Davossinceresaying: „The PhoeniciaareaTheoniaandeastfromhaving no enmity, theyactuallysends out the fleet, goes to the trouble of traveling a long distanceto cometo sneak attack the Theoniafleet, suffering the destructionis the punishment is deserved! Iftheysend the armyagain, Iwelcome, recentlywejustobtainedmanymines, is lacking the slave.”戴弗斯正色的说道:“戴奥尼亚与东部的腓尼基地区从无任何仇怨,他们却派出舰队,不远千里前来偷袭戴奥尼亚的舰队,遭受覆灭是罪有应得!如果他们再派军队来,我非常欢迎,最近我们刚得到不少的矿场,正缺少奴隶。”InErreAccraheartonecold, buthehas tocontinueonthistopic, because the easternPhoeniciaCombined Fleetis annihilatedin the Carthagesphere of influence, ifCarthaginiansdoes not conduct the recovery, theywill not have the faceto seeagainto the easternMediterraneanPhoeniciacompatriot who Carthageprovides the hugeaid.
埃尔阿克拉心中一凛,但他不得不就这个话题继续说下去,因为东腓尼基联合舰队在迦太基的势力范围内全军覆没,迦太基人如果不进行补救,他们将无颜再去见给迦太基提供巨大援助的东地中海腓尼基同胞。„Wewantto redeembythese that youcapture the PhoeniciaCrewfromeasternMediterranean, whatneedsto pay?”Expression of ErreAccrasoft.
“我们想要赎回被你们俘虏的这些来自东地中海的腓尼基船员,需要付出些什么呢?”埃尔阿克拉的语气软了下来。Davosvisitshim, saying that taunted: „WhenyourarmiesseizedAgrigentoandEdgeUmm, Gela, youhad the opportunity to exchange the way of captiveto redeem, the army that butMagonleadsactuallykilled offallpeople in city!”戴弗斯看着他,略带嘲讽的说道:“当你们的军队占领了阿格里真托、埃奇乌姆、杰拉的时候,原本你们是有机会以交换俘虏的方式赎回的,但是玛哥率领的军队却杀光了城内的所有民众!”ErreAccrasilent, saidonein a soft voice: „IfCarthagecanwithyourTheoniatruce?”
埃尔阿克拉沉默了一下,轻声说了一句:“如果迦太基要与你们戴奥尼亚停战呢?”Davoshearsthissayingsuddenly, is somewhat surprised, hewinked a eye, ridiculedsaying: „Should Inot misunderstand? westMediterraneanoverlord can Carthageforthesecaptives, stopthisconsumptiongiantwarunexpectedly?!”戴弗斯突然听到这话,有些吃惊,他眨了一下眼睛,揶揄的说道:“我该不会听错了吧?西地中海的霸主迦太基竟然为了这些个俘虏,要停止这一场耗费巨大的战争?!”ErreAccrataking advantage ofcaptiveby the head, saidthese wordswith great difficulty, can ignore the taunt of Davos, makes useto continue saying: „Kingyousaidright, thistrulyisoneconsumes the giantwartoboth sides! Imeant, if- ifyourmyboth sidestruce, thenthesecaptiveswill be released?”
埃尔阿克拉借着俘虏的由头,好不容易说出了这句话,顾不上戴弗斯的嘲讽,趁势继续说道:“国王您说的没错,这确实是一场对双方都消耗巨大的战争!我是说如果-如果你我双方停战,那么这些俘虏会得到释放吗?”Thistime, Davoshas not cracked a jokeagain, butisserioussaying: „Sincereached the truce, naturallywill release the captive. However, wasyoutore up the treaty of alliance! Wasyouprovokedthiswar! Nowwasyouwantsto end the war! Youwantto make war, wecould not control, butyouwantedto finish, butwas notthateasy!”
