The Mr. Presidenttelephonehits, that sideas usualis the waitingbusy signal.总统先生的电话打过去,那边照例是等待的忙音。Let the persongo wild, lets the personangertoward the busy signal that the foreheadto/clashes.
让人抓狂,让人怒火直往脑门冲的忙音。
To throw into a into the sea|nautical miletimeinMr. President the telephoneagain, that sidesuddenlyhad the response.
就在总统先生想再一次把电话丢进海里时候,那边突然有了回应。"Hello,"“喂”„Hello, hereis the Monster IndustrialDirector-Generaloffice. Yousend a telegram tohere, whatmatterhas?”
“您好,这里是巨兽工业总裁办公室。请问您致电这里,有什么事情?”IfMr. Presidentis calm, hewill certainly think that the sound in telephoneis very interesting to listen tois very gentle.
如果总统先生心情平静,那他一定会觉得电话里的声音很动听很温柔。Buthispresentis not calm, after Mr. Presidentidentifies one's role when first coming on stage, makesownsounddiligentlysteady, „Ilook foryourDirector-General.”
但他现在的心情不平静,总统先生自报家门后,努力使自己的声音变得平稳,“我找你们总裁。”„Verysorry, ourDirector-Generalis meeting.”
“很抱歉,我们总裁正在开会。”„Hedoes not have the timenowandyoutalks over the telephone, youcanagain the callto comeaftertwohours, when the time comes, Iwill helpyouschedule the appointmenttime.”
“他现在没有时间和您通话,您可以在两小时后再次拨打电话过来,到时候,我会帮您安排预约时间。”„Mysolemnwarning......”
“我严肃警告……”„dū dū”
“嘟嘟”
The Mr. Presidentwordshave not said,was thrown the telephoneby that side.总统先生话还没说完,就被那边撂了电话。Anothertelephonewas thrown intoin the sea.
又一部电话被丢进海中。
......
……
After twohours, slightlyMr. President that works loosefromoutrage(d), makes a connection with the Ye Qing'sofficetelephoneagain.
两个小时后,稍稍从愤怒中挣脱的总统先生,再次打通叶青的办公室电话。
The appointmenttimeaftera halfhour, Mr. Presidentunderstandsat heartthisis the opposite partyaims at itselfintentionally.
预约时间在半小时后,总统先生心里明白这是对方故意针对自己。Heforgeneral situation.
他为了大局。For the country, endured.
为了国家,忍了。Thistime, has not hadwhatsmall tricksfinallyagainsmoothly, Mr. PresidentandMonster IndustrialthatDirector-Generalconnectiontelephone.
这一次,终于没再出什么幺蛾子,总统先生顺利的和巨兽工业那位总裁接通电话。Telephonejust a connection, Mr. Presidentonasthmalikecow.
电话刚一接通,总统先生就气喘如牛。„Verygood!”
“很好!”„Verygood!”
“非常好!”„Mr. Ye, yourworking efficiencymakesmeexclaim in surprise. Inshortthreedays, canassemblebulkcargo ship that pack the concreteattacksourharbors.”
“叶先生,你的办事效率让我惊叹。短短三天内,就能调集一艘装满混凝土的散装货轮来攻击我们的港口。”„NowItellyouseriously, wewill file the chargein the European Unionmaritime departmenttoMonster Industrial, asking foryouto compensate for the damage of Pierceportin full. The sunken wrecksalvages the expense, loses the expensewithourport cargoimport and export.”
“现在我郑重告诉你,我们会在欧盟海事部门对巨兽工业提起诉讼,要求你们全额赔偿皮尔斯港的损失。还有沉船打捞费用,和我们港口货物进出口损失费用。”„Gets up...... sues...... Monster Industrial?”Ye Qingsitsin the officeis drinking tealeisurely.
“起……诉……巨兽工业?”叶青坐在办公室里悠哉悠哉地喝着茶。„Did youdetermine?”
“你确定?”„You......”Mr. Presidentfurioussaid: „Wehave investigatedclearly, thatold namecalled【】cargo ship, had transferred title of ownershipyesterdayunderyourenterprisename, but alsochanges nameto call【Immovability】Number.”
“你……”总统先生恼怒道:“我们已经调查清楚,那艘原名叫【士基号】的货轮,昨天已经被过户到了你们企业名下,还改名叫【不动如山】号。”„cargo ship, wantsto stopto have100methods, yourmariner(s)onetypehas not attemptedto abandon a shipto go.”
