Before Qin Ze, hears the hotel, in the eveningwill have the bighealth serviceto telephone, the female voice that whined: „Mister, needsto massage the service......”秦泽以前听说住酒店,晚上会有大保健服务打电话,嗲嗲的女声:“先生,需要按摩服务吗……”Ifyousaid that „need”, thateveninghas the younger sisterto letyou„hehehe”. It is said can also discuss that the price...... thesewerehelisten toold driver in forumto say.
如果你说“需要”,那晚上就有妹子让你“嘿嘿嘿”。据说还可以谈价格……这些是他听论坛里的老司机说的。
A pattern, is the situation that Qin Zeencounters, does not telephoneto knock on a doordirectly. Cantelephone, generally and hotelhas the illegibileambiguousrelations. But the latter, belongs the businesspioneer who chopsJingZhanji, chopsis dividing, dividedQin Zehereto come.
还有一种模式,就是秦泽遇到的情况,不打电话直接敲门。能打电话过来的,一般都和酒店有不清不楚暧昧关系。而后者,属于劈荆斩棘的业务开拓者,劈着劈着,就劈到秦泽这里来了。A whilequiteanticipatesto live in the hotel, maynot have the opportunity, elder sisterto managetightly, hewants the nightnon-home to return, earth-shaking that elder sisterwill make.
有一阵子颇为期待住酒店,可一直没机会,姐姐管得紧,他要夜不归宿,姐姐就会闹的天翻地覆。Tonightin the guest room the telephoneis very peaceful, the female voice that has not whinedsends a telegram tohim, unexpectedlyknocks on a doorunexpectedlydirectly.
今晚客房里电话很安静,并没有嗲嗲的女声致电他,不料竟直接敲门。Qin Zeplansto pay no attention toher, out of the dooryounger sisterreceived the cold reception, naturallymeetssound out the difficulties and retreat to avoid defeat.秦泽打算不理她,门外妹子受了冷遇,自然会知难而退。
The opposite partymakes the determination of businessto be exceptionally firmwho would imagine, the knockhasto plantdoes not reachmaking an all-out effort that the goaldoes not give up. WhenQin Zepreparesopens the doorto spurt an opposite partysaltsoft drink, out of the doorbroadcasts the carefulsound: „small rascalopens the doorquickly, elder sisterleadsyouto go outto play......”
岂料对方做业务的决心异常坚定,敲门声有种不达目的绝不罢休的狠劲。正当秦泽准备开门喷对方一口盐汽水时,门外传来细细的声音:“小赤佬快开门,姐姐带你出去玩……”Thisbighealthcaresoundis so familiar, bah, goes toespeciallybighealthcare, thisis the elder sister'ssound.
这大保健声音如此熟悉,呸,去特么的大保健,这是自家姐姐的声音。Qin Zelifts the quilt, wears the cottonslipper, the summitrunsto open the door.秦泽掀开被子,穿上棉拖鞋,屁颠颠跑去开门。elder sisterstandsinout of the door, whitepracticing moral culture/slim fitshows solicitude, light graypleated mini skirt, the 1.72 mtallstatureis slim and graceful. LikeWhite Lotus Flower that late at nightblooms...... Uh, thisdoes not seem likegoodword.姐姐站在门外,白色的修身体恤,浅灰色百褶小短裙,一米七二的高挑身材亭亭玉立。像一朵深夜绽放的白莲花……呃,这似乎不是个好词儿。Knows that mustlive inoneinHang Metro, theirrespectivebeltsclothing of oneset of relations.
知道要在杭城住一宿,他们各自带了一套关系的衣衫。„Does, bigdoes not sleepin the evening.”Qin Zesaid.
“干嘛呢,大晚上不睡觉。”秦泽说。
The Qin Baobaojuicypupilflashes, the visionhas swept the younger brothervigorousbody, heonlywearsbox shortsat this time, is slender, the chest musclesis symmetrical, the abdominal muscleshighlight, obviouslyis not exaggerating.秦宝宝水灵眸子闪动,目光扫过弟弟矫健的身躯,他此时仅穿一条四角裤,身材颀长,胸肌匀称,腹肌凸显,却又不显夸张。Hervisionshoots a look atto the one side: „Wears the clothesquickly, wego outto play.”
她目光瞥向一旁:“快穿衣服,咱们出去玩。”Qin Zeputs out a handto search the elder sisterbright and cleanforehead, does the greater part of the nightgo outto play? Doesn't the brainreallyhaveWatt?秦泽就伸手探姐姐光洁额头,大半夜出去玩?脑子真的没瓦特?„Givesyouoneminute, exposes the clothesquickly.”Qin Baobao the younger brotheradvancementroom, oneselfalsogoes, turn aroundto close the door.