这一次,戴弗斯没有再开玩笑,而是神情严肃的说道:“既然达成了停战,当然会释放俘虏。不过,是你们撕毁了盟约!是你们挑起了这场战争!现在又是你们想要结束战争!你们想要开战,我们控制不了,但是你们想要结束,可就不是那么容易的了!”„Whatconditionthen...... youdo needto accept the truce?”ErreAccraalsosincereasking.
“那么……您需要什么条件才会接受停战呢?”埃尔阿克拉也正色的问道。Davosdoes not have the direct reaction, hislightsaying: „Armistice talks, toyourmyboth sides is a veryseriousmatter, naturally some of your myboth sidesnegotiated the decisiontogether, looking liketradedoing business was the same, needed a process of longbargaining......”戴弗斯没有直接回答,他淡淡的说道:“停战谈判,对你我双方而言都是一个非常重大的事情,当然得有你我双方共同来谈判决定,就像是贸易经商一样,需要一个漫长的讨价还价的过程……”„Butas the Kingdom of Theoniamost honoredperson, youdefinitelyalsohasownsomerequestsregarding the truce?”Continuation that ErreAccradoes not give uppursuesasks.
“但作为戴奥尼亚王国最尊贵的人,您对于停战肯定也有自己的一些要求吧?”埃尔阿克拉不放弃的继续追问道。„To be honest, eruptsfrom the warnow, Ihave been running around, but alsohas not really thoughttrucematter. Mentionedthisinyoua moment agoafterward, Inowactuallydoubts.”Davosis saying, intendedto stop.
“说实话,从战争爆发到现在,我一直在四处奔波,还真没有想过停战这件事。在你刚才提起这件事后,我现在倒是有一个疑惑。”戴弗斯说着,有意停顿了一下。„Whathas doubts?”Aierasubconsciousasking.
“什么疑惑?”埃尔阿克拉下意识的问道。„If...... ifyourCarthagecouncilwantsto discusstrucewithus, yourmilitarywill commandMagonto agree?”
“如果……如果你们迦太基元老院想要同我们商谈停战一事,你们的军事统帅玛哥会同意吗?”ErreAccradoesto hesitateslightly, thenimmediatelyreplies: „SirMagonwill certainly agree, becauseCarthageandTheoniaare different, wedo not have the king, butthere iscouncil, the city-stateimportant matterwas decidedbycouncil.”
埃尔阿克拉稍作迟疑,然后立刻答道:“玛哥大人当然会同意,因为迦太基与戴奥尼亚不同,我们没有国王,但是有元老院,城邦的重要事务都是由元老院来决定。”Davosshows the smileimmediately, held up the wine glass, said: „Wartruly makes one have a headache, canpeople of peaceto your myboth sidesbe a good deed!...... Welcomeyourtoday'sarrival, come, didthiscup!”戴弗斯随即露出笑容,举起了酒杯,说道:“战争确实让人头疼,能够和平对你我双方的民众都是一件好事!……欢迎你今天的到来,来,干了这一杯!”ErreAccrathinksoneselfunderstood the Davoswordsintent, hurriesto raise glasswithdrinking, latertactfulno longerasksanyissue.
埃尔阿克拉以为自己听懂了戴弗斯的话意,赶紧举杯同饮,之后知趣的不再提任何问题。.............................................
………………………………………
After packing offErreAccra, HeniePolis'simpatientasking: „Does your majesty, youreallyprepare and Carthagepeace talks?”
送走埃尔阿克拉之后,赫尼波里斯迫不及待的问道:“陛下,您真准备和迦太基和谈?”Davosshows a faint smile: „Iwantto gatherwithCarthage discussed that butthey are very perhaps difficultto acceptmycondition.”戴弗斯微微一笑:“我是想同迦太基合谈,不过他们恐怕很难答应我的条件。”„Whatcondition?”Directasking of HeniePolisnotaboo.
