MESIS :: Volume #1

#26: Qin Ze's mouth artillery


When Qin Baobao office lady suit, she goes to work on road that that puts on, returns home from work, receives the father call, said that Qin Ze is injured in the hospital, must come without delay. But the son is injured is the important matter, old gentleman makes her first meet the mother, and said the matter briefly. Qin Baobao one hear of younger brother was stabbed, the small hand shakes, little red BMW almost hits on the guard rail, fortunately Qin Ze has not obstructed greatly, even this, she still suppressed anger. 秦宝宝一身ol套装,正是她上班时穿的那身,下班回家的路上,接到老爸电话,说秦泽受伤在医院,二话不说就要过来。可儿子受伤是大事,老爷子让她先去接老妈,并把事情简略的说了一遍。秦宝宝一听弟弟被人捅了,小手一抖,小红马差点撞护栏上,所幸秦泽没大碍,就算这样,她也憋了一路的火气。 At this moment saw that old gentleman smokes like a chimney in the hospital ward, the willow eyebrows are but actually vertical, the high-heeled shoes step on the sound, snatches to seize the cigarette butt, throws the ground to step on extinguishes: Father, your day does not smoke will die, in the hospital ward cannot smoke, on the Qin Ze also lying down bed, do you make him take your second-hand smoke? How your father works as.” 此刻见到老爷子在病房里吞云吐雾,柳眉倒竖,高跟鞋踩的噼里啦响,劈手夺过烟蒂,扔地上踩灭:“爸,你一天不抽烟会死吗,病房里不能抽烟,秦泽还躺床上呢,你让他吸你二手烟?你这老爸怎么当的。” Qin Baobao a lot of anger found proclaimed the drain port, made old gentleman is particularly awkward. 秦宝宝一肚子火气找到了宣泄口,弄的老爷子分外尴尬。 Mother Qin is an old yet still graceful beautiful woman, described that seems not a little proper, in brief is reaches middle-age, face value now as much as ever woman, the stature maintains, was the corner of the eye were many close wrinkles. 秦妈是个风韵犹存的美妇人,这么形容似乎有点不正经,总之是个人到中年,颜值不减当年的女人,身材保持的还算好,就是眼角多了细密鱼尾纹。 Mother and daughter long does not look like, mother is the solemn type beautiful woman, Qin Baobao one beguiles the child face, too cancels the person enchantingly. 母女俩长的不太像,母亲是端庄类型的美人,秦宝宝则一张狐媚子脸,太妖娆太勾人。 Mother Qin was red the eye socket saying that the son, you scared mother. If there is a good and evil, mother does not live. 秦妈红着眼眶说,儿子啊,你把妈吓坏了。要是出个好歹,妈也不活了啊。 Qin Ze said, is mother is good, the father also taught me to come a moment ago. 秦泽说,还是妈好,爸刚才还教训我来着呢。 Mother Qin said, do not manage him, will be nasty at home, son was stabbed, he also installs the big tail wolf. 秦妈就说,别理他,就会窝里横,儿子被人捅了,他还装大尾巴狼。 old gentleman explained awkwardly: I was not frightened, after letting him, long memory.” 老爷子尴尬解释:“我不是也被吓到了嘛,让他以后长点记性。” Mother Qin pays no attention to him slightly, sat in the bedside, the gentle voice said: How to fight, you since childhood clever.” 秦妈丝毫不理他,坐在床边,柔声说:“怎么就和人打架了呢,你从小就乖巧。” The Qin Ze grievance said, I don't know either, bumps into one group of stirring up trouble bludgers, a word does not hit me at earliest convenience. 秦泽委屈说,我也不知道啊,碰到一群挑事的小混混,一言不合就打我。 Mother Qin said, by rascal of thousand blades, gets what one deserves to grasp to be imprisoned. 秦妈说,挨千刀的赤佬,活该抓起来坐牢。 The mother and child spoke verbosely, Qin Baobao sat is wiping tears at the same time. 母子俩絮絮叨叨说话,秦宝宝坐在一边抹眼泪。 