Shouldsay that BaryKaesssuccessfullycompleted the task, the fleet that heleadsconstrained the Theoniamain fleetto havethreehoursfully.
应该说巴里科斯圆满的完成了任务,他所率领的船队拖住了戴奥尼亚主力舰队足有三个多小时。ButtoYumoerBarr, the victory that heobtainsis not entirely as desired, sinksTheoniawarship35, oneselflose7, this first time washecarefullyis watching the Carthagewarshipto attack the score that the Theoniawarshiplater, the changetacticobtained, but was still away fromhisinitialtentative planto differfar, hewas some Theoniawarships that the planwill be temptedeliminatedcompletely.
但对于莫尔巴尔而言,他所获得的战果却不尽如人意,撞沉戴奥尼亚战船35艘,自身损失七艘,这还是他在仔细观看了迦太基战船第一次进攻戴奥尼亚战船之后、改变战术才获得的战绩,但仍然距离他最初的设想相差较远,他原本是计划将被引诱出来的这部分戴奥尼亚战船全部消灭。
The reason that the resultdoes not realizewasCommanderTheonia of thisfleetgatheredhalf ofmanywarshipspromptly, has not actually ledthemto leavethatnarrow and smallregion, rescuesto dispersein the warship of surrounding, butexhibited an irregularcircle formationinthatregion, and key point of defendingplacedrelatively the quiteopenwest.
结果未能如愿的原因是这一支舰队的戴奥尼亚指挥官及时的聚拢了一半多的战船,却并没有带领他们离开那个狭小的区域,去救援分散在外围的战船,而是在那块区域内摆出了一个不规则的圆阵,并且将防御的重点放在了相对较为开阔的西面。CarthagefleetaftereliminatingotherTheoniawarships of leaving behind, assembles, surplustheseTheoniawarshipswill surroundall round, exploratorylaunchedseveralattacks, but a Theoniashipdefenseis strict, makingMooreBarrnot dareto decideto initiate the storm.迦太基舰队在消灭了其他的落单的戴奥尼亚战船之后,重新集结起来,将剩余的这些戴奥尼亚战船团团包围,也试探性的发起了几次进攻,但戴奥尼亚船阵防御严密,使莫尔巴尔没敢下决心发起强攻。Receives„Theoniamain fleethelps” the news, MooreBarrsets firm resolvefinally: „Informsvariouswarshipsto assemblewest the Shirraisland, completes the finaltask.”
接到“戴奥尼亚主力舰队来援”的消息,莫尔巴尔终于下定了决心:“通知各战船在希拉岛西侧集结,完成最后的任务。”„Sir, oursailorsontheseislandswhat to do?”Hissubordinateremindedone.
“大人,在这些岛上的我们的水手怎么办?”他的手下提醒了一句。„Personhaveone dead, yourI am also same......”MooreBarrwords, although said that in the heartsomewhatregretted,healsosighed: Initiallyshouldremindthemto fall in the water the laterroamingin the plantoSicily!
“人都有一死,你我也一样……”莫尔巴尔话虽这么说,心中还是有些后悔,他又叹了口气:当初在计划的时候应该提醒他们落水之后游向西西里啊!These daysis the Carthagefleetoccupiescompletely the winning sideinthissea area, but is actually the crew that Theoniafalls in the waterdominatesineachreef, althoughoverwhelming majority the Carthagecrewapproachedfriendships of falling in the waterrescue, in the merchant shipsailor but who was sunkby the Theoniafleetbeforehadmosttoursineachreef, howtheycanhavefleetinfantry the opponent of Theoniacrew, was not killedandis captured.
这段时间在这片海域内是迦太基舰队占尽上风,但在各个岛礁上却是戴奥尼亚落水的船员称雄,虽然绝大部分落水的迦太基船员们都被临近的友船救起,但是之前被戴奥尼亚舰队撞沉的商船水手中有大部分游到了各个岛礁上,他们又怎会是拥有舰队步兵的戴奥尼亚船员的对手,不是被杀、就是被俘。
After Sekrianleads the fleetentersthissea area, the moodimmediatelybecomesverybad, becauseheoftensaw the warshipfragment that in the sea levelfloats, as well ashearsclose to the reefinTheoniacrewdelighted the call for help......塞克利安率领舰队进入这片海域之后,心情顿时变得非常糟糕,因为他不时看到海面上漂浮的战船碎片,以及听到临近岛礁上戴奥尼亚船员欢喜的呼救声……„SteeFarkasthisidiot, madeanything!”Worry in hearteven moreintensely, makinghim unable to bear the angershout.
