„How did Iwarnyour? Do youhaveto perceive? How longthento graduate, youdareto comply in public but oppose in private. Resignsat the back ofmeandyourmother, nowis goodto workis difficultto askyounot to know? Surnamed Qin? Ilook atyouamsurnamed Wang!” The saliva that old gentlemanscoldedflewhorizontally, Qin Baobaolowered the head, does not dareto talk back.
“我怎么告诫你的?你有听进去吗?这才毕业多久啊,你就敢阳奉阴违。背着我和你妈辞职,现在好工作多难找你不知道?姓秦?我看你是姓王!”老爷子骂的唾沫横飞,秦宝宝低着头,不敢顶嘴。Wang Zijinsurnamed Wangstares, turns headto look atQin Ze.
姓王的王子衿一愣,扭头看秦泽。
The so-calledknowledgefatheris better the child, the Qin Zesecondunderstood the old gentlemancruelscoldingcavity, maintains composureto movetoherside, lowers the sound: „pimppasses first month after childbirth——to play( end) egg.”
所谓知父莫若子,秦泽秒懂了老爷子阴损的骂腔,不动声色挪到她身边,压低声音:“王八坐月子——玩(完)蛋。”
The Wang Zijincorners of the mouthpull out, the heartsaid,youscolded the daughterto scold the daughter, mymove of yousurnamed Wangannoyedyou, reallylay downis also being hit.王子衿嘴角一抽,心说,您骂女儿就骂女儿,我姓王的招您惹您了,真是躺着也中枪。„Do not look that my fatherteaches the science subjects, the literaryhorizontalleast bitis unambiguous, cursing at peopleveryslides.”Qin Zealso said that butto the Mother Qinlightsquint, keeps silentimmediately.
“别看我爸是教理科的,文学水平半点不含糊,骂人贼溜。”秦泽又说,但给秦妈轻飘飘斜眼,立刻噤声。„Youmix the material of entertainment world? Is thatyoucan the popularplace?”old gentlemandrinks teasleek/moistthroat , to continue to scold: „Twomonths ago resignationnot making a sound, enteredStar Skills Entertainmentnot making a sound, reallyworthilyismy daughter, but alsoreallytaughtyouto mix a positive resultto come. Knows how onlineto sayyou?”
“你是混娱乐圈的料吗?那是你能吃得开的地方?”老爷子喝茶润嗓子,继续骂:“两个月前不声不响的辞职,不声不响的进了星艺娱乐,真不愧是我的女儿,还真教你混出点名堂来了。知道网上都怎么说你吗?”big-breasted sister?大奶妹?
Does the biglong legplay for tenyears?
大长腿玩十年?Tograssten points?
给草十分?old gentlemanremembers the onlinecommentary, ona lot ofevil firesbraves, to wish one couldto beat to death the daughterupward.老爷子想起网上的评论,就一肚子邪火往上冒,恨不得揍死女儿。Scolded for tenminutes, the glib lipssatisfied a craving, thenold gentlemanextracts the ageafter the back cushionnotQin Zeis smaller than many feather duster.
足足骂了十来分钟,嘴皮子过瘾了,然后老爷子从靠枕后抽出年纪不比秦泽小多少的鸡毛掸子。Qin Baobaocomplexiononewhite, frightenedin the futurewill shrinkseveralsteps.秦宝宝脸色一白,吓的往后缩了几步。Similarlycomplexionbig changealsohasQin Ze, thiswas the past yearsspeciallyfor„lethal weapon that”heprepared.
同样脸色大变的还有秦泽,这可是当年专门为他准备的“凶器”。old gentlemanshouted: „Stands, coming under attack to stand at attention, Ihave not taughtyou.”老爷子喝道:“站过来,挨打要立正,我没教过你吗。”NearbyQin Zeridicule in heart: Youteachme.
旁边的秦泽心里吐槽:您是教我的吧。Qin Baobaothrows the pitifullooktowardMother Qin, Mother Qinseemssits in contemplation, casting down one's eyesnoseviewheart.秦宝宝朝秦妈投去可怜兮兮的眼神,秦妈好似老僧入定,眼观鼻鼻观心。„Handextends.”old gentlemananotherdrinks.