“给你一分钟,快点穿衣服。”秦宝宝把弟弟推进房间,自己也进去,反身关门。Qin Zeexchangescleanshowing solicitude , after thatwas wipednasal mucusshows solicitude forhimto scrubbyelder sistersimply, exposes to the sunin the room, tomorrowwill be competent, meets one's fate with resignation.秦泽换上干净的体恤,那件被姐姐抹鼻涕的体恤他简单搓洗后晒在房间里,明天能不能干,听天由命。Qin Baobaodrawsyounger brotherto rush to the hotel, timeis the evening's23 : 45point, hotelreception desklieson the tablenaps, theyanswer the dooracross the feeling, coolnight windfront surface. The hotelconstructsnear the lake, far away fromstreet.秦宝宝拉着弟弟奔出酒店,时间是晚上23:45分,酒店前台趴在桌上打盹,他们穿过感应门,清凉的夜风迎面。酒店临湖而建,远离街道。Qin Zewas being drawnbyelder sister, shuttles back and forthin the treeshady lane, the lightis far awaygradually, arrives atsecludedplace.秦泽被姐姐拉着,穿梭在林荫小道,身后的灯光渐渐远离,来到一处僻静之地。„Youleadmeto come tohereto do.”Qin Zelooksto the jet blacklake surface, in the night wind the ripplingripple.
“你带我来这里干嘛。”秦泽望向漆黑湖面,夜风中荡漾波纹。Jet blacklake, profoundnight, elder sister of enchantingsource of trouble. Qin Zeremembers«Lotus pondMoonlight»inexplicably, absolutelyis notsomedivine song, butis the lotus pondmoonlight on junior middle schooltextbook, the contentis unclear, butin the impression that quiet, gentleanddimideal conditionactuallyrecordedmanyyears.
漆黑的湖,幽深的夜,妖娆祸水的姐姐。秦泽莫名想起《荷塘月色》,绝对不是某神曲,而是初中课本上的荷塘月色,内容已经记不清,但印象中那股静谧、柔和、朦胧的意境却记了很多年。Qin Baobaostandsanimatedin the lakeside, glancesfull, did not replyyounger brother, butglanced right and left, periphery determinedno one, the delicate handsinwaistside, pleated mini skirtfellfollowing the compactthigh.秦宝宝俏生生立在湖边,眼波盈盈,不回答弟弟,而是左顾右盼,确定周围无人,纤手在腰侧一拉,百褶小短裙顺着紧致大腿滑落。wèi wèi, do youdo, a worddoes not take off the pantsat earliest convenience.喂喂,你干嘛,一言不合就脱裤子。
The Qin Zevisionshines.秦泽目光发亮。„Swimming!”
“游泳咯!”Qin Baobaotakes off the short sleeveagain, a warmfragrantsoft jadeexposesin front ofyounger brother. Pure white, tall, floatsexquisiteraised.秦宝宝再脱去短袖,一具温香软玉展露在弟弟面前。素白、高挑、玲珑浮凸。Shewearsthatset of whiteswim suit.
她穿着那套白色泳装。Qin Zestares atelder sisterto walk the figure of catwalkshow, relaxing, originallyis only the swimming......秦泽凝视姐姐可以走t台秀的身段,松了口气,原来只是游泳……Thisset of swim suitnot onlyfashion and sex appeal, the swimming trunksknotdesign, lets the manhas„to pull” the impulsionespecially.
这套泳装既时尚又性感,尤其泳裤绳结设计,让男人心生“扯下来”的冲动。Qin Baobaostretches out the footto try the water temperature, turns head, saidwith joy: „Cool.”秦宝宝伸出脚试水温,扭头,喜滋滋道:“蛮凉快的。”Shesteps into the lakecautiously, tried to find outtoward the lake.
她小心翼翼踏入湖,深一脚浅一脚往湖中摸索。Looking fromQin Zethisangle, removeselder sister after pleated skirt, the backsceneryis infinite, slenderSmall Waist, the snow whiteexquisiteback, the swimming trunksare wrappingespeciallybuttocks, the shape, the lineis more attractive.
从秦泽这个角度看,褪去百褶裙后的姐姐,背影风光无限,纤细小蛮腰,雪白细腻的背,尤其泳裤包裹着的臀部,形状,线条都更加诱人。Qin Baobaomorewalksis deeper, the lake waterblocked the limitlesshappyscenery,秦宝宝越走越深,湖水挡住了无限美好的风光,
The moonlightis gloomy, the lake surfacerippleripples, Qin Baobaostands and the waistdeeplake, turns headto look, tenderly said: „A'Ze, is quick.”
