the oppositesitshead of the family.
餐桌上,秦宝宝眉飞色舞的与闺蜜聊天,她身边坐着秦妈,对面坐着一家之主。
The old gentlemanfingerknocks the desktop, reproved: „Eating mealtime, do not play the cell phone.”老爷子指头敲敲桌面,训斥道:“吃饭的时候,别玩手机。”Qin Baobaocurls the lip, one side the little darlingputs the cell phone.秦宝宝撇撇嘴,乖乖把手机放一边。
The mothersaid with a smile: „HowA'Zedoes not come back.”
老妈笑道:“阿泽怎么不回来。”Qin Baobaoatehotgruel, swallows, is dealing withmother'sinquiry: „Myhigh schoolschoolmatecomestheremeto play, Qin Zeremainsis accompanyingher.”秦宝宝喝了一口热粥,咽下,应付着母亲的询问:“我高中同学来我那儿玩,秦泽留着陪她。”
The mothercame the interest: „Malefemale.”
老妈来了兴趣:“男的女的。”„Female, mybosom friend, longmaybe attractive.”Qin Baobaonarrows the eyesto focusto smile, „A'Zeseesothers, could not walk.”
“女的,我闺蜜,长的可漂亮了。”秦宝宝眯着眼笑,“阿泽一见人家,都走不动路了。”Mother Qin, somewhatwas unexpectedly disappointed.秦妈哦了一声,居然有几分失望。
A old gentlemanbrowwrinkle: „Be not always thinkingToad lusting after a Swan's flesh, the tooprettywomannotnecessarilysuitsis the wife.”老爷子眉头一皱:“别老想着癞蛤蟆吃天鹅肉,太漂亮的女人也不一定适合做媳妇。”Qin Baobaoacts like a spoiled brat saying: „Mother, yousees the fatherhe......”秦宝宝撒娇道:“妈,你看爸他......”
The motherare discontented saying: „Yourthissayingwhatmeaning, isn't my daughterpretty? Shedid not marry.”
老妈不满道:“你这话什么意思,哦,我女儿不漂亮?她是不是就嫁不出去了。”old gentlemanis at a loss for words.老爷子语塞。
The tooprettywomanfeared that the soncannot control, thereforeold gentlemandoes not like the toobeautifulwoman, but, in the family/homehasbeautifulsource of troubleunmarried young woman.
太漂亮的女人怕儿子驾驭不住,所以老爷子不喜欢太妖艳的女人,但,家里有一个妖艳的祸水闺女。„Baobao (darling), mother saidtoyou,tonight the matchmakeobjectis very outstanding, is a distantrelative of mothergood friend, the family backgroundis pure, the moral behavioris also good, mother maysatisfy, youcannotas before, symbolicseesone sideothers, said that looksdoes not glance. Your25, towedagain, reallybecame the 30 years oldunmarried woman.”
“宝宝啊,妈给你说,今晚相亲的对象很优秀,是妈一个好朋友的远方亲戚,家世清白,人品也好,妈可满意了,你可不能像以前一样,象征性的见人家一面,就说看不上眼。你都二十五了,再拖下去,真成了三十岁的老姑娘。”
The Qin Baobaoheartsaid,myuniversitygraduates for bothyears, howwas the unmarried woman.秦宝宝心说,我大学毕业两年都不到,怎么就是老姑娘了。„Knew mother, do not talk incessantly, your sondifferentdoes not have the girlfriend.”
“知道了妈,你别唠叨啦,你儿子不一样没女朋友嘛。”„Yourthischild, cannotlisten to the words of elderwell. Arrangesyourlife-longimportant matter, mother has the thoughtsto look for the wifetoQin Ze. You in province...... the precedence maintained between seniors and juniors, elder sisterhave not married, did younger brotherfirstget married and begin a careeron the contrary?”Mother Qinteaches the daughterdiligently, had not saidsuddenly: „Right, howthatWang Zijin, will bringin the family/hometo come to seeanother day.”
“你这孩子,就不能好好听一听长辈的话。把你的终生大事安排好,妈才有心思给秦泽找媳妇。省的你们......长幼有序嘛,姐姐都没嫁出去,弟弟反倒先成家立业了?”秦妈孜孜不倦的教诲女儿,未了,忽然道:“对了,那个王子衿怎么样啊,改天带家里来看看。”Qin Baobaois bewildered.秦宝宝一脸茫然。„Youdid not say that A'Zelikesothers.”