“手伸出来。”老爷子又一喝。Qin Baobaoeye socketwith tears, unwillingextends the white and tenderright hand.秦宝宝眼眶含泪,不情不愿的伸出白嫩右手。Qin Zelooksownfather'slook, knewhimto move the realanger, such aspastQin Baobaosignedwith the talent scoutarbitrarily, entered the dutytablefortunatelyat that time, did not havelegaleffectthattype. The bonusisso, old gentlemanalsocarries the feather dusteroneto beat violently, Mother Qingrasps the rolling pin.秦泽看自个儿老子的神色,知他动了真怒,就如当年秦宝宝擅自跟星探签约一事,还好当时只是入职表,不具法律效应那种。饶是如此,老爷子也是拎着鸡毛掸子一顿狠揍,秦妈则手持擀面杖。Thisis more ruthless, directsigningmakes a debut, onprogram.
这回更狠,直接签约出道,上了节目。„Imakeyoucutnetwork cable.”old gentlemanwields the feather duster, guesses that canguess correctly, family'snetwork cableis the unmarried young womanshear.
“我让你剪网线。”老爷子挥起鸡毛掸子,猜都能猜到,家里的网线是闺女剪断的。„pā!”
“啪!”
The feather dusterpulls outruthlesslyin the Qin Baobaopalm, the elder sistersorepaincallsone, the tearsto flow, frightenedfawnreboundsonestep.
鸡毛掸子狠抽在秦宝宝手掌,姐姐疼的痛叫一声,眼泪唰流下来,受惊小鹿似的跳开一步。„Stands.”old gentlemandrinksgreatly.
“站过来。”老爷子大喝。„pā”
“啪”Alsoisonepulls outruthlessly.
又是一记狠抽。Qin Baobaosorebreaks into sweat, manyyearshad not been punched.秦宝宝疼的冒冷汗,很多年没被这么揍了。„pā......”
“啪......”
The feather dusterpulls outonQin Ze, old gentlemandoubtslooks atto go crazyto throw the son, Wang ZijinandMother Qinalsostares, elder sistertearful eyesdimis looking atyounger brother, thatlook, likeseeingsupports the man who tooneselftakes responsibility.
鸡毛掸子抽在秦泽手上,老爷子疑惑的看着发神经扑来的儿子,王子衿和秦妈也是一愣,姐姐泪眼朦胧的望着弟弟,那眼神,就像看到给自己撑腰做主的男人。Qin Zealsodumbfounded, āi yōuIwent, my notawfully? Is my is doing?秦泽自己也懵逼了,哎呦我去,我这是不要命了吗?我这是在作死吗?Qin Zeseeselder sisterto come under attack, the uncontrolledmaking a movestop, is almost the instinct, subconscious. Mentionedstrangely, helooks atelder sisterto take a beatingin the past, nearbyhappyhē hēsaw a play, butnow, hediscovered that oneselfmust not exposed toelder sistercome under attack.秦泽就是见姐姐挨打,不受控制的出手阻拦,几乎是本能的,下意识的。说来奇怪,他当年看着姐姐挨揍,乐呵呵一旁看戏,而现在,他发现自己见不得姐姐挨打了。Saidyoupossiblynot to believe that washandmoves.
说出来你可能不信,是手自己动的。
Can Iwithdraw?
请问我能撤回吗?old gentlemanis staring athim, in the eye seems the stormto condense, is getting more and more fierce.老爷子盯着他,眼中似有暴风雨凝聚,越来越烈。Nowregretted is also late. Thereforehestraightened one's neck saying: „Father, youdo not hither, is I have not supervised.”
现在后悔也迟了。于是他梗着脖子说:“爸,你别打她,是我没监督好。”old gentlemansneers: „Did yousupervise?”老爷子冷笑一声:“你监督了吗?”Qin Zesaidafraid: „Supervised......?”秦泽心虚道:“监督了......吧?”old gentlemansneersagain: „You are also mygoodson, howIhad not discovered that youhave the talent, writes the songto shootpiano, Iteach you time, youwithcarving of extremelyblockrotten wood, some daywas free, salted fish turns overcalled the great ability. Is my is the fatherdoes not have the abilityto teach the son, isImisleads the youth, isthismeaning. Reallymygoodson.”老爷子再一冷笑:“你也是我的好儿子,我怎么没发现你这么有才呢,又写歌又弹钢琴,我教你的时候,你跟块朽木似的不堪雕琢,有朝一日自由了,咸鱼翻身称大才。是我这个做爹的没能力教儿子,是我误人子弟,是这个意思吧。真是我的好儿子。”Qin Zesaidsubconsciously: „Fathersaidto......”秦泽下意识道:“爸说的都对......”Latterhalf a word„Imade a mistake”threecharactercardsin the throat.
后半句“我错了”三个字卡在喉咙里。„Fathersaidright, Imade a mistake”am the officialstandard language that the fathers and sonsreplied to an inquiry from the emperor, punchedQin Zeonold gentleman, when orQin Zemusttake a beating, being probable havemustsayone.
