The little monkeyoncoming forceis extremely quick, beyondtwometersleapsfiercely, plungesQin Baobaoto stand tall and erect the plentifulchest, does not nip the stance that does not give up.
小猴子来势极快,两米外猛地一跃,扑向秦宝宝高耸丰满的胸脯,不咬上一口决不罢休的架势。
The touristscall out in alarm, Qin BaobaoandZhang Yaare the scream that frightens. The tour guideshave not respondedfor a while.
游客们惊呼起来,秦宝宝和张雅更是吓的尖叫。导游一时没反应过来。Sees the personto play the hooligan, has not seen the monkeyalsoto play the hooligan.
见过人耍流氓,没见过猴子也耍流氓的。
A Qin Zebowstepside-slipping, keeps offbefore the Qin Baobaobody, a slapflies the little monkeyracket.秦泽一个弓步侧滑,挡在秦宝宝身前,一巴掌将小猴子拍飞出去。Dammit, do not think that youare the domestic animalIdo not hityou.妈蛋,别以为你是畜生我就不打你。fatherstrove forplace that butdid not get, wasyoucanbump?
老子都求而不得的地方,是你能碰的?
The little monkeyflutters, hitseveralto rollon the ground, „squeak squeak”scream, whileescaped.
小猴子翻飞出去,在地上打了几个滚,一边“吱吱”尖叫,一边逃开了。
The touristsrelax, ifsomepeoplewere attackedby the monkey, theydo not dareto continueto play. The tour guidesalsorelax, the touristwas scratchedevenbites, thatwill makemanyincidents and trouble, does not favor the image of scenic area.
游客们松了口气,要是有人被猴子攻击,他们就不敢继续玩了。导游也松了口气,游客被抓伤甚至咬伤,那会惹出很多事端和麻烦,也不利于景区的形象。„Howthismonkeyattacks the personsuddenly.”
“这猴子怎么突然攻击人啊。”„Is so dangerous, has an accidentyourscenic areato be responsible.”
“这么危险,出了事你们景区负责吗。”„Frightensmeto jump, thislittle brotherskillis fortunately agile.”
“吓我一跳,还好这位小兄弟身手敏捷。”„Walked, in the past, went tootherplaceto playa bit faster.”
“走了走了,快点过去,去别的地方玩。”„Feels disappointed.”
“扫兴。”Tour guidesawkwardly.
导游尴尬不已。Returns to the road of ship, Qin Baobaograsps the arm of younger brother, has a lingering fear: „Scared to deathBaobao (darling).”
回船的路上,秦宝宝抱住弟弟的胳膊,心有余悸:“吓死宝宝了。”Qin Zescolded: „Makesyouopen the tauntrandomly, the monkeyis the primate, hasgood of IQ, youpoint atothersto ridicule, not less than provocation.”秦泽骂道:“让你乱开嘲讽,猴子是灵长类,有智商的好不好,你指着人家嘲笑,不啻于挑衅。”elder sisterknowsto be in the wrong, has not bickered, suppleholdshisarm, the appearance of timid young girl inspiring tendernessis makingQin Zeenjoyvery much.姐姐自知理亏,没斗嘴,柔柔的抱着他的胳膊,小鸟依人的模样让秦泽很受用。Zhang Yaalsofrightenedheavy, the subconsciousnessdraws close toQin Ze, the corner of the eyeglancesboyfriend, hesitant, is studyingQin Baobao, pulls the arm of boyfriend.张雅也被吓的不轻,下意识贴近秦泽,眼角瞟到身旁的男朋友,犹豫一下,也学着秦宝宝,挽男朋友的胳膊。thirdstationSkypond Island.第三站天池岛。It is saidskypondwasSouthern Song Dynastyfounds a capitalHangzhouto construct the rock selectionruins that the palaceleft behindinthisrock selection, thisislandpeakhad the stonepond that sevenmanpoweropened cutting, the later generationsaid that thesesevenstonepondswereskypond.
据说天池是南宋建都杭州在此采石建宫殿而留下的采石遗址,该岛顶端有七个人工开凿的石池,后人称这七个石池为天池。In the island the scenic spothas the skypondviewfish, fourpacks of waterfall, the stone implementworkshopwait/etc., were worth mentioning, herehas the birdsparadise in similarzoo.