“你不是说阿泽喜欢人家嘛。”
The Qin Baobaobrowtremblesgently, quicklybeckons with the hand: „Hi, Isaidcasually,Zijinhervisionmaybe high, cannot have a liking foryour son. Youleftworryblindly. Qin Zemakeshimlight/onlymix.”秦宝宝眉头轻轻一颤,急忙摆手:“嗨,我就随便说说,子衿她眼界可高了,看不上你儿子的。您别瞎操心了。秦泽就让他光混着吧。”Silentold gentlemanhas saidsuddenly: „Baobao (darling), Iaskedyou. What did A'Zemakerecentlyat home?”
一直沉默不语的老爷子忽然道:“宝宝,我问你。阿泽最近在家里都做些什么?”„All daydwellingat home.”Qin Baobaois careless.
“整天宅在家里呗。”秦宝宝漫不经心。old gentlemanpounds on the table, angrily said: „Spoketo be ablewell, asked that yourwhat/anythingyousaidwhat/anything, scuffled, the attitude of wherestudying.”老爷子一拍桌子,怒道:“好好说话会不会,问你什么你就说什么,敷衍了事,哪里学来的态度。”Qin Baobaohas a scare, shealwaysfearsold gentlemanvery much. Putting on a long face: „Father, Igoes to workevery day, howto know that heis doing. In the eveninglookedat homeheaccesses the netto look at the stockfrequently, does not know that fiddles withanything.”秦宝宝吓了一跳,她向来很怵老爷子。哭丧着脸:“爸,我每天上班,怎么知道他在干什么呀。晚上在家里看他经常上网看股票,也不知道捣鼓些什么。”„Stock?”old gentlemanbrow raised: „Hehadto saywhat/anything.”
“股票?”老爷子眉头一挑:“他有说什么嘛。”Qin Baobaobites the chopsticks, on the eyetop boardis lookingupwards, recalls: „...... Did not say that the stock marketmustsoar...... he to in the stock marketsalvageone...... to saycannotlight/onlylook the fatheryouare swollen-headed, he must make money, is inferior...... probablytheseyou.”秦宝宝咬着筷子,眼睛朝天花板上看,回忆道:“唔......说股市要飞涨了......他要在股市里打捞一笔......说不能光看着老爹你得瑟,他也要赚大钱,把你比下去......大概就这些吧。”Old Gentleman Qincorners of the mouthtwitched, the stock markettrulymustsoar, but the commonpersoncould not have looked, canseethis, is the professionalor the seniorinvestor. Qin Zeactuallylooked, old gentlemanwas gratifiedandpleasantly surprised.秦老爷子嘴角抽了抽,股市确实要飞涨了,不过寻常人还看不出来,能看出这点的,都是专业人士或者资深股民。秦泽却看出来了,老爷子又欣慰又惊喜。Alsoasked: „Hehasto studyRussian.”
又问:“他有学俄语吗。”Qin Baobaopū chīsmiles: „HisEnglishmess, but alsoRussian......”was staredonebyold gentlemanruthlessly, saidcleverly: „Ihave not visitedhimto study.”秦宝宝噗嗤一笑:“他英语都一团糟,还俄语......”被老爷子狠狠瞪了一眼,乖巧道:“我没看他学过。”old gentlemanis frowningto hesitate, askedagain: „Hasbook that looks at the expertise?”老爷子皱着眉头沉吟,再问:“有看专业知识的书吗?”„Hasprobably, inthickseveralbigthisswayedliving rooms, buthas not seenhimto cross.”
“大概有吧,厚厚几大本摆客厅里,不过没见他翻过。”Another side, Qin Zeproposed that todaywatches the movie, butthistimehestudiedclever, before winning the Wang Zijinapproval, hedid not buy the movie ticketabsolutely.
另一边,秦泽提出今天去看电影,不过这次他学乖了,征得王子衿同意之前,他绝对不买电影票。Wang ZijininShanghaifewbeing betterfriends, sheis very idlein the weekend, thinks,complies with the Qin Ze'sappointmentto invite.王子衿在沪市没几个要好的朋友,她周末很闲,想了想,就答应秦泽的约会邀请。
The Qin Zepulling outcell phonein high spiritsbuys the movie ticket, toWang Zijinlooks the movie that the near futurewill show, will askheropinion.秦泽兴冲冲的掏出手机买电影票,把近期上映的电影给王子衿看,询问她的意见。Suddenly, hiscell phonemade a sound, comes the electricitystrangely.
忽然,他的手机响了,陌生来电。„Hey, hello/you good.”
“喂,你好。”„Qin Ze?”
“秦泽?”
