„Here-”Tolmidesaims at a Heraclea Minoacity westsurfacetownicon the wooden club: „IsSellinNusecity, is occupiedbyus, has4000 of ourSicilyterritoryto prepare the soldierto guard, more than 10,000sailorsassistto defend a city-”
“这里-”托尔米德又将木棍指向米诺亚城西面的一个城镇图标:“是塞林努斯城,已经被我们所占据,现有我们西西里领地的4千名预备士兵所驻守,还有1万多名水手协助守城-”„Sicilyfleetpreparationwithdraws the Catanianaval baseallsailors in SellinNusecity.”Sekrianinterruptshiswords, sinceresaying: „Ihave received the order of military affairssection, letslose the crew of warshipto go by boatto go toRoscianumor the Tarantonaval base, prepares the receive the newly-builtgoodwarship......”
“西西里舰队准备将塞林努斯城内的所有水手撤回到卡塔奈海军基地。”塞克利安打断他的话,正色的说道:“我已经接到军务部的命令,让失去战船的船员们乘船前往卡斯特隆或塔兰图姆海军基地,准备接收已经新建好的战船……”Seeson the Tolmidesfaceto be somewhat stunned, Sekrianalsoemphasizedone: „This morning, Ijustreportedtoyour majestythismatter.”
看到托尔米德脸上有些愕然,塞克利安又强调了一句:“今天上午,我刚将这件事向陛下汇报了。”Davosnods, explained: „Sekriantrulytoldme, becausewas busy the harborwelcoming the arrival of Alexiusat that time, withouttoldyouwith enough time,IagreedSekrianwithdraws the sailors, a Palagoniasuchsmall townonly then3000soldierguards, made the Carthagearmybesiege for more than 20days, paid withbigcasualtiesto capture. SellinNusecityhas4000soldiersto guard, there is a sea routeto reinforceat any time, now the Carthagemain forcearmyis conducting confrontationwithus, is impossibleto be capable ofbuilding up the armyagain, goes tostormSellinNuse......, even if no assistance of sailors, SellinNusecity will still be safeundersuchsituation.”戴弗斯点点头,解释道:“塞克利安确实跟我说了,因为当时正忙着去港口迎接阿莱克西斯的到来,没来得及跟你说,我同意塞克利安将水手们撤走,帕拉戈尼亚那么一座小城只有3000名士兵守卫,就让迦太基的大军围攻了20多天,付出了不小的伤亡才攻下。塞林努斯城有4000名士兵驻守,又有海路可以随时增援,如今迦太基主力军队又同我们进行着对峙,不可能有能力再集结大军,去强攻塞林努斯……即使没有水手们的协助,塞林努斯城在这样的局势下也应该是安全的。”„Got it, your majesty.”Tolmideslooked atSeckerto set upsecureoneeyes, continued saying: „ According to the return of express steamer, Carthaginiansbuilds the campoutsideSellinNusecity, siegesit, more than 10,000Carthage and Phoeniciasoldiersguard......
“明白了,陛下。”托尔米德看了塞克立安一眼,继续说道:“根据快船的回报,迦太基人在塞林努斯城外修筑有营地,对其进行围困,大约有1万多迦太基和腓尼基士兵驻守……Wecome to see the Sicilyeast sideagain, the CarthagenewAllySyracuse, itoncesent out15,000peopleto attackTyndaris before, butaccording toourinferences, Syracusecanform over 20,000peoplearmiesto go out the combat. Therefore, your majestyhas arrangedCommanderProsousto lead the seventh, eighthregiment and Sicilyallied countryarmy, the preparationattacks the Syracusecitydirectly- ”
我们再来看看西西里的东面,迦太基的新盟友-锡拉库扎,在之前它曾经派出15,000人进攻陶尼斯,但根据我们的推断,锡拉库扎能够组建2万人以上的军队出外作战。因此,陛下已经安排了普罗索乌斯指挥官率领第七、第八军团以及西西里盟邦军队,准备直接进攻锡拉库扎城-”„Your majesty.”Alexiusinterposed: „Transportedourfleetsto haveshortanchoringin the Cataniaharbor, IandGovernorSiprusandCommanderProsoushave met, foundfrom their, the preparationsoldierfromLocriareahas supplemented the seventhregiment, simultaneouslyLeontium and Tyndarisallied countryarmy, Agrigento, Gela, Heraclea Minoaand other friendlycity-statecitizens were also ready, according to their estimationapproximatelycangather25,000soldiersto attackSyracuse. Iwantwhenwe come here, CommanderProsoushas led the armyto marchtoSyracuse.”
