InBureau ChiefNambonawas broughttoredsmall building.局长内南博纳被带到一栋红色的小楼里。From the decoration, thissmall buildingshouldbe the basespecificallyis usedto receivespecialist and leaderuses. Althoughsmall buildingis placed more than tenguardpoststemporarily, previouswashroomalsoundersurveillance.
从装饰来看,这栋小楼应该是基地专门用来接待专家和领导用的。虽然小楼被临时安插了不下十名看守岗位,上个洗手间也得在监视之下。Butsquatscompared withtheseinsultryWarehouse the salivaundrinkablecolleague, inBureau ChiefNambonaalreadyenoughlucky.
但比起那些蹲在闷热仓库里连口水都不能喝的同僚,局长内南博纳已经足够幸运。Thatfield grade officerinterrogator, carried a smoked fish and bread that scattered the caviarplacein front ofBureau Chief, opens the mouth saying: „specialist that sendsfromKremlinonairplane, theiralsothreehourscanarrive in the baseprobably.”
那位校官审问者,端了一份撒了鱼子酱的熏鱼和面包放在局长面前,开口道:“从克里姆林宫派来的专家正在飞机上,他们大概还有三个小时可以抵达基地。”„Introduced oneself, myname wasLermontov, wasCommander of thisbasecounter-espionageoperations room.”
“自我介绍一下,我叫莱蒙托夫,是这个基地反间谍作战室的指挥官。”„Base......”
“基地……”InBureau ChiefNambonasitson the sofa, holds the cupcoffeeto rockgently, „Icanask, whereon the comeroadIam curious, basenounIalsoheardmany.”局长内南博纳坐在沙发上,捧着杯咖啡轻轻晃动,“我能问一下嘛,来的路上我就好奇自己到底在哪里,基地这个名词我也听到了好多遍。”„Fallsfromourairplane, catches upto the fighter aircraft and ground search teams, is less than tenminutes. Iam very curious, whichbaseRussiahas, canprovidesuchmanysecurity guardstrength.”
“从我们飞机落下,到战机和地面搜索人员赶来,不到十分钟。我很好奇,俄国有哪座基地,能配备如此之多的警卫力量。”„Don't youknow?”ColonelLermontovsomewatcheshimridiculing.
“你不知道?”莱蒙托夫上校有些戏谑地看住他。
The lattershakes the headagain and again, hetrulydoes not know.
后者连连摇头,他确实不知道。„HereisYamusikeballistic missiletestbase, if notyourpilotsbringsyoutohere, wewill not meet.”
“这里是亚姆斯克弹道导弹测试基地,如果不是你们飞行员把你们带到这里,我们也不会见面。”InBureau Chief the Nambonaexpressionis stiffimmediately.局长内南博纳表情立刻僵硬。Compared with the newsindistincthearsay, as of in NambonaUSAhighestdepartmentsenior officials, has certainlymore crediblechannelunderstandingthisbase.
比起外界新闻隐隐绰绰的传闻,身为美国最高部门长官之一的内南博纳,当然有更加可信的渠道了解这座基地。Herememberedsome time agoinsomeconference, listening to the person in Pentagonto discussthisbase, inthatmodel of ballistic missilebeing testedwithbase.
他想起不久前在某次会议上,听五角大楼里的人谈论过这座基地,和基地内正在测试的那款弹道导弹。„Why can youcome tohere?”
“你们为什么要来这里?”ColonelLermontov the expressionbecomes, butsolemn, „issue that sidein additionKremlinmustravel, how does yourairplanedodgeourradar sounding?”
莱蒙托夫上校表情变得而严肃了,“另外还有一个克里姆林宫那边必须要弄明白的问题,你们飞机是如何规避我们雷达探测的?”„When ourradar soundingyourairplane, youraircraft altitudeinsufficientground500meters.”
“我们雷达探测到你们飞机时,你们飞机高度已经不足地面五百米。”„If the extrame-low altitude penetration, butwehave not inspected the correspondenceonthatairplaneterrain matchingflightdevice. MoreoverBoeing747body structures, is unable to complete the defense penetrationtask.”