“什么条件?”赫尼波里斯毫无忌讳的直接问道。Thistime, Davoshas not evaded the question: „At leastSicily, CorsicaandSardiniamustbelong to the kingdom, hands oversouththeirIberiaagaina portion or all ofterritory......”
这一次,戴弗斯没有避而不答:“至少西西里、科西嘉、萨丁尼亚都必须归属王国,再交出他们的伊比利亚南部部分或者全部领地……”HeniePolislistensto listen, unconsciousstaringin a big wayeyes, long timehesaidreluctantly: „Ithink that Carthaginians is very difficultto accept your conditions......”
赫尼波里斯听着听着,不自觉的瞪大了双眼,半晌他才勉强说道:“我想迦太基人恐怕很难答应您的这些条件……”Davoslooked athisoneeyes, longsaying: „Ihave not saidtheseconditionstothatenvoy, isfeared that arouses the Carthaginiansvigilance. In fact, Ido not hope that conducted the truceatthis timewithCarthage, becauseformedcutting off the enemy's retreat and annihilating themadvantageouswith great difficulty, howpossiblywastethisgoldenopportunity, opened the door again, makingthisdogescapeagain......, only ifthisdogwere killedthoroughly, perhapswasIput forwardtheseconditions the time.”戴弗斯看了他一眼,悠悠的说道:“我没有对那位使者说出这些条件,就是怕引起迦太基人的警觉。实际上,我也不希望在这时候同迦太基进行停战,因为好不容易形成了关门打狗的有利局面,怎么可能浪费这个绝佳的机会,再重新把门打开,让这条狗再逃出去……除非等到这条狗彻底被打死了,或许就是我提出这些条件的时候。”HeniePolisis suddenly enlighted, reminder that buthealsoa littleworries about: „Your majesty, if the easternMediterraneanPhoeniciaareasends the reinforcementsto comeagain, evenPersiareallysends the reinforcements......”
赫尼波里斯恍然大悟,但他也有点担忧的提醒道:“陛下,万一东地中海的腓尼基地区再派援军过来,甚至波斯真的派来援军……”Saying that Davosnot cares: „ Persiasends the reinforcementsto comefrom the thousand li (500 km), battleswithus, the middle is also away fromhisenemyEgyptandpossiblybecomesGreekcity-state of hisenemymomentarily, thismusttake very bigrisk! Initially the Athensarmyattacked the Syracusedisastrous defeatto teach, perhapsthatArtaxerxesdid not have such bigboldness, moreoveraccording toobtaining the information, Persiansstillattacked the Egyptmatters concernedin the arrangementagain, moreoverCarduchianshas the rebellion...... presentPersianot to have the ability, in the Persiacenter is not impossibleto send out the army, aidedoneto have noalien racecity-state of intimate relationto the thousand li (500 km)outsidewiththem.戴弗斯毫不在意的说道:“波斯从千里之外运送援军过来,同我们交战,中间还隔着他的敌人埃及和随时可能成为他敌人的希腊本土城邦,这要冒非常大的风险!当初雅典大军进攻锡拉库扎惨败就是教训,那个阿尔塔薛西斯恐怕没有这么大的魄力,而且根据得到的情报,波斯人还在筹备再次进攻埃及的事宜,另外杜克亚人在波斯腹地发生了暴动……现在的波斯既没有能力、也不可能派出军队,到千里之外来援助一个跟他们没有什么亲密关系的异族城邦。As fortheseeasternPhoenician, theirstrengthsmaybe worse than Carthageas far as I knowwere many, onlywhatis worth mentioningis the navy, but also was eliminatedbyuscompletely, havingwhatis goodto be worried. ”
至于那些东部的腓尼基人,据我所知他们的实力可比迦太基差多了,唯一值得一提的是海军,还被我们全部消灭,有什么好担心的。”Listens tothese words, HeniePolisfelt relieved.