“斯特法卡斯这个蠢货,都做了些什么!”心中的担忧越发得强烈,使他忍不住怒喊。Butafterseeingalso the other more than 40warships, andhearsSteeFarkasto narrate the entirecourse of operations, Sekrianhas not gotten angryagain, butsaidoneunwillingly: „Wewere swindled......”
但在见到还剩余的40多艘战船、并且听到斯特法卡斯叙述整个作战经过之后,塞克利安没有再发火,而是不甘的说了一声:“我们都上了当……”WhenSteeFarkascontinues saying: „According to the report of express steamer, the Carthaginiansfleetis inwestformation of Shirraisland-”
当斯特法卡斯继续说道:“根据快船的汇报,迦太基人的舰队正在希拉岛的西侧列阵-”
The Sekrianangerbursts outagain: „Carthaginianssneak attacksus, achieved the smallsuccess, thought oneself terrific, unexpectedlyalsowantsto engage in a decisive battlewithus! Verygood! Verygood!! Verygood!!! Ordersallwarshipsto bypass the Shirraisland, fights to the deathwith the Carthagefleet!”塞克利安的怒火再次迸发:“迦太基人偷袭我们,获得了一点小小的胜利,就自以为了不起了,居然还想要和我们进行会战!很好!很好!!很好!!!命令所有战船绕过希拉岛,与迦太基舰队决一死战!”Sekrianfirstordersseveralwarshipsto be responsible for the crew on variousreefsreceiving and instructingto embark, simultaneouslyoneselfleadapproximately240warships, rushed to the west side of Shirraisland, reallysaw that Carthagefleetformationwaits.塞克利安先命令几艘战船负责将各岛礁上的船员们都接引上船,同时自己率领约240艘战船,赶到了希拉岛的西侧,果然看到迦太基舰队正列阵以待。
The Sekriansoundingbuglewithout hesitation, raised the red flag and black flag, inprocess that all warships of entirefleetinturning toward the Carthagefleetgo forwardrapidarrangementserissa fetidaship.塞克利安毫不犹豫的吹响军号,升起了红旗与黑旗,整支舰队的所有战船在向着迦太基舰队前进的过程中迅速的排列成满天星船阵。However, the Carthagefleettransfers the bowsuddenly, far away from the Theoniafleet, goestosouth.
然而,迦太基舰队突然调转船头,远离戴奥尼亚舰队,向南行驶。„Cannotmakethemrun into, so thatharbor!”UnwillingSekrianissued„pursuit”order.
“不能让他们逃进利利俾港口!”不甘心的塞克利安下达了“追击”的命令。However the Theoniafleethad about twoli (0.5 km)distancewith the Carthagefleet, the speed of crowwarshipis relatively slow, the fastwarshipspeedisquick, but the Carthagefleetjustwon a battleneatly, Sekriandoes not dareto make the fastwarshipextremelyadvance, otherwiseis separatedwith the crowwarshiptoofar, is easyto encounter the opposite partyto counter-attackandcause the losses.
然而戴奥尼亚舰队本来与迦太基舰队就有两里左右的距离,乌鸦战船的航速相对较慢,快速战船速度是快,但迦太基舰队齐整、又刚打了胜仗,塞克利安没敢让快速战船太过突进,否则与乌鸦战船脱离太远,容易遭到对方反击而又造成损失。In fact, the Carthagefleethad not planned that battleswith the Theoniafleetagain, has not entered, so thatharbor, butis getting the Theoniafleet, so thattouredwithMazzaranearbysea level, the tonedrivesagainto the west, DestinationCarthage.