Son, are you hungry, mother buys the point to eat for you.” Mother Qin said. “儿子,你饿不饿,妈给你买点吃的。”秦妈说。 Opposite of hospital has the porridge house,” own Baobao (darling) ticking nose, said: Mother, I buys.” “医院对面就有粥铺,”亲宝宝抽抽鼻子,说:“妈,我去买吧。” „”, The gate of hospital ward shoves open, what coming is pair of middle-aged husband and wife, in the threatening looking all around room. “哐”一声,病房的门推开,进来的是一对中年夫妇,气势汹汹的环顾房内。 A old gentleman brow wrinkle, you are......” 老爷子眉头一皱,“你们是......” His words have not said that the middle-aged woman who the body puts on weight is pointing at Qin Ze, hangs the voice to curse angrily loudly: Is your rascal, injured my son.” 他话没说完,身体发福的中年女人指着秦泽,吊着嗓门大声怒骂:“就是你这个赤佬,打伤了我儿子。” The old gentleman complexion sinks fiercely: „Are you parents of that bludger?” 老爷子脸色猛地一沉:“你们是那个小混混的父母?” Any bludger, your mouth puts cleanly.” The middle-aged man points at old gentleman to shout angrily. “什么小混混,你嘴巴放干净点。”中年男人指着老爷子怒喝。 old gentleman said: If the leaders are not virtuous , the people cannot expected to virtuous.” 老爷子道:“上梁不正下梁歪。” Mother Qin scolded: thing.” 秦妈骂道:“混账东西。” Middle-aged woman big voice say/way: Your is waiting to me, do not think that hit my son to be all right, waits to be imprisoned.” 中年妇女大嗓门道:“你们一家给我等着,别以为打了我儿子就没事,等着坐牢吧。” Qin Baobao anger: Is your son holds to injure my younger brother, we have not ended with you.” 秦宝宝怒了:“是你儿子捅伤我弟弟,我们还跟你没完呢。” Puts your mother's smelly fart, my son from small clever, will not fight, your family rascal stirs up trouble, will he hit the person? Do not think that our family/home is good to bully, my son nose was broken by you, you do not compensate the medical expenses to come out today, you go to the court to consider you.” The middle-aged woman murmured loudly. “放你娘的臭屁,我儿子从小乖巧,根本不会跟人打架,要不是你家这个赤佬挑事,他会打人?别以为我们家是好欺负的,我儿子鼻子被你打断了,你今天不赔医药费出来,你去法庭告你。”中年妇女大声囔囔。 old gentleman solemnly said: Your son with controlling the cutting tool offends somebody, on court, is you have not managed.” 老爷子沉声道:“你儿子携管制刀具伤人,上了法庭,也是你们没理。” What controls the cutting tool, do not raise to the plane of political principle with me, you begin to hit the person, hasn't permitted my son to hit back?” The middle-aged woman was foul-mouthed: On such annoying source of disaster, holding to be good.” “什么管制刀具,别跟我上纲上线,你们动手打人,还不准我儿子还手?”中年妇女骂骂咧咧:“就这样的惹祸种,捅死了才好。” The whole body of Mother Qin air/Qi shivers. 秦妈气的浑身颤抖。 The family, held the wound his son, now also put the blame on victim. 这一家子,把他儿子捅伤了,现在还倒打一耙。 old gentleman is university professor, the matter that the vixen shouts abuse in public cannot do, was hung the share that hits simply. Mother Qin is liberal from small tutor, young time is the literary young woman, cannot scold the bad language, tossing about is is not concerned about face and you to leave too excessively superficial words. Qin Baobao thinks is actually direct to pull out that vixen two cheeks, but held on by Mother Qin, threatening is staring the phoenix eye. 老爷子大学教授,泼妇骂街的事做不来,简直是被吊打的份儿。