听完这番话,赫尼波里斯放下心来。„Right, the Sicilyfleetcaught the non-young masterMediterraneanPhoeniciaCrewyesterday, youmakeMartiushaveseveralto say the captive of Greekto come, ImustasktheirsomerelatedPersiasituations.”
“对了,西西里舰队昨天抓了不少东地中海的腓尼基船员,你让马尔提乌斯去带几个会说希腊语的俘虏来,我要问他们一些有关波斯的情况。”„Yes, your majesty.”HeniePoliswalks out, whilealsotalked to oneself: „Actually the eighthregimentalsocapturedmanyNummiBiyapersonin the beforehandHeraclea Minoawar, butCarthaginianscometo discuss the matter that severaltimesredeems, has not mentionedthem, probablygaveto forgetthemcompletely.”
“是,陛下。”赫尼波里斯一边往外走,一边还自语道:“其实第八军团在之前的米诺亚大战中还俘虏了不少努米比亚人,可是迦太基人几次前来商谈赎回的事,却从来没有提及过他们,好像完全把他们给忘了。”Flashes throughfrom the Davosmindtogethermiraculous, hesaysimmediately: „Henie, theseNummiBiya'scaptivesnowwhere?”
一道灵光从戴弗斯脑海中闪过,他立刻说道:“赫尼,那些努米比亚的俘虏现在在哪里?”„Your majesty, they are the coolieinCatania.”
“陛下,他们在卡塔奈做苦力。”Davosthenremembers, at that timeProsoushad reportedtohim, buthejustlandedat that time, the businessis many, does not haveto care.戴弗斯这才想起,那时普罗索乌斯曾经向他汇报过,只是当时他刚刚登陆,事务繁多,就没有太在意。„Sends forCatania, informsSiprus, makinghimdeliver toHeraclea Minoato cometheseNummiBiya'scaptives!”
“派人回卡塔奈,去通知西普洛斯,让他将这些努米比亚的俘虏都送到米诺亚来!”In the HeniePolisheartmoves, is busy atasking: „Your majesty, your iswants-”
赫尼波里斯心中一动,忙问道:“陛下,您这是要-”
The Davoscorners of the mouthcurl upwards: „SinceCarthaginiansdoes not work aspeopleNummiBiyaperson, thenmakesuscare that thesepitifulNummiBiyapeoplewere good.”戴弗斯嘴角微翘:“既然迦太基人不把努米比亚人当人,那么就让我们来关心这些可怜的努米比亚人好了。”.............................................
………………………………………EllAcherpulled outHeraclea Minoa, has not returned toCarthagedirectly, butwent by boatMazzara, thenarrived at the Carthagebigcamp outside SellinNusecity, saw the CarthagemilitarycommandedMagon.
埃尔阿克拉出了米诺亚,并没有直接回迦太基,而是乘船去了马扎拉,然后到达塞林努斯城外的迦太基大营,见到了迦太基军事统帅玛哥。„Don't youseespeciallymy?”Meets, Magonaskeddirectly, ErreAccrajustwent outas the Carthageenvoyfront leg, back legPrestatKubbasent the express steamerto catch up withSicily, informedhim.
“你不是专门来见我的吧?”一见面,玛哥就直接问道,埃尔阿克拉作为迦太基使者前脚刚出门,后脚普雷塔库巴就派快船赶来西西里,告知了他。„Does SirMagonknowDrugateThumcityby the Theonianavysurprise attack, and burnt downmatter?”ErreAccraasked.
“玛哥大人知道哈德鲁门图姆城被戴奥尼亚海军突袭、并被焚毁的事情吗?”埃尔阿克拉反问道。„Yes, Ionlyheard.”Magonfacial expressiontranquilsaying: „Theoniais a powerfulcountry, will battlewiththem, is hardto avoidhavingsuchsituation, councilshouldnot blameMooreBarr, IthoughthisHannoBuss, justtook officesolved the grain transportproblem of thisarmyshortly, but alsoobtained a naval battleto win, thisold manmaynot be really simple!”