“如果是超低空突防,可我们并没有在那架飞机上检查到对应的地形匹配飞行设备。另外波音747的机体结构,也无法完成突防任务。”Looks at the opposite party„earnestly”appearance, inBureau ChiefNambonasomewantsto smile, „wasn'tyouturned off the ground-to-airradarintentionally?”
看对方“认真”样子,局长内南博纳有些想笑,“不是你们故意关了对空雷达?”„Mr.Bureau Chief, Ithinksgravity that youhave not realized the issue.”
“局长先生,我想你还没有意识到问题的严重性。”ColonelLermontovfrowns, „thisis the seriousmilitaryevent that candirectlythreaten the Russianhomeland security, nowin the event the most essentialtwopilotsare missing, butyoubecome the highestinformation channel that wegraspedonly.”
莱蒙托夫上校皱起眉头,“这是一起可以直接威胁到俄国国土安全的严重军事事件,现在事件里最关键的两名飞行员失踪,而你就成了我们唯一掌握的最高信息渠道。”„Ithink that youshouldunderstand, had/leftthismatter, whichmilitaryourRussiaStrategyDepartmentsubsequentlymadeto deal.”
“我想你应该明白,出了这件事,我们俄国战略部门随后做出了哪些军事应对。”InBureau ChiefNambonadrankcoffee, „Irequestto seeMr. in Moscow.”局长内南博纳喝了一口咖啡,“我要求见莫斯科的塔梅奇先生。”„AmbassadorMr. in USAembassy?”ColonelLermontov the strange voice and strange mannersaid: „Youwill not seebesides the airplaneonanyAmerican(s), in factaccording to the information that wehavenow. The USAaspect, was unable to determine that probablythisairplanefellonwhere.”
“美国使馆的大使塔梅奇先生?”莱蒙托夫上校怪声怪气道:“你不会见到除了飞机上以外的任何一个美国人,事实上根据我们现在掌握的情报。美国方面,好像还无法确定这架飞机到底落在了哪里。”„Ido not know that thisis the plot of yourAmerican(s), Mr.Bureau Chiefyouunite the plan that twopilotscaused.”
“我不知道这是你们美国人的阴谋,还是局长先生你自己联合了两名飞行员弄出的计划。”„ButIwantto tellyou, thisevent, howhas not clarifiedyouto avoidourair defense radarsurveyinus, when withgoal, will not finish.”
“但我想告诉你,本次事件,在我们没有弄清你们到底是如何躲避我们防空雷达探测,和目地时,就不会结束。”InBureau ChiefNambonacatches an informationfrom the talk.局长内南博纳从谈话中捕捉到一条信息。Hesaid that USAhas not likely clarified the airplaneto fallonwhere.
他说美国很可能还没有弄清飞机到底落在了哪里。
If the normal flight, at this timeMr.Bureau Chiefshouldsleepin the Chinawestern suburbsguesthousesatisfactory, next daywiththatarrogantyoungDirector-General, will hold the discussion that USAfocuses attention onup and down.
如果是正常飞行,此时局长先生应该已经在华夏的西郊迎宾馆美美睡上一觉,次日就会与那位傲慢的年轻总裁,举行一场美国上下瞩目的会谈。Thenwhether or not the plot of Russia, that sideUSA, likely reallydoes not know the airplanefellonwhere.
那么无论是不是俄国的阴谋,美国那边,很可能真不知道飞机落在了哪里。Howeverin the this timeevent, USAandheispurely.
不过在这次事件中,美国和他本人都是清白地。ButinBureau ChiefNambonaalsoknows, howregardless ofhe explained that alsosomepeoplewill not believe themselves.
可局长内南博纳也知道,无论他如何解释,也不会有人相信自己。„Ibelieveourcountries.”InBureau Chief the Nambonafacial expressionis firm, „tomorrow, theywill certainly have the newschannelto learnat the latest,ourwas detaineddetainedhere.”
“我相信我们的国家。”局长内南博纳神情坚定,“最迟明天,他们一定会有消息渠道获知,我们被扣押在了这里。”„MoreoverIwantto tellyou.”
“另外我想告诉你。”„Onthisairplane, not onlythere is my Social Security BureauBureau Chief. Entireputs upBoeing747, the crewexcludingpilot, came from the reporterteams of USAdozensworldwidewell-knownmedia.”