秦妈自小家教优渥,年轻的时候属于文艺女青年,骂不出脏话,翻来覆去就是“不要脸”、“你别太过分”不痛不痒的话。秦宝宝倒是想直接上去抽那泼妇两嘴巴子,但被秦妈拉住,气势汹汹的瞪着凤眼。 While the neutral who that woman gasps for breath, Qin Ze said: Who your son is.” 趁着那女人喘气的空挡,秦泽道:“你儿子是谁。” What's wrong, is affected? Hits the person not to dare to acknowledge?” Middle-aged woman looking disdainfully outstanding heroes, bah. “怎么,装孙子?打人不敢承认?”中年妇女睥睨群雄,呸了一口。 „Is that your son? Sees the person to nip, does not know also thinks that the dog of which family/home does not have the hitch to be good.” Qin Ze being startled. “那是你儿子?见人就咬,不知道的还以为谁家的狗没栓好。”秦泽“大吃一惊”。 Little bastard, your mouth puts cleanly.” “小杂种,你嘴巴放干净点。” Old bitch, your mouth has not seen cleanly.” “老母狗,你嘴巴也没见多干净。” You said again.” The middle-aged woman points at Qin Ze, the air/Qi whole body is trembling. “你再说一遍。”中年妇女指着秦泽,气的浑身发抖。 I am not your son, lets bark barks.” “我又不是你儿子,让吠就吠。” old gentleman is dumbfounded. 老爷子目瞪口呆。 Mother Qin opens mouth slightly. 秦妈微微张嘴。 Qin Baobao beams with joy, she is knows that the Qin Ze's mouth artillery time, bickered in the past, she has not won one time. Naturally, before the parents, Qin Ze is very polite, was impossible to speak the bad language. Probably on child at home, in outside difference. Qin Ze mingles among various posts, old driver of forum, has seen various god commentaries, various types curse at people do not bring dirty and curse at people all are the dirty words. 秦宝宝眉开眼笑,她是知道秦泽的嘴炮功夫,往常斗嘴,她就没赢过一次。当然,在父母面前,秦泽是很有礼貌,不可能说脏话的。大概就孩子在家里,和在外面的区别。秦泽混迹各种贴吧、论坛的老司机,见过各种神评论,各种骂人不带脏和骂人全是脏的话。 Come, we compare the mouth artillery, what my behind is myriad netizens. 来啊,咱们比比嘴炮,我身后的是万千网友。 Old lady does not let your squatting police station, writes the name in reverse.” The middle-aged woman is scolding loudly. “老娘不让你蹲局子,就把名字倒过来写。”中年妇女大声骂着。 Throws your old mother.” “丢你老母。” You said what/anything!” “你说什么!” Teases the ratio, your son teases the ratio, you also tease the ratio, your entire family teases the ratio.” “逗比,你儿子是逗比,你也是逗比,你全家都是逗比。” „......” “......” „Has your son died, has not died to run here to employ professional mourners, rolls to have a look to breathe not to have, to breathe father hao burying the tip preparing.” “你儿子死没死,没死跑这里来哭丧,滚回去看看咽气没,咽气了老子好把葬礼钱给准备准备。” „......” “......” Is disinclined with your domestic animal that does not have the quality quarrelled, won noisily returned the domestic animal compared with the domestic animal, lost the domestic animal to be even inferior.” “懒得跟你们这种没素质的畜生吵,吵赢了比畜生还畜生,输了连畜生都不如。” You wait to be imprisoned.” The middle-aged woman screamed. “你等着坐牢吧。”中年妇女尖叫。 You go to me.” “你去告我啊。” Do not think that I do not dare.” “别以为我不敢。” You go to me.” “你去告我啊。” My son must have what/anything......” “我儿子要有什么......” You go to me.” “你去告我啊。” „......” “......” You go to me.” “你去告我啊。” „......” “......” Considers me.” “告我啊。” Perhaps was the sound was a little big, directed from nurse stage the nurse, knocks on a door, warned: Here is a hospital, quarrelled to quarrel.” 