“一艘货轮,想停下来有一百种方法,你们水手一种都没尝试就弃船而去。”„Thesewill become the evidence, does not have the suspense, youwill receive the documentrequirements of compensation.”
“这些都会成为证据,毫无悬念,你们会接到赔偿的文件要求。”„NONONO, Mr. President.”
“NONONO,总统先生。”Ye Qingveryimpolitebreakshim, „Ithink that youhave not investigated the matterclearly, thatcargo shiptrulyisourright. Butnotlikeyou said that mariner(s)linked an abackwaynot to attempt.”叶青很不客气的打断他,“我想你并没有把事情调查清楚,那艘货轮确实是我们的没错。但并不是像你说的那样,水手们连一种停船方式都没尝试。”„Ourmariner(s)are very specialized, altogetherhas67forcefullyabackways. Occursfrom the breakdownfrom the beginning, ourmariner(s)untilbeinginfinaltime, is attemptinganyto be able the remedial measure of aback, evensomepeoplefor this reasonbyseriouslybodily injury.”
“我们的水手很专业,一共有六十七种强行停船方式。从故障一开始发生,我们的水手直到到最后的时间内,都在尝试任何可以停船的补救措施,甚至有人为此受到严重的身体伤害。”„But, thesewayshave not clearly played the effect.”
“但很明显,这些方式都没有起到效果。”„Ourmariner(s)whenhas togoto the ship, but, rescuedvery muchheroicallycaptainworkdiaryandcockpitwork that diaryimmovability the number, withmotorized shiproomoperational record.”
“我们的水手在不得不离船而去时,还很英勇地,抢救出了不动如山号的船长工作日志、驾驶舱工作日志,和机轮室操作记录。”„Theserecordedto recordourmariner(s)completely, foreffort that immovability the numbermade.”
“这些记录上完整的记载了我们水手,为不动如山号做出的努力。”„Looksfromthis, theyarebravestmariner(s).”
“从这点上看,他们是最勇敢的水手。”„Complete withdrawal that theirdoes not keep, provedtheirspecialty.”
“他们一个不留的全部撤离,也证明了他们的专业。”
The Mr. Presidentgasping for breathsoundwas heavier, just likeSpanishoutrage(d)bull, „you are waiting, penaltyfromEuropean Unionmaritime department.”总统先生喘气声更重了,宛如西班牙愤怒的公牛,“你们等着,来自欧盟海事部门的惩罚吧。”Ye Qingzé zétwo, „Mr. President, according tonormaladjustmentprogramming, yousuedusnot to have the issue.”叶青啧啧了两声,“总统先生,按照正常理赔程序来说,你起诉我们没问题。”„Butcannot the European Unionmaritime departmentcallCompanyto compensate, wemustcompensate.”
“但不能欧盟海事部门叫们公司赔,我们就得赔。”„Youwantto sueus, mustto comeChinato file the charge, ourCompanyLegal Departmentgatecanactto respond. Suesthat sideEuropean Union, wewill not respond.”
“你想起诉我们,就得要来华夏这边提起诉讼,我们公司法务部门才能出面回应。在欧盟那边起诉,我们是不会回应的。”„Loss that hasas for the Pierceport, I can only say,thisis the accident/surprise that no oneis willingto see.”
“至于皮尔斯港受到的损失,我只能说,这是一场谁也不愿意见到的意外。”„Accident/Surprise?”
“意外?”„If accidental/surprised, yousowill be how skillful, inconcreteRigaentering the seawaterfastcongealingmedicinal powder?”
“如果是意外,你们怎么会那么巧,在混凝土里加入海水速凝型粉剂?”Ye Qingdoes not care at allto explain: „Ourmakeshift planmustbuild a harborthereNigeria, naturallyneeds the anti-seawater corrosionconcrete.”叶青毫不在意解释道:“我们临时计划要在尼加亚那儿新修一座港口,自然需要抗海水腐蚀型混凝土。”Mr. Presidentoutrage(d)pursuesasks: „Thatwhycargo shipdoes not go toNigeria, insteadcirclestoRoti, goestowardhere?”总统先生愤怒追问道:“那为何货轮不去尼加亚,反而绕到波罗地海峡,朝我们这里行驶?”„Mr. President, ourshipsmerelywayyourharbor, planned that supplies there, itsdestinationisFinland.”