The sound of telephonethatheadis chilly.
电话那头的声音清冷悦耳。Qin Zestares, the soundis a little familiar-sounding, wherecannot rememberhas listened.秦泽一愣,声音有点耳熟,想不起在哪儿听过。„IsI, youare.”
“是我,你是哪位。”„Pei Nanman.”
“裴南曼。”Opposite partystraightforwardfromreportname.
对方直截了当的自报姓名。Slightly a recollection, herecallsimmediatelynearWaitanhas made a mishapripefemaleyoung married woman.
略一回忆,他立刻记起在外滩边闹过一场乌龙的熟女少妇。„Sister Pei, hello/you good.”
“裴姐,你好。”Pei Nanmansaidlightly: „Considerationhow.”裴南曼淡淡道:“考虑的怎么样。”Qin Zeresponded: „Sorry, Ido not prepareto enter the dutyyoursecuritycompany.”秦泽回应:“抱歉,我不准备入职你的安保公司。”Pei Nanman„un”, did not seem accidental/surprised, said: „Found the work?”裴南曼“嗯”了一声,似乎不意外,道:“找到工作了吗?”„No.”
“没有。”„Discussed a matterwithyou.”
“和你商量个事。”„Yousaid.”
“你说。”„Inmy familyhas a child, is quite upset, the academic recordis not very ideal, askingtutor is also useless, the temperis wild, all daycauses troublein the school, summer vacationalsomurmured that considersstudyTaekwondo, assaultingandwrestle......”
“我家里有个小孩,比较闹心,学习成绩很不理想,请家教也没什么用,性子野,整天在学校惹事生非,暑假了又囔囔着想学跆拳道、搏击、格斗……”„ButIhave not madetutorexperience.”Qin Zeunderstood, „, moreoverunderSister Peiyourhand...... talentso many, teachingseveralhardskilled peopleare not simple.”
“可我没有做家教的经验。”秦泽懂了,“而且裴姐你手底下……人才这么多,教几手硬把式还不简单。”After allopenssecurity company.
毕竟是开保安公司的。Outstanding student who „Economics Unigraduates, issocial sciences student, was enough. Iandhis fatherhave had the agreement, thismattermypersonis not goodto act. Happen toyouris skillful, canteachhimto study, cangive what is desired.” The Pei Nanmansoundis gentle, hassoftimmerse and intellectuality that the young married womanis in sole possession of: „A week guaranteestenhours of teachingtime, onehourIgiveyou100Yuan. A summer vacation.”
“财大毕业的高材生,又是理科生,足够了。我和他父亲有过约定,这件事我的人不好出面。正好你身手还不错,又能教他学习,又能投其所好。”裴南曼声音轻柔,有着少妇独有的软濡和知性:“一个星期保证十个小时的授课时间,一个小时我给你100元。一个暑假。”AlthoughQin Zedoes not know that Daoist School of Thoughtteaches the charging criterion of market, butdoes mental arithmetic, onemonthprobably about 4000, suchtutorchargehas, butdefinitelyis nothisuniversity studentshouldhave the salary that.秦泽虽然不知道家教市场的收费标准,但心算一下,一个月大概4000左右,这样的家教收费不是没有,但肯定不是他一个大学生该有的薪酬待遇。„Can't come?”
“来不来?”Qin Ze can always movelowly, the military mightcanchild: „Good.”秦泽向来是贫贱能移,威武能屈的孩子:“好。”300,000throws the stock market, inshorttimewill not use, the elder sister'sbasic salarycould not count on, in the family/home the financedries up the period of time, makingpart-time jobis also good.三十万投股市,短时间内不会使用,姐姐的底薪又指望不上,家里财政枯竭好一阵子,做个兼职也不错。„Givesme the address, I make one meetyou.”
“给我地址,我让人来接你。”„Does not use, yougiveme the address, Ilook.”
“不用了,还是你给我地址,我找过来吧。”„Ihave the matterat noon, withouttimewait/etc.you, Imakes the drivermeetyou.”
“我中午有事,没时间等你,我让司机过来接你。”
The queenyoung married womansaid,hangs up the telephone.女王少妇说完,挂断电话。Thisis a vigorous and resolutewoman, does not know whether obstinately. Qin Zeis sighing with emotion, edits the message, sends the address.
这是个雷厉风行的女人呐,就是不知道是否刚愎自用。秦泽感慨着,编辑短信,把地址发过去。„Whosetelephone?”Wang Zijincuriousasking.
“谁的电话?”王子衿好奇的问。
To display comments and comment, click at the button