“在这架飞机上,不仅有我这位社会保障局局长。还有整架波音747,除飞行员外的机组成员,还有来自美国数十家全球知名媒体的记者团队。”„Ido not know that youkidnap the intention of thisairplane.”
“我不知道你们劫持这架飞机的意图。”„ButIknow, the timedelaysis longer, the international pressure that youbearwill be bigger.”
“但我知道,时间拖延越久,你们承受的国际压力就会越大。”ColonelLermontovnot carewaves, „thatIalsotoldyou.”
莱蒙托夫上校毫不在意地挥挥手,“那我也告诉你。”„For the Russianterritorial security, we are willingto payanyprice.”
“为了俄国领土安全,我们愿意付出任何代价。”
......
……InBureau ChiefNambona, parts on bad termswithColonelLermontov'stalk.局长内南博纳,和莱蒙托夫上校的谈话不欢而散。Theythink that the this timeeventis the opposite partyplan, has certainly the secretiveheaven-shakingplot.
他们谁都认为这次事件是对方策划的,也一定有不可告人的惊天阴谋。In order todecodethis„plot”, inYamusikeballistic missiletestbase, enters the first-levelalert posture.
为了破解这场“阴谋”,亚姆斯克弹道导弹测试基地内,进入一级战备状态。Allsuspendswith the missilerelatedtestcompletely.
所有与导弹相关的测试全部暂停。
The ground and air effort that are responsible foradmonishingare under the wartimeauthorization, discovered that anyunknowncharacter, orvehiclesaircraft, an opposite partytimedoes not obey the order, does not pass through the command postto be authorized, opens firedirectly.
负责警戒的地面和空中力量得到战时授权,发现任何不明身份人物,或车辆飞行器,对方一次不听从命令,就可不经过指挥室授权,直接开火。ThatframeanchorsBoeingonout-of-commission runway747, in the missile handling carriagebybase, was towedin the airporthangar.
那架停泊在废弃跑道上的波音747,也被基地内的导弹拖车,拖到了机场机库中。In the basesomearespecialist.
基地内有的是专家。Theyare responsible forstudying the testballistic missileto have words at fingertips and write with facility, let aloneresearch airplane?
他们负责研究测试弹道导弹都信手拈来,更何况研究飞机?Nowthesespecialistget together in the hangar, planned that dismantled the BoeingDukedriverweaponmasterto comethisBoeing747, componentspuzzle that was also hardto recover.
现在这些专家们齐聚机库,打算把这架波音747拆解成波音公司机械师来了,也难以复原的零件拼图。Especiallycockpit.
尤其是飞机驾驶舱。Thesespecialistthink that the airplaneevades the coastalground-to-airradar, the key of inlandair defense radar, likely oncertaindevice in cockpit.
这些专家们认为飞机躲过沿海对空雷达,内陆防空雷达的关键,很可能就在驾驶舱里的某些设备上。Even, USAalsoarranged other type of extremelyadvancedstealth planes, the partnerinthatrouteflies.
甚至,美国还安排了其它某种极为先进的隐形飞机,在那条航线上伴飞。Otherwisedoes not have anyreason, the pilotwill disappearwith no reason at alldoes not see.
不然没有任何理由,飞行员会无缘无故消失不见。Moreover the photographbackupinspection before throughdismantling, theseaviationAerospaceaspectspecialistdiscovered that the presentBoeing747airplanes, do not have the most importanttwoflight recorders, withcockpitoperational recordreservoir.
另外通过拆解前的拍照备份检查,这些航空航天方面专家们发现眼前的波音747飞机,已经没有了最重要的两块黑匣子,和驾驶舱操作记录储存器。
The flight recorderin the position, hasby the personviolencecuttingtrace.
黑匣子所在位置,有被人暴力切割痕迹。
The cockpitbesideslosing the reservoirarrivesperfectly, butspecialistdiscover the fused silicon glass, hasis dismantled the installmenttracerecently.
驾驶舱除了丢失储存器外到完好无损,但专家们发现舷窗玻璃,有近期内被拆解安装痕迹。Thisis not the trace of normalmaintenanceservice, the normalmaintenancecanreplace the screwfilling piece, replaces the glasspacking.