事实上,迦太基舰队既没打算与戴奥尼亚舰队再交战,也没有进入利利俾港口,而是领着戴奥尼亚舰队在利利俾和马扎拉附近的海面游逛了一圈,再调头向西驶去,目的地-迦太基。Sekrianunwillingleading the teampursuedone, finallyhas toreturn.塞克利安不甘心的率队又追了一段,最后不得不返回。At this timeisin the afternoon, andis close to the duskquickly, the Sicilyfleetafterthismost of the dayexperienceswas played jokes uponfruitless, by the surprise attackandpursuit...... a series ofaggrievedevents, Sekrian, the crewfeel exhausted physically and mentally, wherealsohas the physical strength and energycontinuesto cruise the western waters, ineach oneheartsis steering the warshipaggrievedly, returns toSellinNuseharbor......
此时已经是下午,并且快接近黄昏,在这大半天里西西里舰队经历了被戏耍、被突袭、追击无果……一系列憋屈的事件之后,无论是塞克利安、还是船员们都身心俱疲,哪里还有体力和精力去继续巡航西部海域,个个心中憋屈的驾驶着战船,返回塞林努斯港口…….............................................
………………………………………
The main forcearmy that Davosleadsis stationedto be away fromSellinNuse not farHeraclea Minoa, „the Sicilynewfleet'sfirstcombatloses a battle” the newsis impossibleto hide the truth fromhim.戴弗斯率领的主力军队就驻扎在距离塞林努斯不远的米诺亚,“西西里新舰队第一次作战就打了败仗”的消息不可能瞒得过他。NaturallySekrianhas not been thinkingconcealment, althoughis not the toobigfailure, buthetrulyfeelssomewhatshamefacedly, thereforewrote a combat reporttruthfully, thenon the grounds of„must carry out the task of patrolSicilysea area”, prepares2nddayto make the express steamersend to King Davosvery early in the morning, oneselfdo not goto apologizetemporarilypersonally, butleads the fleetto seek for the fighter aircraftin the western waters, fights a successful battleas soon as possible, after winning the dignity, sees right in front of oneDavosagain.
当然塞克利安也没想着隐瞒,虽然并不是太大的失败,但他确实感到有些羞愧,于是如实的写了一份战报,然后以“还要执行巡逻西西里海域的任务”为由,准备第二天一早让快船给戴弗斯国王送去,自己则暂时不亲自前去谢罪,而是带领舰队在西部海域寻找战机,尽快打一个胜仗,赢回尊严之后,再去面见戴弗斯。Butwhathehas not expected, but alsowithoutleading the fleetleaves the harbor, has the messenger of kingto catch upfromHeraclea Minoa, read out the Davoswritten ordertohim, wantshimto hurry toHeraclea Minoato see right in front of oneKing Davosimmediately.
但他没料到的是,还没有带领舰队离开港口,就有国王的信使从米诺亚赶来,对他宣读了戴弗斯的手令,要他立刻赶去米诺亚面见戴弗斯国王。Sekrianwith the uneasymood, went to the Heraclea Minoamilitary compound.塞克利安怀着忐忑不安的心情,来到了米诺亚军营。
After seriousDavosseeshim, does not wait forhimto speak, gave his papervolume.
神情严肃的戴弗斯见到他后,不等他说话,就递给了他一张莎纸卷。
After Sekrianlooksrapidly, lookssurprisedly: „Yesterdaynorthin the EcuadoranlawKaessGulfhadover a thousand the merchants of full loadmilitary provisionsto anchor?!”塞克利安迅速看完之后,面露惊讶:“昨天厄律克斯以北的海湾里有上千艘满载军粮的商船停靠?!”NorthEcuadoranlawKaesshastwotall and slenderhillto the westernthoroughseaRio12li (0.5 km), likecowcurvinghorn, thusformed a verybigbay, reallyhastwoharbors that the PhoenicianestablishesinthisGulf, butis not big, neverhassomanymerchantsto anchorininside.