岛上景点有天池观鱼,四叠瀑,石器作坊等等,值得一提,这里有个类似动物园的鸟类乐园。skypondis the basin that the rock selectionforms, in the pondraisedmanyred carps, bunches of just likegorgeousflame. Bought the fishfood, thencanmount the bamboo raft, Qin Baobaodrawsyounger brotherto step the bamboo raft, the squattinglower part of the body, Bohemian dressdispersinglike the lotus leaf. Tosses the fish food, brings in the koito fight for food.天池是采石形成的水池,池中养了很多红鲤鱼,一簇簇宛如艳丽的火苗。买了鱼食,便能登上竹筏,秦宝宝拉着弟弟踏上竹筏,蹲下身,波西米亚长裙散开如荷叶。抛洒饵料,引来锦鲤争食。Herpupilshineslike the stars, flatterssuch as the springflower.
她眸子亮如星辰,媚如春花。Nearby the Qin Zestationlooks, the beautiful mountains and watergoodscenery, heactuallyto raise the idea of spoiling the fun.....to wanthandleelder sisterto trample the poolwell.秦泽站一旁看着,好山好水好风景,他却升起煞风景的想法.....好想一脚把姐姐踹下池子。That is very certainly fun.
那一定很好玩。Theyalso„Hundred-year Bridge”, inthreepackswithfourpacks, fourpacks of waterfall is also the natural landscape that the rock selectionforms.
他们还走了“百岁桥”,在三叠与四叠之间,四叠瀑也是采石形成的自然景观。
The bridge tollthreeYuan, someQin Zeeggshurt. The charge of Thousand Islands Lakeis many, mostwas denouncedby the tourist, verydestructiontravelingperformance-to-price ratio.
过桥费三元,秦泽有些蛋疼。千岛湖的收费繁多,最受游客诟病,非常破坏旅游性价比。Howeverelder sisterinsisted that mustwalk„Hundred-year Bridge”, Zhang YapullsCheng Yito walkinmostfront, secondto the loverisChen QinghongandChu Feng, is Qin BaobaoandQin Ze. Sheis pulling the arm of younger brother, jumps.
不过姐姐坚持要走“百岁桥”,张雅挽着程毅走在最前头,第二对情侣是陈青虹和楚峰,然后是秦宝宝和秦泽。她挽着弟弟的胳膊,蹦蹦跳跳。„A'Ze, Iremember a poemsuddenly.”elder sisterraises headslightly, the corners of the mouthsmiling faceis gentle.
“阿泽,我忽然想起一首诗。”姐姐微微仰头,嘴角笑容柔和。„Whatpoem?”Qin Zeasked.
“什么诗?”秦泽问。„Youguess.”
“你猜。”„The peach blossompond water3,000ruler, Li Baifalls in the waterto refuse stubbornly dead.”
“桃花潭水三千尺,李白落水死不死。”„It is not.”
“不是。”„Before the window, fragrance that the bright moonlightlight, Li Bairests.”
“窗前明月光,李白睡的香。”„Does āi yā, inyourbrainonly haveLi Bai? Heisyourgay partner.”
“哎呀,你脑子里只有李白吗?他是你基友么。”„Du FuIam also ripe.”
“杜甫我也蛮熟的。”„Anyeverything in disorder.”Qin Baobaoswung the arm of younger brother, prompted saying: „HereisHundred-year Bridge.”
“什么乱七八糟的。”秦宝宝摇了摇弟弟的胳膊,提示说:“这里是百岁桥。”Qin Zebeing suddenly enlightedshape: „Old manchattedsends the youngsterto be crazy, leftloli, rightwife.......”秦泽恍然大悟状:“老夫聊发少年狂,左萝莉,右人妻.......”Qin Baobaoseesyounger brotherto feign madness and play dumb, clenches jaws saying: „Cheap person!”秦宝宝见弟弟装疯卖傻,咬牙切齿道:“贱人!”Puts on the streamto cross the forest, goes to the Skypond Islandneighboringbirdsparadise.
穿溪过林,来到天池岛相邻的鸟类乐园。Qin Baobaosees the preciousstrangebirds, is especially excited, beforewith the fatherhas played, but the Thousand Islands Lakeislandsare numerous, is impossible to visit, skypondhas not come. In the waysomewhereswampy ground, pointing atinsideis redpasses the whitebird, wā wācalled out: „Redcrane!”秦宝宝见到珍奇古怪的鸟类,格外兴奋,以前随老爸来玩过,但千岛湖岛屿众多,不可能全都玩个遍,天池这边就没来过。途径某处沼泽地,指着里头红里透白的鸟儿,哇哇叫道:“红色的鹤!”„Craneyour younger sister, thisislittle egret.”Qin Zecorrects the elder sisterbadgeneral knowledge.