月色暗淡,湖面波纹荡漾,秦宝宝站在及腰深的湖中,扭头回望,娇声道:“阿泽,快下来。”Qin Zelikesswimming, buthehas a bigtraumato„wildswimming pool”, alwaysthought that pitch-darkunder wateris hiding anything, will entrainyourfootsecretly.秦泽喜欢游泳,但他对“野生泳池”有不小的心理阴影,总觉得黑漆漆的水底藏着什么东西,会偷偷拽你的脚。
The traumafrom the childhood, the Mother Qinnative placein the Jiangnanwater townelegantrural area, therehas the golden yellowrice ear, has the orange of filledbranch, has the wave lightclearreservoir and open countryfish pond.
心理阴影来自童年,秦妈的老家在江南水乡的秀美农村,那里有金黄的稻穗,有挂满枝头的橘子,有波光粼粼的水库和野外鱼塘。Midsummer, partnerfull mountain of hisfollowingcountrysidescurries about, caninwaterKulipaooneday, thirstyrunKadento stealonly the watermelon, throwsitin the water, fromboiling hottocool. In the evening can also fish the eel, catches the frog.
仲夏,他跟着乡下的伙伴满山乱窜,可以在水库里泡一天,渴了就跑瓜田里偷只西瓜,把它丢在水里,从滚烫到清凉。晚上还可以钓黄鳝,逮田鸡。What a pityQin Zehas not metto hold the youngster of steel fork, theredoes not havecha.
可惜秦泽没遇到持着钢叉的少年,那里也没有猹。
The childrenswimdangerouslyin the open country, the aunt in countrysidethenfrightenedQin Ze saying that in the waterhad the watermonkey, under water will holdchild'sfootto towto be drown to death.
小孩子在野外凫水最危险,乡下的阿姨便吓唬秦泽说水里有水猴子,会抓住孩子的脚拖水底淹死。Qin Zefrighteningheavy, withunder the little friendsreservoir, is each time with trepidation, althoughhas not met the so-calledwatermonkey, but the shadow of childhoodalwaysremainsat heart.秦泽给吓的不轻,每次与小伙伴们下水库,都提心吊胆,尽管从来没遇见所谓的水猴子,但童年的阴影始终留在心里。„Gets down.”elder sisterbeckonsto summon, is just likein the water the beautifuldemoness, entices the substitute personto launch.
“下来啊。”姐姐招手呼唤,恰似水中美艳女鬼,勾引替身下水。„Came.”
“来了来了。”Qin Zetakes off the pantsshort sleeve, onlybox shorts, the plumpjumps down the water.秦泽脱掉裤子短袖,只余一条四角裤,扑通一声跳下水。
The lake wateris icy cold, refreshing, entersafter autumn, althoughduring the daytimehotdoes not want, but the day and nighttemperature differenceis big. Qin Zeis feeling the cool feeling of porecontraction, splashes waterto patonhisface.
湖水冰凉,沁人心脾,入秋后,尽管白天热的不要不要,但昼夜温差较大。秦泽感受着毛孔收缩的凉意,一泼水拍在他脸上。„Snort.”Qin Baobaostandsinnot far away, tendersnort/hum, the look of provocationlooks athim, is smart-aleckyandself-satisfied.
“哼。”秦宝宝站在不远处,娇哼一首,挑衅的神色看他,俏皮又得意。
The Qin Zeangrycounter-attack, the both armsseem the windmillto brandish, push out a water splash. Qin Baobaoreturns the favorimmediately, but her water splashsubmergesquicklyunder the younger brothersavageoffensive, elder sisterdoes not have the strength to hit back, wū wū wūsaid: „Did not playwithyou.”秦泽愤然反击,双臂好似风车抡动,泼出一波波水花。秦宝宝立刻还以颜色,但她那点水花很快淹没在弟弟凶残的攻势下,姐姐毫无还手之力,呜呜呜道:“不跟你玩了。”Likelyrandom walk of stripsalted fish.