“陛下。”阿莱克西斯插话道:“运送我们的船队曾经在卡塔奈港口有过短暂的停泊,我和西普洛斯总督、普罗索乌斯指挥官见过一面,从他们那里了解到,来自洛克里地区的预备士兵已经将第七军团补充完毕,同时列奥提尼、陶尼斯盟邦部队,还有阿格里真托、杰拉、米诺亚等友好城邦的公民也都做好了准备,据他们估计大约能集合25,000名士兵进攻锡拉库扎。我想就在我们到达这里的时候,普罗索乌斯指挥官已经率领军队向锡拉库扎进军了。”„Never expected thatyourAlexiusalsoworked as a replyto causefree.”Davosteasedsaidone.
“没想到你阿莱克西斯还免费当了一回信使。”戴弗斯打趣的说了一句。Peoplelaughs.
众人一阵哄笑。„A moment agowhatintroducedisweandCarthageArmy the situations, innavy-” the Tolmideswordsjustbegan, Sekrianstands up, saidloudly: „Your majesty, the situation of navyletsme.”
“刚才介绍的是我们与迦太基陆军的情况,在海军方面-”托尔米德话刚开个头,塞克利安就站起身,大声说道:“陛下,海军的情况还是让我来说吧。”Davoshas a look athim, thennodstoTolmides, TolmidesgivesSekrian the wooden club.戴弗斯看看他,然后向托尔米德点点头,托尔米德就将木棍递给塞克利安。Sekrianhas not met, points at the map saying: „ThisgadgetIcannot use, becauseonlydrew an island, without the sea, ourwarshipsis impossibleto stopon the land.”塞克利安没有接,指着地图说道:“这玩意儿我用不上,因为只画了一座岛,没有海洋,我们的战船不可能停在陆地上。”In the tent/accountisonesmiles.
帐内又是一阵笑。
The Sekrianstiffchest, observes the situation the people, the clear and resonant voicesaid: „ Had listened tonarration of Tolmidesa moment ago, we militaryinseveraldirectionsdoes not have the advantageinarmy, perhapsis slightly betterbecause of the east side, butProsousmustlead the armyto take over the firmSyracusecity, the difficultywill be only bigger.塞克利安挺直胸膛,环视众人,朗声说道:“诸位刚才已经听了托尔米德的讲述,在陆军方面我们在几个方向上兵力都不占据优势,或许在东面稍微好一些,但是普罗索乌斯要率领军队攻下坚固的锡拉库扎城,难度只会更大。Howeverinnavy, sinceseveralmonths ago after thatmarinestorm, the Carthagewarshipalmostalldestroys, latertheyalsoinvited the marinereinforcementsfromtheirmother-stateTyrethereon the quiet, butwas also defeatedby the Sicilyfleet, the surplus not manyPhoeniciawarshipshave not appearedin the Sicilysurroundingssea areaagain, it is estimated thathas been scared.
但是在海军方面,自从几个月前那场海上风暴之后,迦太基的战船几乎全毁,之后他们还从他们的母邦泰尔那里悄悄请来海上援军,但也被西西里舰队击败,剩余不多的腓尼基战船再也没有在西西里周围海域出现,估计已经吓破了胆。A short time ago, Carthagewithmade the goodabout190warshipsto form a fleetnewly, went to the guardSardiniaroute, your majestyhas sent the thirdfleetto cope withit, eventhisCarthagenewfleetcompared with the thirdfleetmustdozenswarships, Istillbelieve that the thirdfleetcanultimatelydefeathim, won!
前不久,迦太基用新建造好的大约190艘的战船组建了一支舰队,去护卫萨丁尼亚的航线,陛下已经派第三舰队去对付它,即使这支迦太基新舰队比第三舰队要多出几十艘战船,我也坚信第三舰队能够最终战胜他,获得胜利!Butin the Sicilysea area, besides the 70warships of ourSicilyfleet, Syracuse50warships, buttheybasicallywithdrawin the harbor, does not darewithusto the war, Prosousto command the armyto attackSyracusenow, believes that the quickSyracusewarshipwill not have the foothold, does not needto considerthemagain.