兴许是动静有点大了,把护士从护士台那边引了过来,敲了敲门,警告道:“这里是医院,吵架出去吵。” The middle-aged woman realized obviously own mouth artillery time was weaker than a level the opponent . Moreover the noisy big words, the surrounded taste does not feel better. Wicked stares Qin Ze: rascal you are waiting.” 中年妇女显然意识到自己嘴炮功夫比对手弱了一个层次,而且闹大的话,被人围观的滋味不好受。恶狠狠的瞪一眼秦泽:“赤佬你等着。” You go to me.” “你去告我啊。” Also was this...... the middle-aged woman face was green, angry had/left the hospital ward. 又是这句......中年妇女脸都绿了,怒气冲冲的出了病房。 Finally was peaceful, Qin Ze grins, ache that the abdomen feels terribly hot. Afterward, discovered that the hospital ward is strange, old gentleman and mother vision looks at him, feeds back the same meaning: Originally you are such son. 终于安静了,秦泽龇牙,腹部火烧火燎的疼痛。随后,发现病房诡异寂静,老爷子和老妈目光愣愣看他,反馈出同一种意思:原来你是这样的儿子。 Impression of Qin Ze in parental love is: Steady and mature, polite and temperate, was unpromising. But the child in parental eyes, with outside child, always has the difference. For example some children, outside unscrupulous writes freely with the friend, your younger sister and piss off and fuck such glossary emerges one after another incessantly, goes home, you and your father said: piss off gives a try. 秦泽在父母心中的印象是:稳重、成熟、礼貌、温和,就是没出息了些。但父母眼中的孩子,和外面的孩子,总有差别。比如有些孩子,在外面肆无忌惮的与朋友嬉笑怒骂,“你妹”、“滚犊子”、“我日”这样的词汇层出不穷,回了家,你和你老子说:“滚犊子”试试看。 A big ear blows to fly. 一大耳刮飞过来。 Qin Baobao makes an effort to suppress smiling, the red phoenix eye is narrowing the crescent moon. 秦宝宝使劲憋着笑,丹凤眼眯着月牙儿。 That, mother, I hungry......” “那个,妈,我饿了......” elder sister could not count on, only then oneself break the awkward atmosphere. 姐姐指望不上,只有自己来打破尴尬的气氛。 Waiting , mother is buying for you.” Mother Qin is not good to reprove him here. “等着,妈给你买去。”秦妈也不好在这里训斥他。 The mother walk, Qin Baobao elegant face fiercely gloomy, „does father, what we first sue?” 老妈一走,秦宝宝俏脸猛地阴沉,“爸,我们是先去起诉还是什么?” old gentleman said: Tomorrow will first go to the police station to put on record, later waits for the triage result. The minor wound and above, is the criminal case. The issue is, Qin Ze also injured the person, it is said was the bridge of the nose bone fracture, was the minor wound, such situation, was not suitable to investigate that the criminal responsibility stipulated that but the suitable public security penalty case stipulated......” 老爷子道:“明天先去警察局立案,之后等伤情鉴定结果。轻伤及以上,就是刑事案件。问题是,秦泽也打伤人了,据说是鼻梁骨折,也属于轻伤,这样的情况,不适合追究刑事责任规定,而适用治安管理处罚案件规定......” elder sister and younger brother two look at each other in blank dismay, had a dumbfounded expression. 姐弟俩面面相觑,一脸懵逼 They also understand the fur/superficial knowledge that loses to the legal knowledge, listening to old gentleman to say for quite a while, only had a feeling: not so clear but still feel it's awesome. 他们对法律知识也就懂一丢丢的皮毛,听老爷子说了半天,只有一个感受:不明觉厉 Qin Baobao stamps the feet, bets angrily said: „It is not good, he held A'Ze, is his mistake, we must consider him.” 秦宝宝跺脚,赌气道:“不行,他捅了阿泽,就是他的错,我们一定要告他。” Qin Ze is moved: Elder sister, I do not have to love you white/in vain.” 秦泽感动道:“姐,我没白疼你。” Qin Baobao makes smiled to touch dog head the movement: You are I look to grow up.” 