Li Zhaokundrinks up the gruel, is leadingChinese rhubarbandownoldironold manexitsto saunter, infamily/homesuch****does not arrive athimto see the child. Words between twopeoplepossiblynaive, does not have the wiseideologicalwashbrainmansion, but is a little quite sincere the flavor that andpitiesclearheadedly.李兆坤喝完稀饭,带着大黄和自己的老铁老头就出去转悠,家里这么****不到他看孩子。两个人之间的话语可能是幼稚得可笑,没有高明的思想洗涤脑府,但是颇有点真挚和惺惺相惜的味道。BecauseShoushan the dragging of credentialhandles, comeslatetwodayscompared withLi He. ThistimeOld ManLishows due respect for the feelingsvery much, goes to the airportto pickpersonally, mustknowLi Heto come, hehas not gone.
寿山由于证件的拖延办理,比李和来晚两天。这一次李老头很给面子,亲自去机场接机,要知道李和来,他都没去。Shoushanfelt that greatestglory, is notloses moneyto a boxMaotai of Lihead harness.
寿山感到莫大的荣耀,给李老头带的一箱子茅台不算亏本。„Thishousesuffices.”Hisfamily/hometo the Li Hehas first expressed the opinion, subsequentlysaid,„and othergrandsonandgranddaughtersgo to school, I must buyonesetforhim.”
“这宅子够好。”他对李和的家首先发表了意见,继而道,“等我孙子、孙女来上学,我也得给他买一套。”Old ManLisays with a smile, „weare the neighbor, mygrandsonalsostudiesinHong Kong, when the time comes the child can also playtogether.”
李老头笑着道,“咱俩做邻居吧,我孙子也在香港念书,到时候小孩子还能在一起耍。”„Thatbecomes, thatbecomes.”Shoushanfeeling extremely flatteredonce more, Old ManLinevertohissuchgoodface.
“那成,那成。”寿山再次的受宠若惊,李老头可从来没对他这么好脸过。Li Hesays with a smile, „enters the roomto sit.”李和笑着道,“进屋坐吧。”
The fourth childgoes forward the politeshoutingperson, helping the auntputonecup of teatoonepersonin front.
老四上前客气的喊人,帮着阿姨给一人面前放一杯茶。Fifth childear the ear plug, is assuming an air of self approbation.
老五耳朵里塞着耳塞,摇头晃脑。„Mute, does not know that shouted the person.”AlthoughLi Heis not respectfultothesetwoold men, butdoes not hopeownyounger sistersuchdoes not have the politeness.
“哑巴啊,不知道喊人。”李和虽然对这两个老头不怎么恭敬,可是不希望自己妹妹这么没礼貌。„UncleShou, Uncle Li, yousits.” The fifth childis studying the fourth childdryshouted,thenwent upstairs, walkedwas very lively, did not run back and forth in confusionlikelistening to music.
“寿叔,李叔,你们坐。”老五学着老四干巴巴的喊完,然后上楼去了,走的很轻快,绝不像听歌那样乱晃了。Shehas the politeness, butpuredoes not know how to shout, sheis not familiar withthesetwoold menlike the fourth child.
她不是没礼貌,只是单纯不知道怎么喊而已,她不像老四一样熟悉这两个老头。Old ManLiis a little awkward, „small girl, relaxes, does not usethatsolid.”
李老头有点尴尬,“小丫头,放松点,不用那么严实。”„Right, the unmarried girlmustbe used.”Shoushanalsoapproves, hisunmarried girlhas the meaning of compensationprobably, is not havinganythingto disobeytoherbasically.
“对的,闺女要多惯着。”寿山也是认同,他自己闺女大概有补偿的意思,对着她基本没啥违逆。At noon, Wang Yulangoes to the kitchenpersonally, the auntlends a hand, simultaneouslyis angryoneselfmannot to be athometo have a drink.
中午的时候,王玉兰亲自下厨,阿姨帮衬,同时又生气自家男人不在家陪酒。No matterpoorrich, sheis not willingto fall a custom of entertaining a guest.
不管是穷还是富,她是不愿意落一点待客的规矩。Before long, Old ManTangalsocarriedcakes and pastriesto come.
不一会儿,汤老头也拎着一点糕点来了。Old ManLidoes not copewithhim, buttogive a Li Heface, can only constrain the anger.
李老头跟他不对付,但是为给李和一点面子,只能压抑着怒气。Onfood and winesimultaneous/uniform, Li Healsoshoutedon the tableto have a drink the DingShipingthreepeople.
酒菜上齐,李和把丁世平三个人也喊到桌子上陪酒。Sixpeopledo not take timeto solve a box of Maotai, approachesthreejin (0.5 kg) that ten thousandgood friendpeopledrink.