“爸说的都对,我错了”是父子奏对的官方标准语,每逢老爷子揍完秦泽,或者秦泽要挨揍时,少不得要说一句。Qin Zefostered the conditioned reflex, but words saying half, the fiercediscovery, the grammarwasright, butusedwas not the time......秦泽都养成条件反射了,但话说一半,猛的发现,语法是对了,但用的不是时候......Saw with own eyes that the old gentlemanfrontal eminenceblue veinangerjumps, the thunderangeris fermenting, it is expected that after severalseconds, exploded.
眼见老爷子额角青筋怒跳,雷霆怒火正在酝酿,预计几秒后就炸了。At this time, hereceivedsystem'squestto prompt, while the crevice of strength of old gentlemanfermentationgreat antiquity, the Qin Zeconvenientpointopenedquestto look: „HelpedQin Baobaogo through the difficulty, successreward160points, the failuredeductscorrespondingpoints.”
这时,他收到系统的一条任务提示,趁着老爷子酝酿洪荒之力的空隙,秦泽顺手点开任务看了看:“帮秦宝宝度过难关,成功奖励160点积分,失败扣除相应积分。”Meant that mustbe a scapegoatforQin Baobao, musttake a beatingforher.
意思是说要替秦宝宝背锅吧,要替她挨揍吧。
Do Ireallyhavedesire at heartsuchperverted?
我竟然有这么变态的心里欲求?„Father, is actually Iinstigatesherto go, whencelebrity.”Qin Zesaidloudly: „Thousand faultsaremymistake, musthitme,”
“爸,其实是我怂恿她去当明星的。”秦泽大声说:“千错万错都是我的错,要打打我把,”Qin Baobaobyyounger brotherwas movedheroically, happyretreatonestep.秦宝宝被弟弟的英勇感动了,开心的后退一步。old gentlemanselectedwith the fingerselectedQin Ze, the appearance of clenching jaws.老爷子用指头点了点秦泽,咬牙切齿的模样。
The Qin Zelittle darlingputs out a hand.秦泽乖乖伸出手。old gentlemansneerstwo: „Whichsaid that canhityourhand?”老爷子冷笑两声:“哪个说要打你手了?”Uh......呃......
The Qin Zesurgingunclearpremonition, the earresounds the old gentleman'sangry roaringsoundat heart: „Kneels down!”秦泽心里涌起不详预感,耳边响起老爷子的怒吼声:“跪下!”In childhoodQin Zedid the wrong thing, old gentlemancarriesson'searto enter the study room, makingQin Zekneel, hebrandished the feather duster, likebrandishingbayonettodevil......
小时候秦泽做错事,老爷子拎着儿子的耳朵进书房,让秦泽跪着,他挥舞鸡毛掸子,就像挥舞刺刀向鬼子......Applies mechanicallysomewell-knownanimelines: At this moment, Qin Zerecalledfinallyonceby the fear of old gentlemancontrol, andclosed/pass the shame in the study roompunishing by forcing to stand.
套用某知名动漫的台词:这一刻,秦泽终于回想起曾一度被老爷子支配的恐惧,以及关在书房罚站的耻辱。„Father, Imade a mistake, a moment agoIsaidis false, youcontinueto punchQin Baobao.”Qin Zesaidloudly.
“爸,我错了,我刚才说的都是假的,你还是继续揍秦宝宝吧。”秦泽大声说。elder sisterretrocedesspeedily, the hiddendistance, andvisitshimvigilantly.姐姐一溜烟后退,躲的远远,并警惕的看着他。
The way that old gentlemaneducates the son, canbegincertainly notbì bì. CirclestoQin Zebehind, raising the feather dusterisruthlessly.老爷子教育儿子的方式,能动手就绝不哔哔。绕到秦泽身后,扬起鸡毛掸子就是狠狠一下。
A dull thumping sound, did not hit the clearness of palma moment ago.
一声闷响,不似刚才打手掌的清脆。Qin Zesorelooking fierce, old gentlemanpunchedelder sisterobviouslykeeps the hand, Qin Zeclearlybecame awareimmediately, thishithim unable to escape, fires offelder sisterto hithim, otherwise, howto makehimcome backtogether.秦泽疼的龇牙咧嘴,老爷子揍姐姐明显是留手了,秦泽顿时明悟,这顿打他怎么也逃不开,打完姐姐就打他,要不然,何以让他一起回来。„Imakeyouinstigateher, Imakeyouwrite the songtoher.”
“我让你怂恿她,我让你给她写歌。”„Imakeyouconcealforher, the couragewas fat.”