“鹤你妹哦,这是鹭鸶。”秦泽纠正姐姐糟糕的常识。Listens tobehindZhang Yapū chīto smilesuddenly. Thenturns head, interrogated: „Yousmilewhat/anything.”
忽听身后的张雅噗嗤一笑。便扭头,质问道:“你笑什么。”
The tour guidesare suppressingsaying with a smile: „Thisis the flamingo.”
导游憋着笑道:“这是火烈鸟。”„Thisobviouslyislittle egret, youlooked that the legis so thinis so long, the mouthis so sharp.”
“这明明是鹭鸶,你看腿那么细那么长,嘴那么尖。”„It is not right, is the redcrane.”
“不对,就是红色的鹤。”
The elder sister and younger brothertwoargumentmoments, no onecanconvinceanyone.姐弟俩争论片刻,谁都不能说服谁。Tour guidecorners of the mouthtwitched, motherfucker, twomental handicap.
导游嘴角抽了抽,麻痹,两个智障。Thenvisitedostrich, peacockand otherbirds, Qin Baobao, forand other peacocksspread the tail, especiallystayfor a long time, what a pitypeacockveryrigidity, no matter the Qin Baobaostudydogcalledtesse that study the catcalled, theylooked but not seeentirely. elder sisterhas not pattedto the magnificent scene that the peacockspreads the tail, is pursing the lips, face not happydeparture.
然后参观了鸵鸟、孔雀等鸟类,秦宝宝为了等孔雀开屏,特地逗留许久,可惜孔雀很死性,不管秦宝宝学狗叫学猫叫的挑逗,它们统统视而不见。姐姐没拍到孔雀开屏的盛景,撅着嘴,一脸不高兴的离开。West the setting sunfalls, Thousand Islands Lakehalfare deep green, halfare gorgeous, the sceneryis magnificent.
夕阳西坠,千岛湖一半碧绿,一半艳丽,景色瑰丽壮观。Theystepped the laststation: Honey Mountain Island.
他们踏上了最后一站:蜜山岛。
The tour guideslead the touristalong the ravinetrailmountaineering, the both sidesgreen bamboois luxuriant, the setting sunsprinkleslight spotin broken bits.
导游带游客沿着山间小径登山,两侧绿竹茂盛,残阳洒下细碎的光斑。Herehas the ancient templeto inherit, number: „secret mountainzen temple”, the temple gateistwoupturned eaves, the wallpaint brushbecomes the brightyellow, twocircularwindows, alwaysmakeQin Zerememberthattemple that inJourney to the WestGreat Sagechanges.
这里有古寺传承,号:“密山禅寺”,庙门是两层飞檐,墙壁漆刷成明黄色,两扇圆形窗户,总让秦泽想起西游记里大圣变的那个庙。
The place that hereplaysare not many, butvisits the templeto be good. For example the lotus flowerfor the finger citron of base, looksto seem like the copperconstruction, butalsopossiblybound a copper sheet. Qin Zewantsto touch, elder sisterhas not let, said that cannotblasphemeBuddha.
这里玩的地方不多,但参观一下寺庙还是不错。比如莲花为基座的佛手,看着像是铜浇筑而成,但也可能只是裹了一层铜皮。秦泽想去摸,姐姐没让,说不能亵渎佛陀。Theyplayedsecret mountain, on the mountainhad a well, it is said„threemonksdid not have the waterate” the storythento happen here, the genuine and fakewere unknown.
他们把密山玩了一遍,山上有一口井,据说“三个和尚没水吃”的故事便发生在此,真假不得而知。
The reading poemspavilion, in the pavilion the poemsaid:
还有吟诗亭,亭上诗曰:„Bishangreen jadeislandhoneymountain breeze, mistmistQinglongthousandislandpines.”
“碧山翠岛蜜山风,岚霭轻笼千岛松。”„Gutingrecited the pictureto be pleasingshallowly, the zen templelyingwavereflected the expansive sky!”