厄律克斯以北有两条细长的山丘向西深入海里约一两里,就像牛弯曲的犄角,从而形成了一个很大的海湾,在这个海湾里确实有腓尼基人建立的两个港口,但都不大,从未有如此多的商船在里面停靠过。Davoscoldsoundsaid: „Thisis the kingdomintelligence servicein the information that the secret agentadventure of Sicilymakes, last nightdelivered to myhand, will not have the mistake! When the Sicilyfleetwas played tricks onby the Carthagenavy, perhapsyouhave not thought the truegoal that the Carthagenavydoes that is actually to send the military provisionsto the Carthagearmy who in the Sicilyislandsoonruns out of food! Buteveryone of Sicilyfleetincludesyouto look like the enragedbull, is only staring at the presentenemy, forgotyourtruedutiescompletely! The Carthagearmycurrentlyhas the grain, had the amplepatienceto confrontwithus, thiswill definitely bring very bigtroubletous! Seckersets upsecure, thistime, youdisappointedmesomewhat.”戴弗斯冷声说道:“这是王国情报部门在西西里的密探冒险弄来的情报,昨天深夜才送到我手中,不会有错!就在西西里舰队被迦太基海军戏弄的时候,恐怕你没有想到迦太基海军这么做的真正目的其实是给西西里岛上快要断粮的迦太基大军运送军粮吧!而西西里舰队的所有人包括你就像是被激怒的公牛,只盯着眼前的敌人,完全忘了你们真正的任务!迦太基军队现在有了粮食,也就有了足够的耐心与我们对峙,这肯定会给我们带来很大的麻烦!塞克立安,这一次,你让我有些失望了。”In the Sekrianheartfeelsashamed, being startled of ten points: All that yesterdayCarthaginiansmadefinallybecause ofthis?! ButCarthaginianshas not revealedone to protect the hugetransportation fleetfrom beginning to end, to intercept the Sicilyfleetgoes north the cruiseattempt, buttrulyheandallthoughtshand/subordinateplacedon the enemy, unexpectedlydo not send the warshipto crossEcuadoranlawKaess, the thoughts to the northinvestigating, yesterday'smattermadehimveryannoying, buthedoes not haveto thinkoneselfloseare more!塞克利安心中既感到羞惭,也十分的吃惊:昨天迦太基人所做的一切最后都是因为这个?!可迦太基人至始至终都没有露出一丝要护卫庞大的运输船队、拦截西西里舰队北上巡航的的企图,不过确实他和手下的所有心思都放在了敌人身上,居然都没有要派战船越过厄律克斯、向北探查的心思,昨天的事情本就让他非常懊恼,但他没想到自己输的更多!Davosseeshimto be silent, coldsoundsaid: „What's wrong?! ByCarthaginiansdaunting?!”戴弗斯见他沉默不语,冷声说道:“怎么?!被迦太基人给吓住了?!”Sekrianholds up the head, looks atDavos, the sinkingsoundsaid: „No, your majesty, Iacknowledged that thisIlost toCarthaginianstime, butwill not have the nexttimeagain!”塞克利安昂起头,看着戴弗斯,沉声说道:“不,陛下,我承认这一次我输给了迦太基人,但是不会再有下一次了!”„Un, thisisthatTheonianavywinner who Iam familiar with.”Davosnods, tonemoderatesaying: „«Theonian Military Law»mentionedemphatically,‚as the command, mustthroughoutkeepcalm, cannotbe affectedownreasonbyany not goodmood, thusmakes the wrongjudgment.’Howeverthisangerhoodwinkedyoureyes, makingyoumakethesemistakes, hopes that youcandraw the lesson, pleaseremember you are the command of Sicilyfleet, the order that youissuednot onlyrelated to the life and death of Sicilyfleet, related to the victory or defeat of entireSicilywar! Like a captain, in can not sink the enemyshiprigid! Butshouldwidenyourheart, to focuson the entirewar! Do youunderstand?!”
“嗯,这才是我熟悉的那个戴奥尼亚海军常胜将军。”戴弗斯点了点头,语气缓和的说道:“《戴奥尼亚军法》中着重提到,‘作为统帅,要始终保持冷静,不可以被任何不好的情绪影响了自己的理智,从而做出错误的判断。’而这一次愤怒蒙蔽了你的双眼,让你犯下了这些错误,希望你能够吸取教训,请记住你是西西里舰队的统帅,你下达的命令不但关系到西西里舰队的生死,也关系到整个西西里战争的胜败!不要像一名舰长一样,执着于非要将敌船撞沉!而应该开阔你的心胸、着眼于整个战局!你明白吗?!”Thistime, Sekriannodlooking pensive.