像条咸鱼似的游走。Qin Baobaocheerfulroamingdrag, sneaksin the waterfrom time to time, like an elusiveoutstandingly beautifulmermaid.秦宝宝欢快的游曳,时而潜入水中,像一条空灵绝色的美人鱼。Qin Zeswimsinshorenot far awayalone, the breaststrokebutterfly strokedog-paddletried. ReallyroamingHucaiis happy, smallswimming poolinsufficientlyIstretch oneself.秦泽独自在岸边不远处凫水,蛙泳蝶泳狗刨都试了个遍。果然游湖才痛快,小小泳池不够我伸懒腰。Actuallyheseesocean wavesthousandarea unitsThousand Islands Lakeduring the daytime, has the impulsion that jumpsto have a good swim. Considering the image and rule, does not dareto be put into action the idea.
其实他白天见到碧波千顷的千岛湖,就有跳下去畅游的冲动。考虑到形象和规则,不敢把想法付诸行动。elder sisterwill play.
还是姐姐会玩。Thinking, Qin Zeis setting outto look around, discoversQin Baobaoto be increasingly estranged, healwayswandersin the shore, the water depthonlyarrives at the chest. Butelder sisterhas swumto20~30 meters away.
这么想着,秦泽直起身张望,发现秦宝宝渐行渐远,他始终在岸边徘徊,水深只到胸口。而姐姐已经游至二三十。„Hey, do not swimis too far.”Qin Zeshouted.
“喂,别游太远。”秦泽喊。„Knows that knows.”Moment of elder sister the wavein the water, the round tripdelimited, wandered abroadto towinQin Zemore than tenmeters, herphysical qualitygoodscary.
“知道啦知道啦。”姐姐在水里浪了片刻,往回划,在秦泽十几米外游曳,她的身体素质好的吓人。Although the open countryswimming poolis broad, buta littlemakesQin Zeveryuncomfortable, steps onunder watersilt that is lyingsoftly, makingslightmysophobiahimveryanxious. Really the fish and bear's pawscannot have both.
野外泳池虽然广阔,但有一点让秦泽很不舒服,踩着软趴趴的水底淤泥,让有轻微洁癖的他很揪心。果然鱼和熊掌不可兼得。Is sighing, suddenlyhearselder sister'sto scream.
正感叹着,忽然听见姐姐的尖叫。Qin Zeterrifiedonestartled, turns headto look, Qin Baobaostrugglesin the water, as ifhas anything inunderwaterto drawher, kickedseveral, sinks to the water, vanishesdoes not see.秦泽悚然一惊,扭头望去,秦宝宝在水中挣扎,似乎有什么东西在水下拉她,扑腾了几下,沉入水里,消失不见。
The ripplesspread, the water surfacereturnsquicklytranquilly.
涟漪扩散,水面很快重归平静。
The Qin Zewhole bodyporeexplodes, the heart seemed grasped firmlyby the invisiblebig hand.秦泽浑身毛孔炸起,心脏仿佛被无形大手攥住。„Qin Baobao!”
“秦宝宝!”Hisdigs in the water, swims awaytoward the distant place. The fearis explodingat heart, is not the frightenedwatermonkey, let alone the watermonkey, in the wateris hiding the transformer and abnormityeven, Qin Zemustfight with the fiststo explodethem.
他一头扎入水中,朝着远方游去。恐惧在心里爆炸,不是恐惧水猴子,别说水猴子,就算水里藏着变形金刚和异形,秦泽都要一拳打爆它们。He is afraidelder sisterto have a good and evil, hewill lamentlifetime.
他是害怕姐姐有个好歹,他会悔恨一生。
The waistas iftied downbywhom, makes an effortto entraintoward the waterinhim, unexpectedQin Zedrankseveralwater, flies into a rage.
腰似乎被谁缠住了,用力把他往水里拽,猝不及防的秦泽喝了几口水,勃然大怒。
An elusivebeautifulmermaidsurfaces, follows the euphonioustenderlaughter.
一条空灵绝美的美人鱼浮出水面,伴随银铃般的娇笑声。Qin Baobaostrokedbangs, points at„wā wā”to spit the lake waterQin Ze, mindlesschortling.秦宝宝捋了捋刘海,指着“哇哇”吐湖水的秦泽,没心没肺的咯咯笑。„Grass!”
“草!”Qin Zechokes to deathherheartto have, pressestoward the elder sisterforehead, overthrowsherin the water, furious: „Your does motherf**kerbelievemeto pull outyou.”秦泽掐死她的心都有,往姐姐脑门一按,一把将她推翻在水里,怒不可遏:“你tm信不信我抽死你。”Qin Baobaolimpsto set outin the water, has not lost one's temper, insteadjumps for joy, pupilluminousastonishment.秦宝宝在水中蹒跚起身,没动怒,反而有一丝雀跃,眸光亮的惊人。Seeselder sisterthisappearance, Qin Zegets angry, works to hit.