“总统先生,我们的船舶只是途径你们港口,打算在那儿补给,它的目的地是芬兰。”„Ifyoumustask why goes toFinland.”
“如果你要问,为何去芬兰。”„Iwill reply,wechange courseto go toFinland , because after wepurchasethatcargo ship, discovered that itsmechanical partworking conditionis somewhat bad, wein the spirit ofsafety first'sprinciple, planto go toFinnishdockyardto conduct the machine maintenanceimmediately.”
“那我会回答,我们改道去芬兰,是因为我们收购那艘货轮后,发现它的机械部件工作状况情况有些不良,我们本着安全第一原则,立刻计划前往芬兰一家造船厂进行机械维护。”Mr. Presidentdoes not know that isself-confidentorarrogant, „youmustcompensate, the outlet loss of ourbarley, mustsomepeoplebe responsible.”总统先生不知是自信还是自大,“你们必须赔偿,我们大麦的出口损失,也必须有人负责。”Ye Qingsaid with a smile: „Youreconstructharbornotwas enough.”叶青笑道:“你们再建一个港口不就行了。”Mr. Presidentsaid: „Constructs the harbor, is...... isourmatters, Ibelieve that the European Unionmaritime department, will giveusto adjudicatefairly.”总统先生道:“建不建港口,是……是我们的事,我相信欧盟海事部门,会给我们公正的裁决。”„Thathopesyourfond dreamto becometrue.”
“那愿你美梦成真。”
......
……Next day.
翌日。Earliest possible time that the European Unionmaritime departmentgoes to work, Garviacountrysubmits a thickcomplaintmaterial.欧盟海事部门上班的第一时间,里加维亚国就提交一份厚厚的控诉材料。TheyaccusedMonster Industrialto destroytheirharborsintentionally, the maritime departmentfirstinformedMonster Industrialas usual, makingthemrespondtothiscomplaint.
他们指责巨兽工业故意破坏他们的港口,海事部门照例先通知了巨兽工业,让他们对这份控诉做出回应。Monster Industrialrepliedto be quick.巨兽工业回复快极了。
„ Suing of Garviacountry'scontrols, seriousdoes not suit the factsituation.
“里加维亚国的诉控,严重不符合事实情况。According to the Monster Industrialpreliminary examination, the discoveryis the Pierceport in Garviacountry'sputs into port the liaison officers, does not defer to the rules and regulationsto exceed authorityto direct, createdthisoriginallyavoidableaccident/surprise.
根据巨兽工业初步调查,发现是里加维亚国的皮尔斯港进港联络人员,不按照规章制度越权指挥,才造成了这场原本可以避免的意外。
The certificateis as follows:
证明如下:Immovability when breakdown that in the discoveryis unable to decelerate, firstinformed the harbor.
不动如山号在发现无法减速的故障时,第一时间就通知了港口。Personnel who the harboris responsible forcontacting, not onlydoes not defer to the situationto handle, insteadtomariner(s), sends outto shut off the order of diesel enginepower sourcepower supply.
港口负责联络的人员,不仅不按照突发情况进行处置,反而对水手们,发出切断柴油机电源供电的命令。mariner(s)observe the instruction, actually after discoverypower failure, whole setpowersystemloses the control.水手们遵守指令,却发现断电后,整套动力系统失去控制。
The situationreportsimmediately, the liaison officeralsourgesmariner(s)immediately, shuts off the powersystemoil pipingforcefully.
情况立刻上报,联络员又立刻催促水手们,强行切断动力系统的输油管路。mariner(s)complied, finallyspoutedheatingheavy oilscalds, andcauses the control systemout-of-control of entireship.水手们照做了,结果被喷出的加热重油烫伤,并导致全船的控制系统失控。Returns to the letter in reply, the Monster IndustrialLegal Departmentgatenot onlysubmittedthentelephone conversationsound recording, but alsoenclosedseverallay downon the hospital bed, the whole bodyentangles the fullgauze„mariner(s)”.
回复函上,巨兽工业法务部门不仅递交了当时的通话录音,还附上了几张躺在病床上,浑身缠满纱布的“水手”。Nowthesemariner(s)family memberare excited, theycomplainGarviacountry, when the sunken wreck happened, not earliest possible timesearches forinjurymariner(s) that abandons a shipunexpectedly, insteadtoisthe guilty party sues first, accusesthesemariner(s)to hit the shipintentionallyto the harbor.