六个人不费事解决一箱茅台,万良友一个人喝的接近三斤。
The fifth childgoes downstairsto dig uponebowl of food, sees the Elder Brotherchillylook, actuallyknows the limitationhas madeonecup of teato everyone.
老五下楼扒一碗饭,看到哥哥冷飕飕的眼神,倒是识相的给每个人泡了一杯茶。„Does the homework.”Li Hecasts offherearphonevery muchcrudely, the casualstraw matstraw matfills the tea tabledrawer.
“上去写作业。”李和很粗暴的摘掉她的耳机,随便蓐蓐塞到茶几抽屉。
The fifth childwantsto quarreldoes not dareto quarrel, ifordinarynoisy, the Elder Brotherwill accommodate her pointprobably, if the personmanyplaces, to the Elder Brother the humiliationscope, herelder brotherdareto punchher, therefore can only suppress the grievance, was resentfulto go upstairsonce more.
老五想吵又不敢吵,要是平常闹闹,哥哥大概会容她一点,可是要是人多的地方,给哥哥丢脸面,她哥敢真的揍她,因此只能憋着委屈,悻悻得再次上楼去了。Old ManLitalked aboutoneselfbusiness, „thisplacewas a treasure trove, heresat for oneyear, could be as good as the family or clan reputationto do for threeyearsinThailand, Iwantto look atthreestore frontsagain.”
李老头谈到自己的生意,“这地方是宝地啊,在这里坐一年,抵得上家声在泰国做三年,我想再看三间铺面。”
The say/way of Shoushanatmosphere, „brother, mustspend money, youspoke, manynot being able to put out, fewdefinitelyhad.”
寿山大气的道,“老哥,要用钱,你吭声,多的拿不出,少的肯定有。”„Mythisalsobecomes, said a wordby all means.”Old ManTanghaswith the meaning that Old ManLimustreconcile.
“我这也成,只管言语。”汤老头有和李老头要和解的意思。„Does not use, the reallybadwords, definitelysaid.”Old ManLihas not rejecteddirectly, he seems perfunctorythisthinbandit, expressed a goodwilltohim.
“不用,真差的话,肯定说。”李老头没有直接拒绝,他似乎在敷衍这个瘦土匪,对他表示一点亲善。„Fatherback then was also had studied!”Old ManTangexplainedoneselfare not a bandit.
“老子想当年也是读过书的!”汤老头解释自己不是土匪。„.”Old ManLi'sthetonalityindicatedto disdainprobably.
“哦。”李老头的这个音调大概表示不屑。Old ManTangseesOld ManLito be like this neither cold nor hot, hisarrogancecomes up, simplypays no attention. Severalchildaccents, makinghimfeel that the incomparablekindness, especiallyYangHuaiwithMs.YangthatXinyangwords of Taixue, makinghimcomfortable, thereforesimplyfollowsto saunterbehindseveralchildbuttocks.
汤老头见李老头这样不冷不热,他傲气上来,干脆不理。几个孩子一口乡音,让他感觉无比的亲切,特别是杨淮跟着杨老太太学的那口信阳话,让他舒服,因此干脆跟在几个孩子屁股后面转悠。Hein a big waypicksonefrom the bamboo grovespecially the bamboo leaves, folded the dragonflyandgrasshoppertoeachchild, lifelike, exquisitelovable.
他特意从竹林里摘一大把竹叶,给每个孩子叠了蜻蜓、蚂蚱,活灵活现,精巧可爱。Threechildrenfollowbehindhimalsohappy.
三个孩子跟在他后面也开心。
Before has not begun school, Huang BingxinaccompaniesLi Heto sendthreechildrento the schooltogether.
没开学之前,黄炳新过来陪着李和一起送三个孩子去学校。AlthoughHuang Bingxinstatuscannot compareYu DehuaandYu Dehua, butinHong Kong is also the great person, comes outto greetfrom the principal and directors, andhas made the receptionpersonally, compared with the Yu Dehuainitialscenemustmostly.
黄炳新地位虽然比不得于德华和于德华,可是在香港也是大人物,从校长和校董都出来迎接,并且亲自做了接待,比于德华当初的场面要大多了。Li Heis being arrangedbyHuang Bingxin, oneselfstandin the winding corridorsmokes. The fifth child and fourth childtwogirlsbothare accompanyingininside, theiradult, the educational systemtoHong Kongis also riper than Li He, definitelyarrangementis more appropriate than Li He.李和由着黄炳新安排,自己站在回廊里抽烟。老五和老四两个丫头都在里面陪着,她们也成人,对香港的教育制度比李和还熟,肯定安排的比李和恰当。Li Hehas not neededto worry.李和还真不需要操心。As forWang Yulan, shehas not gone, standswith the sonin the corridor, is anxious.