这不是正常养护维修的痕迹,正常维护会更换螺丝垫片,更换玻璃密封条。At presentthiscockpitglass, severalplaceshave not even screwed tight the bolt.
眼前这架飞机驾驶舱玻璃,有几处地方甚至连螺栓都没拧紧。Somethesediscoveries, canspeculatevery muchreasonably,twopilotsafterdeadlockingisolationgate, coordinatesthrough the external personnel, opened the fused silicon glass, when the gateleaves the airplane.
有了这些发现,就可以很合理推测,两名飞行员是在锁死隔离门后,通过外部人员配合,把舷窗玻璃拆了当门离开飞机。Without the flight recorder and reservoir, thisgroup of specialisttook outoncockpitflightdevicesimply the key controlchip.
没有了黑匣子和储存器,这帮专家们干脆取出了驾驶舱飞行设备上关键控制芯片。Thesechips are like the computer chip, has smallbufferspace, with the specialdeviceread, canread outtento arrive at the 20stripto retain the last operationrecordinbuffer.
这些芯片和电脑芯片一样,都带有很小的缓存空间,用专门的设备读取,可以读出十到二十条保留在缓存里的最后操作记录。Thentheydiscoveredwith amazement,thisairplaneexteriortook over control ofAutomatic Drivingsystem, the remote controldescendedonthatout-of-commission runway.
然后他们骇然发现,这架飞机是被人外部接管了自动驾驶系统,遥控降落在了那条废弃跑道上。According to the recentdiscovery in buffer, thathas the advancedstealth fighter, establisheswith the speculation that thisBoeing747partnersflytogether.
根据缓存里的最近发现,那有先进隐身战机,跟着这架波音747一起伴飞的推测也就成立。
The stealth fighterprovides the real-timeterrain matchingguidancematerial, letsthisBoeing747hedge-hopping flights, evaded the radar sounding?
隐身战机提供实时地形匹配导航资料,让这架波音747超低空飞行,躲过了雷达探测?specialistthinksubconsciouslythisis impossible, may be unable to discoverotherto speculatereasonably.专家们下意识认为这不可能,可又找不出其它合理推测。
Under American(s)reallygives upinitial capitalAh!美国人真是舍得下血本啊!
......
……Yamusikeballistic missiletestbaseis critical situation, but the outside worldis auspicious a piece.
亚姆斯克弹道导弹测试基地如临大敌,但外界还是祥和一片。Is carrying the Boeing747airplanes of discussionteam, fromJapan(ese) , the Japan(ese)control towerhas not discoveredanyanomaly. The airplanegoes near the Chinaterritorial airspace, the Chinagroundcontrol towerhas not detectedright.
载着洽谈队伍的波音747飞机,从日本经过时,日本塔台没有发现任何异常。飞机接近华夏领空,华夏地面塔台也没有察觉不对。Initially the pilotsaid that the aeroplane winghad/left a smallproblem, mustfly tosimultaneous/uniformZhoudao the landingservice, thisalsohappen to explained that the airplanewas late the reason that the quickfivehourshad not arrived.
当初飞行员说飞机机翼出了点小问题,要飞往齐州岛降落维修,这也正好解释了,飞机晚点了快五小时还没抵达的原因。Knowsthisairplanehas problemscurrentlyonly hasUSAandYe Qing.
知道这架飞机出了问题的目前只有美国和叶青。
The USAaviationdirectiondepartment, looks at the gpsframing signal of thisairplanehelplessly, has flownChinaShanghai.美国航空指挥部门,眼睁睁看着这架飞机的gps定位信号,一直飞到了华夏尚海。Finallygpsvanishessuddenly.
结果gps突然消失。Theyinquired the Shanghaiairport, before the opposite partytoldthemseveralhours, thisairplaneflewSouth Koreansimultaneous/uniformZhoudaoon the revolutions......
他们询问尚海机场,对方告诉他们几小时前,这架飞机就转飞了南韩齐州岛……Thisis impossible.
这不可能。Theyinquiredurgentlysimultaneous/uniformZhoudaoairport, the opposite partyreallysaid that has not received any landingrequest of thisairplane.
他们火急火燎询问齐州岛机场,对方果然说没接到这架飞机的任何降落请求。Was the big deal!
出大事了!
To display comments and comment, click at the button