“古亭浅吟画中意,禅寺卧波映长空!”Qin Baobaois in a poetic mood, said that elder sisterroamingto come, beautiful mountains and water, wayplace, is in a poetic mood, mustcompose a poem.秦宝宝诗兴大发,说姐姐一路游来,好山好水,途径此地,不禁诗兴大发,要赋诗一首。Qin Zesaid,youread.秦泽说,那你念吧。Qin Baobaoclears throat: „Meets the day of lotusleafinfiniteblue, being reflected in the sunlight the lotusis different kind.”秦宝宝清了清嗓音:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”Qin Zeturns headto look in all directions, said that does not have the lotus flower.秦泽扭头四顾,说没莲花呀。Qin Baobaochanged a statement: „Sinuousplace, monk's roomflowers and treesdepth.”秦宝宝改口:“曲径通幽处,禅房花木深。”„Hasn't yourtempleentered, has seen the monk's room?”
“你连寺庙都没进,见过禅房没有?”Againwas undermined, elder sistergot angry, from the alcovestagestep, plungesQin Ze, reprimandedtenderly: „Will work as the iceextremely, killssmall rascal.”
一而再的被拆台,姐姐怒了,从亭子台阶跃下,扑向秦泽,娇斥道:“会当凌绝顶,打死小赤佬。”elder sisterwieldsknife hand, centersmall rascalhead.姐姐挥出一记手刀,正中小赤佬脑瓜。Qin Zeopens the bosomto catchher, under footsteadylikerock.秦泽张开怀抱接住她,脚下稳如磐石。Qin Baobaobefore the bystander, is always the Goddessface, butthere isyounger brothersheto turn into the funnyratioin the side.秦宝宝在外人面前,一向是女神面孔,但有弟弟在身边她就会变成逗比。Sincecamezen temple, naturallymustburnseveralto burn a joss stick, the smalltemple that thiskindconstructsin the scenic area, mustsay that how muchblissful peaces induced by meditation, is not realistic.
既然来了禅寺,当然要烧几炷香,这类建在风景区的小寺庙,要说有多少禅味,不现实。Qin Zedoes not make sacrifices to a goddoes not worship buddha, the moderationtreats, thisalong withold gentleman. Qin Baobaoholds the mentality of ratherbelievingitshas not crediblyitsdoes not have, thisshealong withMother Qin. Mother Qinin the Jiangnanwater townlife, therepersonmeetingyearenmitywill burn incenseto worship Buddhaat a young age. Caresto the thingcomparison of 0000888nicely done.秦泽不敬神不礼佛,平常心对待,这点随老爷子。秦宝宝则抱着宁可信其有不可信其无的心态,这点她随秦妈。秦妈自小在江南水乡生活,那儿的人逢年过节都会上香拜佛。对一些@0000888666@的东西比较在意。According toMother Qin, lives the Qin Ze'stime, shetakes the record of one's horoscopeto ask others for helpto give the nameespecially.
据秦妈自己说,生秦泽的时候,她特地拿着生辰八字求人取名字。Qin Zeis suddenly enlighted, said that the originalownnamecomes.秦泽恍然大悟,说原来自己的名字是这么来的。ButMother Qinshakes the head, said that youare the only child of Old Qin, the nameisyour fathertakes. Motherthesenamesonuseless, your fatherdid not agree.
但秦妈摇头,说你是老秦家的独苗,名字是你爸取的。妈那些名字都没用上,你爸不同意。Qin Zeasked,Ithesenamescalledwhat/anythingbefore.秦泽问,我以前那些名字叫什么。Hedoes not likeoneselfthisname, ordinary, nocharacteristics.
他不太喜欢自己这名字,平平凡凡,没什么特点。Mother Qinsaid,otherIforgot, rememberstwo, two that mostlikes. NamedQin Xiaofan (small and ordinary).秦妈说,其他的我忘了,就记得两个,最喜欢的两个。一个叫秦小凡。Qin Zeis startled.秦泽大吃一惊。Godmotherf**kerQin Xiaofan (small and ordinary), youdo not livelandsnowQito come outtome, youliveninearctic foxes.
神tm的秦小凡,你又不给我生个陆雪琪出来,你生出来一个九尾白狐。„Thisnameis not good.”Qin Zesaid.
“这名字一点都不好。”秦泽说。„Thatlittle whileis popular the founding of the nation, military-buidingandoutstandingwhat/anything. Qin Xiaofan (small and ordinary)is natural, is unusual.”Mother Qinsaid.
“那会儿都流行建国、建军、俊杰什么的。秦小凡多朴质,多与众不同。”秦妈说。„Qin Xiaofan (small and ordinary)is the 67ageis also popular, another?”