而在西西里的海域,除了我们西西里舰队的70艘战船之外,还有锡拉库扎的50艘战船,但他们基本龟缩在港口内,不敢与我们对战,现在普罗索乌斯率军进攻锡拉库扎,相信很快锡拉库扎的战船就会没有了立足之地,根本不用再多考虑他们。OurSicilyfleethas had the absoluteadvantageinthissea area, can therefore feel relieved that the boldfactionfleettransports the soldier and commodity, attacks the Carthageroutewith the warship, delivers the fleetsoldierto make a harassing attack the rear area of Carthagearmy, this is also the Carthagearmy one of the reasonsfrom the eastretreating. Evennow the warship of Carthagenewconstructionhas servedone after another, butourwarshipswill still soon put into the fightsimilarly, the recently createdSicilyfleet not only can control the Sicilysea area the leading power, will also increaseto the suppression of Carthagenavy, toachievegoal that your majestyrequests- threatens the sea area of Carthagelocal! ”
我们西西里舰队在这一片海域一直占据着绝对的优势,所以才可以放心大胆的派船队运送士兵和物资,用战船去袭击迦太基的航线,运载舰队士兵去袭扰迦太基大军的后方,这也是迦太基军队从东部撤退的原因之一。即使现在迦太基新建造的战船已经陆续服役,但我们的战船同样也即将投入战斗,新组建的西西里舰队不但能够控制西西里海域的主导权,而且还将加大对迦太基海军的压制,以达到陛下要求的目标-威胁迦太基本土的海域!”Sekriansaid,no oneraised the objection, after allno onewas more authoritative than Sekrianin the navybigtent/account.塞克利安说完,没有人提出异议,毕竟在海军方面大帐内没有人比塞克利安更有权威。„Noweveryonehas knownabout the currentsituation.”Davosobserves the situation the people, saidslowly: „Howregardingthento battlewith the Carthagearmy, what do youhaveto suggest?”
“现在大家都对目前的局势有所了解了吧。”戴弗斯环视众人,缓缓说道:“对于接下来如何同迦太基军队作战,你们有什么建议?”Davossuch remarks, in the bigtent/accountrestored the peaceful, manypeopletemporarilyfell intoduring the thinking.戴弗斯此话一出,大帐内暂时恢复了安静,不少人陷入思索之中。ButSamniumseveralleadingleaders are also during the shock, before the Samniumfourbigclans and tribesjoined upto declare wartoTheonia, more than 40,000soldiers who thatpieced togetherwith great difficultygave the bigleaderscourage, butKingdom of Theoniagathers more than 100,000soldiersto battlewithCarthagenow, thishas not been counted the population of navy, moreoverseemed likethemalsoto have the ample force, the Theonianational strengthcan be inferredpowerful!
而萨莫奈的几位领军首领还处于震惊之中,之前萨莫奈四大部族联合起来向戴奥尼亚宣战,那好不容易拼凑出来的4万多战士给了大首领们勇气,但是现在戴奥尼亚王国集合了10万多士兵同迦太基作战,这还不算上海军的人数,而且看起来他们还有余力,戴奥尼亚国力之强大可见一斑!Theydeeplyrealizedat this time: The Samnitesbeforehandexpectationfrom beginning to endis a mistake, isaboutKingdom of Theoniaknewcompletelysuperficiallycreates!
他们此时才深深意识到:萨莫奈人之前的奢望从头到尾就是一个错误,完全是对戴奥尼亚王国认识浅薄所造成的!Reason thatAlexiusunderstandsbefore the military conferencestartsmakesTolmidestellin detail the situation of player and enemy, mainly, thereforehe who to just arrive atSicily, they of not familiarsituationsaidlightlycoughed, said: „Your majesty, Heraclea Minoahere, as a result of the tenthregimentandPotentiaandjoining of Samniumreinforcements, weandCarthage the militaryhas been equivalent, whetherhere-”阿莱克西斯明白之所以在军事会议开始之前让托尔米德详细讲述敌我双方的局势,主要是为刚刚来到西西里、不熟悉情况的他们所说的,所以他轻咳了一声,开口说道:“陛下,在米诺亚这里,由于第十军团和波腾提亚、萨莫奈援军的加入,我们和迦太基已经兵力相当,能否在这里-”Heused the handto selectlowland that selected the Heraclea Minoacity westsurface: „Carries on an association presidentwith the Carthagearmy, firstdefeatstheirprincipal forces?”
他用手点了点米诺亚城西面的低地:“同迦太基军队进行一场会长,先将他们的主力部队击败?”Davoswantsnot to think, onjogginghead.戴弗斯想也没想,就轻摇头。„Your majesty , because Heraclea MinoanorthRoywill raise the Carthagearmy that will raiseto go back to help?”MerimountainDajiasked.
“陛下,是因为米诺亚北面的凯法罗伊提昂的迦太基军队会回援吗?”梅利山达急问道。AmintasandMatonis that MerimountainDaaskedtheywantto know that Davoswatchedtheirfacial expressions, the sinkingsoundsaid: „Because ofcavalry! Inheavy infantry, Ithink that ourregimentsmustexceedCarthaginians, howeverincavalry, theynot onlysurpassesusin the quantity, but also slightlyexceedsusinbattle efficiency of cavalry. Youshouldknow, ifbattleswithCarthaginianson the flat land, the Carthagecavalry who suchhas the sobigquantitydefinitelywill becomecancontrol the battlefieldresult the decisive force, thereforewecannottake the bigriskto engage in a decisive battlewithCarthaginians!”