现在这些水手们的家属情绪非常激动,他们控诉里加维亚国,在沉船发生时,竟然不第一时间搜寻弃船的受伤水手们,反到是恶人先告状,指责这些水手们故意将船撞向港口。„......”
“……”
The personnel in Garviacountry's, were hitbythisreplycompletelyignorant.
里加维亚国的人员,完全被这份回复打懵了。Alsohas the law of the land.
还有没有王法。But......
可是……Butthatsound recording, trulyhas the putting into portradiodialoguebeforesunken wreck.
可是那份录音,确实是发生在沉船之前的进港无线电对话。Theseinjuredmariner(s), look up and downnotlike. The whole bodyis the gauze, whoknew the wound where?
那些受伤的水手,横看竖看都不像真的。浑身都是纱布,谁知道伤在了哪里?Garviacountryimproves the complaintmaterial, whilepenetrates the European Unionmaritime department, urged the Monster Industrialpersonnel, bringingthesemariner(s)to be under investigation.
里加维亚国一边完善控诉资料,一边透过欧盟海事部门,催促巨兽工业人员,带着那些水手过来接受调查。——todefend the mariner(s)duerightproperly, Monster Industrialdoes not accept any department of non-Chinacountry, totheseinnocentmariner(s), initiatedanydoes not conform to the investigation of factsituation.——为了更妥善维护水手们应有的权利,巨兽工业不接受非华夏国家的任何部门,对这些无辜水手们,发起的任何不符合事实情况的调查。
The European Unionmaritime departmentsomewhatis also ignorant.欧盟海事部门也有些懵。Althougheveryoneunderstands,Monster Industrial99%, do thisintentionally.
虽然大家心里都明白,巨兽工业百分之九十九,是故意这样做的。But the Pierceportbyradio commandthis, became the biggest problem.
可皮尔斯港透过无线电指挥这点,成了最大问题。Somewordsis right, butcannotsayby the harbor.
有些话是对的,但不能由港口这边去说。Becausetheseobviouslyare the rightoperationplans, only then the captaincanissue the order. Nowonthatshipmariner(s), stated categorically that listened toissuing arbitrary and confused orders of Pierceport, causesentireshipcontrol systemto collapse, is injuredwiththeircrew.
因为这些明明是对的操作方案,只有船长才能下达命令。现在那艘船上水手们,一口咬定是听了皮尔斯港的瞎指挥,才导致全船控制系统崩溃,和他们船员受伤。Hadthattelephone conversationto record, yousaid that the Pierceportdid not have the responsibility, was impossible.
有了那份通话录音,你说皮尔斯港没责任,不可能。
The responsibilitymaybe possibleto be smallgreatly, completelywherelooks at the European Unionmaritime departmentdeviation.
责任可大可小,完全看欧盟海事部门偏向何方。Does to the Monster Industrialcompletelynotbirdthey, tomaritime departmenttenyears, cannot enterChina, looks the Monster Industrialtheory.
奈何巨兽工业完全不鸟他们,给海事部门十年时间,也进不了华夏,去找巨兽工业理论。ThroughotherEuropean Uniondepartments, exerts pressure ontoChina, letsthemMonster Industrialrelease?
通过欧盟其它部门,对华夏施压,让他们把巨兽工业推出来?let it be.算了吧。ForGarviathissesame seedbigcountry, goes toandChinawrangles?
为了里加维亚这个芝麻大点国家,去和华夏扯皮?European Unioneachdepartmentverybusygood.欧盟各个部门很忙的好不好。Monster Industrialreply, the Europemediain an uproar.巨兽工业的回复一出,欧洲媒体们哗然。TheirmajorityknowsMonster Industrialandcelebrating a holiday of Garviacountry's, had recognizedat heartMonster Industrialisintentionally.
他们大部分都知晓巨兽工业和里加维亚国的过节,心里早就认定巨兽工业是故意的。Immovability a ship name, is bestto show.
不动如山号船名,就是最好证明。Butthisdoes not hinder, theywere frightenedby the Monster Industrialability to act.
可这并不妨碍,他们被巨兽工业的行动能力吓到了。Shockingafterward, the boldness of Monster IndustrialbirdnotbirdGarviacountry's.
更震惊事后,巨兽工业鸟都不鸟里加维亚国的魄力。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1008: In order to safeguard the mariner(s) rights