见姐姐这幅模样,秦泽更怒,做事欲打。Qin Baobaocorner of the mouth raised, jumps into the Qin Zebosomsuddenly, the both legsfluttershiswaist, is hugginghisnape of the neckgentle, the voiceshoutedone: „small rascal......”秦宝宝嘴角一挑,突然扑入秦泽怀里,双腿勾住他的腰,搂着他的脖颈,嗓音柔媚的喊了一声:“小赤佬......”Thisseductress/evil spirit......
这妖精......Qin Zefelt that a cavityangerwas put offbyelder sister, his angle, can only see the elder sister'seye, the mouth and noseby36 Dblocking, the elder sister'spupilcoversdimwater vaporprobably.秦泽感觉一腔怒火被姐姐扑灭,他这个角度,只能看见姐姐的眼睛,嘴和鼻就被36d给挡住了,姐姐的眸子像是蒙上一层朦胧水汽。„Gets down!”Heis putting on a serious face.
“下来!”他板着脸。„No!”Effort that even more Qin Baobaoboth legscancel, the elder sister'slegvigorhehas attempted.
“不!”秦宝宝双腿勾的愈发用力,姐姐的腿劲他是尝试过的。„Myfootpulled out, youhuggedmeto come ashore.”Qin Baobaolies.
“我脚抽经了,你抱我上岸。”秦宝宝撒谎。„Youare not normaltoday.”Qin Zewondersto say.
“你今天不正常。”秦泽纳闷道。„elder sisterasksone after nextbamboo sliptoday.”Qin Baobaosaid.
“姐姐今天求了个下下签。”秦宝宝说。„Youdo not looktome.”
“你又不给我看。”„Signedsaid that elder sisterthis whole lifecould not marry, what to do, A'Ze.”Qin Baobaoglancesstaring, probablyis anticipatingwhat/anything.
“签上说姐姐这辈子都嫁不出了,怎么办,阿泽。”秦宝宝眼波凝视,像是在期待什么。„Cannot marrynot to marry, meam not short of money.”
“嫁不出就嫁不出去,咱家又不缺钱。”„Thisis not the right key.”Qin Baobaowriggles the waist.
“这不是正确答案。”秦宝宝扭扭腰。
The night windis cool, the lake wateris cooler, theymaintainsuchposture, placesin the lake.
夜风清凉,湖水更凉,他们保持这样的姿势,身处湖中。„small rascal......”elder sisteralsocalledone, the soundis suppleris thinner, nearlytwittering.
“小赤佬......”姐姐又叫了一声,声音更柔更细,近乎呢喃。Qin Zethought that elder sisterwas aboutto lose control, regardless the head, a littledoes not dareto look at each otherwithher.秦泽觉得姐姐快失控了,撇开头,有点不敢和她对视。elder sistershouted,quite a whilehas not spoken, has a subtleatmosphereto ferment.姐姐喊完,半天没说话,有股微妙的气氛在酝酿。„.......elder sisterwantsto studyto kiss the play.” The Qin Baobaopure whitefacecatcheswipesbright red.
“.......姐姐想学吻戏。”秦宝宝素白的脸庞染上一抹嫣红。Qin Zeis silent, hedid not speak, Qin Baobaodoes not dareto speak, in the pupil of bright as crystalshadhas the anticipationanxiously.秦泽默然,他不说话,秦宝宝也不敢说话,亮晶晶的眸子里有紧张有期待。Good long while, hespokefinally, „āi yā, thiswateris quite cool, feelingbellypain. The elder sister you are first swimming, Ireturn to the hotelto have diarrhea.”
好半天,他终于说话了,“哎呀,这水好凉,感觉肚子痛了。姐你先游着,我回酒店拉肚子。”Qin Baobaostares, respondedwithout enough time,was put asidebyyounger brother, pūpassesfalls into the water.秦宝宝一愣,来不及反应,就被弟弟丢开,噗通掉入水中。Qin Zeputs asideelder sister, puffs and blowsto runtoward the ashore.秦泽丢开姐姐,吭哧吭哧往岸上跑。Iam notDrama Collegegraduate, learnsto kiss the playfromme? Mental illness!
我又不是戏剧学院毕业,跟我学吻戏?神经病!Qin Baobaolooks at the back that younger brotheris running awayin a panic, screamed: „Qin Ze, your uselessthing.”秦宝宝望着弟弟仓惶逃窜的背影,尖叫道:“秦泽,你这个没用的东西。”
To display comments and comment, click at the button