“秦小凡也是六十七年代流行的,另外一个呢?”Mother Qinsaid,anotherfierce, is uncommon, callsQin Hao!秦妈说,另外一个就厉害,非常不凡,叫秦昊!Qin Zebutthas almost not held on to your hat, the heartsaid the narrow squeaknarrow squeak, many thanksfatherlife-saving efforts. Otherwise the sonImustshoulder„Sūrya” the namefor a lifetime, am not always ableto turn over/to stand up.秦泽屁股差点没坐稳,心说好险好险,多谢老爹救命之恩。否则儿子我就要背负“日天”之名一辈子,永世无法翻身。Severalpeopleenter the templeburning incense, the tour guideare glad to see him succeed, all the wayhekeepinginstills into the expenseideato the tourist, instigatesthemto spend.
几个人进寺焚香,导游乐见其成,一路上他都在不停的给游客灌输消费理念,怂恿他们花钱。In the palace the candlelightdrags, the gold/metalcolored goodsstreamerhangs down, in the airis filling the incense and candletaste. Qin Baobaoburns incenseverydevotionally, wantsto take off the sunglasses and service cap, Qin Zeprevents, makinghernot do.
殿中烛火摇曳,金色布幡垂挂,空气中弥漫着香火味。秦宝宝上香很虔诚,想摘下墨镜和大檐帽,秦泽阻止,让她别作死。Qin Zestandswhenelder sisterbehind, seesshebends the waist, under the skirtoutlines the full moonshapebuttocks, thiswomantooplentifulsex appeal, Bohemian dresscannot block fromherfigure.秦泽站在姐姐身后,看见她弯腰时,裙下勾勒出满月状的臀部,这女人太丰满性感,波西米亚长裙都遮不住她的身段。Qin Baobaograbbed the bamboo tube containing lot for divinationto shakeone, fell a bamboo slip, signedseveral97.秦宝宝抓着签筒晃了一阵,摔出一枚签,签数玖拾柒。
The monksaid that burns incensedoes not receive money, butsolutionsignasks for money.
和尚说上香不收钱,但解签是要钱的。Templethisroutine, Qin Zedoes not wantto be the fool, butelder sister said that sincestrove, thatsolves. Thenpays money, making the monkgive the bamboo slip.
寺庙都这种套路,秦泽本不想当冤大头,可姐姐说既然都求了,那就去解一下吧。便付了钱,让和尚给签。
A corpulentmonk, launchesto label, looked,saidtoQin Baobao, whatyouaskedwas the marriage affinity!
一个肥头大耳的和尚,展开签条,一看,对秦宝宝说,你求的是姻缘啊!Sought the marriage affinity?
求姻缘?Qin Zelookstoelder sister, thought, was really old, wantsto look forpleasantmy dear?秦泽看向姐姐,心想,果然是年纪大了,想找如意郎君?Qin Baobaorolls the eyes, has seizedlabelling in monkhanddecisively, thisagewhois not literate, oneselfwill look, but alsowantsyouto solve? Shelaunches the paper, the visionfallsis signing the word:秦宝宝翻白眼,果断夺过和尚手里的签条,这年代谁不识字,自己就会看,还要你解?她展开纸条,目光落在签言:„Milky wayweavesfemale starfar away, imperial beauty enters the mortal world to hide one's marriage affinity.”
“银汉迢迢织女星,帝姬入世匿姻缘。”„Friends from childhooddon'tXuasked how to waste the timehow.”
“青梅竹马莫须问,怎奈何徒耗光阴。”Outside the temple the setting sunlike the blood, in the institute the fallen leaffluttersalong with the autumn wind, butdejectedis only beautiful.
寺外残阳如血,院中落叶随秋风翻飞,萧索而唯美。Qin Baobaois pinching the paper, the pupillightis obscure, mutteredin a low voice: „Howto waste the timehow, wastes the time......”秦宝宝捏着纸条,眸光晦涩,低声喃喃:“怎奈何徒耗光阴,徒耗光阴......”
The imagewas grippedby the sharpneedle, painfulis unable to breathe. Shebreathedgentlyseveraltones, thought that bitter, the sharpstabbing painis blasting outat heart.
心像是被尖锐的针扎了一下,痛的无法呼吸。她轻轻喘了几口气,却觉得那股酸涩的,尖锐的刺痛在心里炸开。Redeye socket.
红了眼眶。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #175: Marriage affinity bamboo slip