“我让你替她隐瞒,胆子肥了。”old gentlemanhitsson'stime, has not forgotten the indirect insultwarningdaughter, Qin Baobaois timid, the fatherdrops a stickevery time, sheshakes, does not seem likepulls outonQin Ze, butisonher.老爷子打儿子的功夫,还不忘指桑骂槐警告女儿,秦宝宝怯生生,老爹每落下一棍子,她就抖一抖,好像不是抽在秦泽身上,而是她身上。Wang Zijinsees with own eyesQin Zeto subject to a penalty, opens mouth, cannot find out the reasonablereasonto adviseeventually, fatherhits the son, to be perfectly justified. Her bystander, howprevents, the speechabsolutelydoes not have the component.王子衿眼见秦泽受罚,张了张嘴,终究想不出合理的理由劝阻,老子打儿子,岂不是天经地义。她一外人,怎么阻止,说话完全没份量啊。old gentlemanpulls outis just cheerful, suddenlykā chā, thisage not shortfeather dusterwas unable to withstand the loadfinally, breaks.老爷子抽的正欢快,忽然咔嚓一声,这根年岁不短的鸡毛掸子终于不堪重负,断了。Qin Zerelaxes, reallyinsisted that is the victory, finallyboiledthisextremely evilfeather duster.秦泽松了口气,果然坚持就是胜利,终于熬死这根万恶的鸡毛掸子了。Qin Baobaoalsorelaxes, the feather dusterwent bad, later the fatherfires offyounger brother is not venting, did not have the thingto punchheragain.秦宝宝也松了口气,鸡毛掸子坏了,待会老爹打完弟弟不解气,也没东西可以再揍她了。Wang Zijinalsorelaxes, looks atQin Zeto come under attack, herfaint traceloves dearlyunexpectedly.王子衿也松了口气,看着秦泽挨打,她居然有一丝丝心疼。old gentlemansneers: „I have the leather belt!”老爷子冷笑一声:“我还有皮带!”Qin Ze: „......”秦泽:“......”Qin Baobao: „......”秦宝宝:“......”Wang Zijin: „......”王子衿:“......”
The oldradish of thisspicyheart.
这辣心的老萝卜。„Ok, the air/Qialsodisappeared.”Mother Qinactsat the right moment, is the peacemaker, sheplaysthisroleregularly, old gentlemansings the black face, shesang the red painted-face. old gentlemangives the big stick, Mother Qingives the sweetjujubeagain, is holdingsmallQin Ze: The precious sondoes not cry, mother.
“好了,气也消了吧。”秦妈适时出面,做和事佬,她惯常扮演这个角色,老爷子唱黑脸,她唱红脸。老爷子给完大棒,秦妈再给甜枣,抱着小秦泽:宝贝儿子不哭,妈妈亲亲。Qin Baobao'skissesrewardfragrant, is all connectedfrommotherheremostly.秦宝宝的香吻奖励,多半从老妈这里一脉相承的。Naturallyalsohas the mixed doublestime, for exampleQin Baobaois changing name, signswith the talent scout. For exampleQin Zewas instigatedbyelder sisteragain, stealsfamily'smoneyto buy the icicleto lick.
当然也有混合双打的时候,比如秦宝宝改名字、与星探签约。再比如秦泽被姐姐怂恿,偷家里的钱买冰棍舔。„This around 10 : 00, firstrested, another daywill reconsider.”Mother Qinlighta few words, elder sister and younger brothertwolookbig changes.
“这都十点多了,先休息,改天再议。”秦妈轻飘飘的一句话,姐弟俩神色大变。āi yōuIgo, the dog that reallybitesdid not call......哎呦我去,果然咬人的狗不叫......
The feather duster in old gentlemanhandloses, scolds: „Tomorrowis teachingyou.” When angryturning aroundwalkedtowardmaster bedroom, passed byQin Baobao, stared: „You.”老爷子手中的鸡毛掸子一丢,骂道:“明天在教训你。”气匆匆的转身往主卧走,路过秦宝宝时,又瞪眼:“还有你。”old gentlemanslams a door.老爷子摔门。Mother Qinremainsto end, takes a look at the son, takes a look at the daughteragain, the fingermakes an effortto pokedaughter'sforehead: „Makesyoudo, implicatesyounger brotherto take a beating.”秦妈留下来收场,瞅瞅儿子,再瞅瞅女儿,指头用力戳女儿的额头:“让你作死,连累弟弟挨揍。”Qin Baobaois pursing the lips, the smallappearance of scapegoat, shecannotact like a spoiled brattoward mother as in the past, at thismatter, motherandfathersamecamp.秦宝宝噘着嘴,受气包的小模样,她不能如往常般朝母亲撒娇,因为这件事上,老妈和老爸时同一阵营。„, Keptin the family/hometo restlate.”