这一次,塞克利安若有所思的点点头。„The navy of kingdomsinceestablishment, itsdevelopment has been very smooth, has not come across the oversizedsetback, thiscauses the morale of navyto be high, butthisalsoeasilyproduces...... Davosto continueto remindproudly”: „Yesterday'sfailure was also a good deed, making the navysoldiersbe ableto calm down, more earnestregardingenemy. Carthageiswest the Mediterraneannaval powers, the background is deep, theirnewnauarchare not a simplecharacter, oncewas the Carthagehero who led the fleetlong-distance voyageocean, fought for dozensyearsin the sea, ifcandefeatsuchgeneral, thiswill makeyourvictoriesmore valuable!”
“王国的海军自建立以来,其发展一直都很顺利,没有遇到过大的挫折,这导致海军的士气非常高,但这也容易产生骄傲啊……”戴弗斯继续提醒道:“昨天的这次失败也是一件好事,让海军士兵们能够冷静下来,更加认真的看待敌人。迦太基毕竟是西地中海的海上强国,底蕴深厚,他们新任的海军统帅也不是一个简单的人物,曾是率船队远航大洋的迦太基英雄,在海上战斗了几十年,如果能够战胜这样的将领,这会让你们的胜利更有价值!”Davoslooked atalreadySekrian that will dejectedly discardandbecomeshave high morale, asked: „Plays tricks onyourCarthagemerchantsregardingthese, whatview do youhave?”戴弗斯看了看已经将沮丧抛掉、重新变得斗志昂扬的塞克利安,问道:“对于那些戏弄你们的迦太基商船,你有什么看法?”At this moment, SecliAnn'sinnermost feelings the mighty wavesare outmoded, hethinks, earnestsaying: „ Your majesty, Iacknowledged that theseCarthaginiansnavigationabilities are truly strong, butweinterrogated the Carthagemerchant shipsailor of capturinglast night, fromtheirmouthknew that thisadditionalPrimal chaosNavygeneralnamedMooreBarrcalledallexerciseshipsuperb skillssailorsinCarthageandnearbyPhoeniciacity-stateespecially, includinghalf of many were hisonceformer subordinate, hebeleagueredandwanted the heroto save ’ the newsencouragesthemby ‚ Carthageurgently needed, simultaneouslypermitsbyveryhighcomforting and aiding a bereaved family, thereforeformed these twoCarthagefleets, usingthemto tempt the Sicilyfleet.
此刻,塞克里安的内心已经波澜不兴,他想了想,认真的说道:“陛下,我承认这些迦太基人的航海能力确实很强,但是昨晚我们审问了抓获的迦太基商船水手,从他们口中得知这个叫莫尔巴尔的加太极海军将领在迦太基和附近的腓尼基城邦特地召集了所有操船技艺高超的水手,其中有一半多是他曾经的老部下,他以‘迦太基正处于困境、急需要英雄来拯救’的消息来激励他们,同时又许以很高的抚恤,所以才组建了这两支迦太基船队,用他们来引诱西西里舰队。Althoughhistacticwas finally effective, butthisis a killing the chicken to get the eggsmethod, is actually excessively consuming the Carthaginiansnaval force, thisexplainedexactlyafterweachieve the naval battlesuccessone after another, the Carthagenavy the militaryhas become serious, unavoidablilyadopts such extrememeansto obtainsomeadvantages, butthismeansare impossiblecontinuallyand is not again impossibleto deceiveournavyagain.
虽然他的战术最后奏效了,但这是一种杀鸡取卵的方法,其实是在过度消耗迦太基人的海上力量,这恰好说明了在我们接连获得海战胜利之后,迦太基海军已经兵力吃紧,不得已才采取这样极端的办法来获得一些优势,但这种办法既不可能再持续、也不可能再欺骗到我们的海军。Your majesty, Ihave aimed at the present situation of Carthagenavy, made the newplan, believes that soonyoucanhearourSicilyfleetvictory the news! ”
陛下,我已经针对迦太基海军的现况,制定了新的行动计划,相信不久你就能听到我们西西里舰队胜利的消息!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #981: The true goal of Carthage navy