秦宝宝做了一个“笑摸狗头”的动作:“你是我看着长大的嘛。” Where where, is I takes care of you to grow up devotedly.” “哪里哪里,是我悉心照顾你长大成人。” Fart, is elder sister excrement holds up a baby so it can urinate to pull you to grow up.” “屁勒,是姐一把屎一把尿拉扯你长大。” elder sister and younger brother two start to wrangle. 姐弟俩又开始扯皮。 old gentleman knits the brows, a look flings, elder sister and younger brother two burn out immediately, old gentleman dignity at home may not shake. 老爷子皱了皱眉,一个眼神甩过来,姐弟俩立刻熄火,老爷子在家里的威严是不可撼动的。 Considers him, we filed the charge, the Internet cafe did not have the monitoring, when the time comes I look for the colleague of law school, making them help bring a lawsuit.” “告他也可以,我们提起诉讼,网吧不是有监控吗,到时候我找一找法学院的同事,让他们帮忙打官司。” Qin Ze remembers a matter suddenly: Father, that female how to know I in this hospital ward, made the record a moment ago the time, where the police did not tell us that fellow, only say in this hospital.” 秦泽忽然想起一件事:“爸,那女的怎么知道我在这个病房,刚才做笔录的时候,警察都不告诉我们那家伙在哪里,只说在这个医院。” Perhaps is touches.” Qin Baobao said. “没准是摸上来的。”秦宝宝说。 That is not so quick, their side makes the record synchronously, endures to touch, does not need time, moreover she is stated categorically that I hit his son.” Qin Ze said. “那也没这么快,他们那边同步做笔录,挨过摸过来,不需要时间啊,而且她是一口咬定我打他儿子。”秦泽道。 His words just said, the hospital ward gate gives to shove open, middle-aged police walk, with valiant spirited that to husband and wife. 他话刚说完,病房门又给推开,一个中年警察走进来,身后跟着雄赳赳气昂昂的那对夫妇 I am Hongkou Riverbend Police Station police captain, Wang Guomin.” The middle-aged police swept one, on Qin Baobao, looked to Qin Ze on hospital bed: You are Qin Ze.” “我是虹口江湾派出所警长,王国民。”中年警察扫了一眼,在秦宝宝身上顿了顿,看向病床上的秦泽:“你是秦泽吧。” Qin Ze nods: Is I.” 秦泽点头:“是我。” Elder Brother, is he, is he injures my son.” The middle-aged woman is pointing at Qin Ze, the eye spout anger. “哥,就是他,是他把我儿子打伤的。”中年妇女指着秦泽,眼睛喷涌怒火。 Elder Brother? 哥? Qin Ze at heart one cold. 秦泽心里一凛。 The middle-aged police stared her one eyes, not salty not pale say/way: I receive to report, said that you injured the person, the record that before made was not very detailed, must do for one point to record.” 中年警察瞪了她一眼,不咸不淡道:“我接到报案,说你打伤了人,之前做的笔录不够详细,现在要重新做一分笔录。” Qin Ze dissembles the cell phone false, opens the video recording function secretly, then grasps the cell phone in the hand, the lens slanting diagonally opposite three people, he is frowning saying: I must look at your document.” 秦泽假装玩手机,偷偷打开录像功能,然后把手机握在手上,镜头斜斜对准三人,他皱着眉头说:“我要看你的证件。” The gangster movie spy film looks were many, knows the importance of evidence collection, no matter with does not need to obtain, first records a video. 警匪片间谍片看的多了,知道取证的重要性,不管用不用得到,先录个视频。 The middle-aged police impatient pulling out document, hinted, no matter also Qin Ze sees clearly. 中年警察不耐烦的掏出证件,示意了一下,也不管秦泽有没有看清。 Qin Ze said: Hongkou Riverbend Police Station police captain, Comrade Wang Guomin, yes, you have what/anything to ask asked.” 秦泽道:“虹口江湾派出所警长,王国民同志,是吧,你有什么要问的就问吧。”
To display comments and comment, click at the button