“这么晚了,留家里睡吧。”Qin Baobaounwilling: „oh.”秦宝宝不情不愿:“哦。”Shecould not escape.
她是逃不掉了。„Zijin, yourestwithBaobao (darling)together, tomorrowauntwill cook foodto eattoyou.”Mother Qinsaidbenignly.
“子矜,你跟宝宝一起睡,明天阿姨给你烧菜吃。”秦妈和颜悦色说。„Good, thanks the aunt.”Wang Zijin is also the woman who canact in a play, the smiling faceis impregnable.
“好的,谢谢阿姨。”王子衿也是个会演戏的女人,笑容无懈可击。„MotherI must go to worktomorrow, restsoneto walklate.”Qin Baobaoimmediatelysays.
“妈我明天还要上班呢,睡一晚就走。”秦宝宝立刻说。„Walks?”Mother Qinhē hēsmiles: „Thismatterdoes not solve, cannot get away.”
“走?”秦妈呵呵一笑:“这件事不解决,走不了。”
Room Qin Zeis neighboring Room elder sister's, heheld the waistto return to the room, Qin Baobaowith.秦泽紧邻着姐姐的,他扶着腰回自己房,秦宝宝跟了进来。„Returns to the room, is not gladto seeyou.”Qin Zescolded, „Isaidsooner or latermustbe a scapegoatforyou, the realhis mother'sgodsentencedin advance.”
“回自己房去,不乐意看见你。”秦泽骂道,“我就说迟早要替你背锅,真他娘的神预判。”Qin Baobaoin the resemblesonlysmallwhite rabbit that in front of the fatherinstigates, in front ofyounger brotheris the bigtiger of making threatening gestures, saidrighteously: „Youareyounger brother, is notto give the elder sisterto be a scapegoat.”秦宝宝在老爹面前怂的像只小白兔,在弟弟面前就是张牙舞爪的大老虎,理直气壮道:“你是弟弟,可不就是要给姐背锅嘛。”Is disinclinedto reason with the woman.
懒得和女人讲理。Qin Zethought that backburninghurting, took off the coat.秦泽觉得后背火辣辣的疼,就脱了外衣。Qin Baobaounprecedentedcheekonered, spatone, scolded: „Knows that yourstatureis good, dailyshow, snort/hum.”秦宝宝破天荒的脸蛋一红,啐一口,骂道:“知道你身材好,天天秀,哼。”„Mental illness.”Qin Zerolls the eyes, turns around: „Mybackgoodpain, youto helpmehave a look.”
“神经病啊。”秦泽翻白眼,转身:“我后背好痛,你帮我看看。”Qin Baobaodumbfounded, Qin Ze conducts the back the siltmark that more than tendepthsvary, most seriousturned purple, is lookingshocking. Stayed for severalseconds, elder sister„”cried, wipedtears, ran the room: „Mother, mother, the fatherdestroyedA'Ze, wū wū wū......”秦宝宝呆住了,秦泽背上有十几道深浅不一的淤痕,最严重的都发紫了,瞧着触目惊心。呆了几秒,姐姐“哇”一声哭出来,边抹眼泪,边跑出房间:“妈,妈,爸把阿泽打坏了,呜呜呜......”Mother Qininwashroomwashing, is having a scare, reallythinks that the sonhaswhatgood and evil, runs inroom/houseto comewith the daughter, Wang Zijinin the next door, hears the sound, came.秦妈正在洗手间洗漱,吓了一跳,真以为儿子有个什么好歹,跟着女儿跑进房来,王子衿就在隔壁,听见动静,也过来了。„Is all right, the siltis blue.”Mother Qinrelaxes.
“没事没事,淤青而已。”秦妈松了口气。In childhoodQin Zefrequentlypunchedbuttsiltwas blue, butsiltazure on buttwas not scary, whois blossomedbybutt that the parentspunchedin childhood. Siltazure of back a maltreatedmisconception.
小时候秦泽经常被揍的一屁股淤青,不过屁股上的淤青不吓人,谁小时候没被父母揍的屁股开花。脊背的淤青给人一种被虐待的错觉。„Stupidlybe not gawking, givesyouyounger brotherto buy the bottle of ynwhite medicinal powder.”Mother Qindirects the daughter.
“别傻愣着呀,给你弟弟买瓶yn白药。”秦妈指挥女儿。Qin Baobaowipestears, goes out.秦宝宝抹一把泪,出门去。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #111: first hundred 11 chapters