梅利山达所问的正是阿明塔斯、马托尼斯他们想知道的,戴弗斯将他们的神情看在眼里,沉声说道:“是因为骑兵!在重步兵方面,我认为我们的军团要胜过迦太基人,但是在骑兵方面,他们不但在数量上超过我们,而且在骑兵的战斗力方面也略胜过我们。你们应该知道,如果在平地上与迦太基人作战,这样一支具有如此大数量的迦太基骑兵必然会成为能够左右战场胜负的决定性力量,所以我们不能冒着巨大的风险同迦太基人进行会战!”Davosduringexplanation, in the mindis reappearingprevious generationhistoryAlexanderandHannibalin the glorious victory that inbattlescreates, theybasicallyweredecided the finalvictory and defeatby the cavalry.戴弗斯在解释的同时,脑海中浮现着前世历史里亚历山大和汉尼拔在一场场会战中所创造的辉煌胜利,他们基本都是由骑兵决定了最后的胜负。
The peoplefall into the thinking, somepeoplewill also look atcavalrylegatusLedesandTsiou.
众人陷入思索中,有些人还将目光投向骑兵军团长莱德斯、库齐乌斯。Theyremained silent, withoutrebuttal.
他们都保持了沉默,没有反驳。Alexiusbends downto gaze at the map, whenhisline of sighttransfers tofromHeraclea MinoanorthRoyraisesraises, in the mindsuddenlyhas an idea, hiscarefulthinking, thenalsosaid: „Your majesty, since we are in an inferior positionincavalry, thenwewhethernearbyRoyraisesraiseslaunches an battlewithCarthaginians, thiscankeepthemfromdisplaying the advantage of cavalry, butwehaveLucaniansandSamnites that excels at the mountainous areacombat, otherregimentsoldiersinusuallydo not conduct the training of mountainous areacombat, shouldwehold the advantageinthisaspect.”阿莱克西斯俯身注视着地图,当他的视线从米诺亚移到北面的凯法罗伊提昂时,脑海里突然又冒出一个想法,他仔细的想了想,然后又说道:“陛下,既然在骑兵方面我们处于劣势,那么我们能否在凯法罗伊提昂附近同迦太基人展开一场会战,这样可以让他们无法发挥骑兵的优势,而我们拥有擅长山区作战的卢卡尼亚人、萨莫奈人,其他的军团士兵在平时也不是进行山区作战的训练,在这方面应该我们占有优势。”
The Alexiuswordsmake the peoplelookonebright.阿莱克西斯的话让众人眼神一亮。AmintaslookstoAlexius, in the heartis a little annoying: Oneselfdo not havesuchidea, is really inferior toAlexius?阿明塔斯看向阿莱克西斯,心中有点懊恼:自己怎么没有这样的想法,难道真的是不如阿莱克西斯吗?Actually, lets the heavy infantry'scombatin the mountainous areatrulyisviolates the military tacticsgeneral knowledge, the average persondoes not dareto make the attempt, Alexiusisbecauseconquered the Samniummountainous area, hadthisaspectto experience, daresto givethisidea.
其实,让重步兵在山区里作战确实是违反兵法常识,一般人不敢去做尝试,阿莱克西斯是因为征服了萨莫奈山区,有了这方面经验,才敢提出这个想法。HoweverDavossaid: „Yesterday evening, PurinTowlesalsoproposedtomewithyoursimilarsuggestion.”
然而戴弗斯却说道:“昨天晚上,普林托尔斯也向我提出了跟你相似的建议。”Alexiussubconsciousturning headlookstosittinginrearPurinTowles.阿莱克西斯下意识的扭头看向坐在后方的普林托尔斯。
More than tenyears ago hehas had very goodcooperationwithPurinTowles, with the assistance ofPurinTowles, hecommands the armyto attack and captureKopsa, Nonaone after another, andforcesSamnitesto sign the agreementfinally. AlexiusappreciatesPurinTowles, thinks that henimble, the commonastonishingandboldidea, regards as important. When the military affairssectionstaff officewas established, healsooncerecommendedtoKing Davoson own initiative. Butwhathehas not thoughthad beeneruptssincelast yearthiswar, PurinTowles'snameactuallyilluminated the Theoniamilitary headquarters, since eachAlexiusreadsin the armyreportrelated tohisdeeds, feelsforhimhappy.
十多年前他同普林托尔斯有过很好的合作,在普林托尔斯的协助下,他率军接连攻克科普萨、埃诺纳,并最终迫使萨莫奈人签订协议。阿莱克西斯非常欣赏普林托尔斯,认为他头脑灵活、常有惊人而大胆的想法,对其非常看重。军务部参谋处成立时,他还曾主动向戴弗斯国王推荐。但他没想到的是自去年这场战争爆发以来,普林托尔斯的名字却照亮了戴奥尼亚军部,每一次阿莱克西斯读起军报中有关他的事迹,都为他感到高兴。
To display comments and comment, click at the button