“是的,我刚听说了。”玛哥神情平静的说道:“戴奥尼亚是个强大的国家,和他们作战,难以避免会出现这样的情况,元老院应该不会怪罪莫尔巴尔吧,我是觉得他比安诺巴斯强多了,刚上任没多久就解决了这支军队的粮食运输问题,还获得了一次海战胜利,这个老头可真不简单!”„Buthetocouncilproposed‚mustwith the Theoniapeace negotiation’suggestion, does SirMagon, howyousee?”ErreAccrais looking straight aheadhim, askedthisimportantquestion.
“但是他却向元老院提出‘要同戴奥尼亚议和’的建议,玛哥大人,你怎么看?”埃尔阿克拉直视着他,问出了这个重要的问题。
A MagonfrownYang, the sinkingsoundsaid: „MooreBarrjustjoinedthiswar, knows is too about the entirewarfew. Heonlyknows that navyweare inferior toTheonia, howeverinarmy, we are stronger than Theonian, will achieve the success of thiswarregardingCarthagefinally, Ibelieve that does not doubt!”玛哥双眉一杨,沉声说道:“莫尔巴尔刚刚加入这场战争,对整个战局了解得还是太少。他只知道海军方面我们不如戴奥尼亚,但是在陆军方面,我们却比戴奥尼亚人强,对于迦太基最终会获得这场战争的胜利,我坚信不疑!”„Sinceweinground warfarestronginTheonian, whySirMagondoesn't launch the attacktoTheonian? Weareyouare actually leadingarmyunceasingwithdrawingin the news that Carthagehears! Thisis notbecauseis afraid the attack of Theonia?”ErreAccraunrestrained/no trace of politenessasked.
“既然我们在陆战方面强于戴奥尼亚人,为什么玛哥大人不向戴奥尼亚人发起进攻呢?我们在迦太基听到的消息却是你在率领军队不断的后撤!难道这不是因为害怕戴奥尼亚的进攻?”埃尔阿克拉毫不客气的质问道。„Is afraidTheonian?”Magoncontemptuouslysmiledone, thensurfacepresentlyhelplesssaying: „Hasdrubal the Fairdefeatedin the battle of GelawithhissuitableTheoniaarmy, infield operationwedo not fear the Theoniaarmy! However the Theonianavyis controlling the Sicilycoast, ourgrain suppliesare difficult, toprevent the soldiersbecause ofhaving an empty stomachto appeared defeated and dispersed, Ihave toretreatto the west, hopes that canrout the Theoniamain forcethrough an battle, butthatKingTheoniaknowsis inferior tousobviouslyinground warfare, thereforeherefusesto engage in a decisive battle, leadinghisarmyto deploy troops for defenseon the Heraclea Minoamountain, Iwill certainly not lead the armyto attackin the enemy who on the mountaindefends, suchwill cause the soldierscasualtiesseriously......”
“害怕戴奥尼亚人?”玛哥轻蔑的笑了一声,接着又面现无奈的说道:“哈斯德鲁巴在杰拉的会战中击败了与他人数相当的戴奥尼亚的军队,在野战中我们根本不惧怕戴奥尼亚军队!但是戴奥尼亚海军控制着西西里的海岸,我们的粮食供给困难,为了防止士兵们因为饿肚子而出现溃散,我不得不撤退到西部来,希望能够通过一场会战击溃戴奥尼亚的主力,但是那位戴奥尼亚国王显然知道在陆战方面不如我们,所以他拒绝会战,率领他的军队在米诺亚山上布防,我当然不会率领部队去进攻在山上防御的敌人,那样会导致士兵们伤亡惨重……”„Yourthiscontinuouslyand is Theonianconfronting?!”ErreAccracannot bearask.
“难道你就这样一直和戴奥尼亚人对峙着?!”埃尔阿克拉忍不住质问道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #991: Does Carthage want to negotiate peace?