至于王玉兰,她也没有进去,跟着儿子站在走廊中,惴惴不安。Finallyarranged, threechildrenwere different from the fifth child, does not needto lodgeagain. Every dayis on vacation from schoolmeetsby the driver and security.
最终还是安排好了,三个孩子跟老五不一样,不需要再寄宿。每天一放学都会由司机和安保来接。
The fifth childenvies, „Ido not live at school, is on vacation from schoolto go homedaily.”
老五羡慕,“我不住校,也天天放学回家。”She the couragewas saying the requesttoLi Hegreatly, even if the old ladyin, sheknows that was sayingto the old ladyalsouselessly, decision-making powerinLisecond-hand.
她大着胆子对着李和说出要求,哪怕老娘在跟前,她知道对着老娘说也没用,决定权在李老二手里。„Becoming.”Li Helooked at the old lady, agreed that becausehisold ladyisaffirmed that the hopesees the unmarried girldaily, „givesyouthissemester the opportunity, the resultdoes not progress , to continue to livein the school.”
“成。”李和看了看老娘,还是同意了,因为他老娘是肯定希望天天看到闺女的,“给你这个学期的机会,成绩不上进,继续在学校住。”„Iwantto study the fine arts.” The fifth childhas put forward an ownrequest.
“我想学美术。”老五还是提了自己的一点要求。„Has not studied to studyto crawl, the literacy classlearnedsaidagain.”Li Hewantsnot to reject. Hehasoneinconceivableevenincomprehensibleprejudice, thinksthesepaint pictures, does the musicis not the goodthing, does not have the goodmanner.
“没学走就想学爬,文化课学好再说。”李和想都不想就已拒绝。他有一种不可思议甚至不能理解的偏见,认为那些画画的、搞音乐的都不是什么好东西,也没有好态度。Thereforewill not allow that the fifth childdoesthese.
所以更不会容许老五去搞这些。„Ilikedrawing!”Regardless ofsuch asHe Laowumustarguewhileopportunity.
“我喜欢画画!”无论如何老五都要趁着机会争辩一下。„Mr.Li, shedrawsis very good, the interestclass of reportaboutdrawing.”Huang Bingxincannot bear the digression, but alsowantsto continue, the eye that butwas staredbyLi Hescares to death, immediatelyshut up.
“李先生,她画的很好的,报的兴趣班都是关于绘画的。”黄炳新忍不住插话,还想继续说,可是被李和瞪过来的眼睛吓死,立即就闭嘴了。„Paints pictures? Do not think that Ido not know, yourthreedaysfish for twodaysto expose to the sun the net, youhave also thoughtbeforecarries out the photography.” The Li Hethreat said that „, if not wantto studyreallyagain, Ideliveryouto return to one's old home.”
“画画?别以为我不知道,你三天打鱼两天晒网的,你以前还想过搞摄影呢。”李和威胁道,“如果真的不想再读书,我送你回老家。”Fifth childno longerspoke, ifwerebefore, shewill definitely not eatLi Hethisset, butallwas after here familiar, sheis not willingto go homeagain.
老五不再吭声,如果是以前,她肯定不会吃李和这一套,但是在这里一切熟悉之后,她不愿意再回家的。Wang Yulanlooked that the littleunmarried girlmustcry, hurriesto comfort saying that „yourelder brother, listens toyourelder brotherfor your own good.”王玉兰看小闺女要哭,赶紧安慰道,“你哥是为你好,听你哥的。”She can only worrynot to lend a handto a childpointin the study.
她只能着急在学习上对孩子没有一点帮衬。Threechildrenare getting the new book, at the back ofnewbook bag, naturallyhappily.
三个孩子领着新书,背着新书包,自然都是高高兴兴地。Li HemakesHuang Bingxinrecruit a driverto come, latersends and picks upthreechildrenspecially, the femalesecurityalsohas matched simultaneouslytwo.李和让黄炳新重新招一个司机过来,以后专门接送三个孩子,同时女安保也配了二个。
The fourth childset out early and returned latefor these days, makingLi Herealize that is unusual.
老四这几天早出晚归,让李和察觉出不寻常。In the afternoonheledDingShipingto stop upspeciallyon not the farroad of leaving home.
这天下午他特意带着丁世平堵在离家的不远的路上。
A boyrides the bicycleto be sweating profusely, oftenis cheerful and livelytowardbehind.
一个男孩子骑着自行车满头大汗,不时朝着后面有说有笑。What behind Li Heseesto sitis the fourth child, the faceis black.李和看见后面坐着的是老四,脸都是黑的。
……
……
To display comments and comment, click at the button