Davoslooked up the weather, is overlookingunder the city, althoughexhausted, butactuallyveryexcitingface, tranquilsaying: „, good work! Pleaseaccording to " Theonian Military Law » wartimebuilds the principle of camp, variousregimenthalf ofsoldiersare responsible fordefendingon the mountain, half ofsoldiersstep upto build the campunderengineers'direction, carries outquickly.”戴弗斯抬头看了看天色,然后俯瞰着城下一个个虽然疲惫、但却很兴奋的脸庞,平静的说道:“诸位,辛苦了!请按照《戴奥尼亚军法》中战时修筑营地的法则,各军团一半士兵负责在山上防御,一半的士兵在工程师们的指挥下加紧修筑营地,快去执行吧。”
The ordersandtheirexpectationdisparities of Davosare very big, Amintas, Matonisand the othersa littleare slightly disappointed, buttheystillrespondedloudly: „Yes!!”戴弗斯的命令和他们的期望差距很大,阿明塔斯、马托尼斯等人略微有点失望,但他们仍旧大声的回应:“是!!”Gazes after the numerousto go far away, Davosremembers the incident, looks all aroundaboutasks: „Tolmides?”
目送众将远去,戴弗斯又想起一事,环顾左右问道:“托尔米德呢?”„Your majesty, hehas hurried to urgevariousregimentsto build the camp.”PurinTowlesreplied.
“陛下,他已经赶去督促各军团修筑营地。”普林托尔斯回答。„Youlook forTolmidesimmediately, makinghiminformvariouslegatusto branch outsomesoldiers and projectcamps, fixes the Heraclea Minoaoriginalthatharborwith a sense of urgency, quitemakes the Sicilyfleetbe ableto enter, thismattergivesyouto be responsible.”
“你立刻去找托尔米德,让他通知各军团长分出一部分士兵和工程营,把米诺亚原来那个港口抓紧修好,好让西西里舰队能够进驻,这件事交给你负责。”„Yes, your majesty!”PurinTowlesis orderedto go.
“是,陛下!”普林托尔斯受命而去。Davosturns roundto continueto stare under the mountain.戴弗斯回身继续凝望山下。At this time, the large shareCarthageinfantryis arriving atPleasantonTandowest of the rivershoreone after another, but the hedgehogcollectionretreatedto the both sidesrear areasin the Carthagecavalry of river bank, give away the upfront, allsoldiersare setting up in an arrayalong the river bank, had a armyembryonic formgradually......
此时,大股的迦太基步兵正在陆续到达普莱塔尼河西岸,而原本猬集在河岸的迦太基骑兵则向两侧的后方退去,让出正面,所有的士兵正沿着河岸一字排开,渐渐的有了军阵的雏形……
The DavosvisionfocusestoPleasantonTandowest of the rivershoreCarthageinfantryphalanxfrontthatcrowd of riding a horsegeneralonfinally, hasgeneralto wearin the midpointdoes not have the goldenhelmet of capstring, wearsgoldenbreastplate and dark-redarmorskirt, is throwing over a blueovercoat, hepoints at the hill, is sayinganything, the surroundingspeoplesurroundto listen attentively.戴弗斯的目光最后聚焦到普莱塔尼河西岸迦太基步兵方阵前方那一群骑马的将领身上,在正中央有一个将领头戴没有帽缨的金色头盔,身穿金黄色胸甲、暗红色的甲裙,披着一件蓝色的大氅,他手指山丘,在说着什么,周围人都围拢过去倾听。Davoslookdignifiedwhispered: „Magon......”戴弗斯神色凝重的低语道:“玛哥……”
The person who DavosseestrulyisMagon, at this timeheis narrowingineyeChoubouzan: The Theoniasoldierconstantlyemergesfrom the Heraclea Minoaruins, is arranging a line of defense......戴弗斯所看到的人确实是玛哥,此时他正眯着眼睛眺望山上:戴奥尼亚士兵不断从米诺亚的废墟中涌现,正排列成一条防御线……„Sir, Theoniandoes not seem to wantwith the intention that weengage in a decisive battle.”generalmakes the judgment.
“大人,戴奥尼亚人似乎并没有想要同我们会战的意图。”一名将领做出判断。„If I, will not let the soldiersafterjustmarched, conducts the fight.”Anothergeneralpersuasiveremindersaid.
“如果是我,也不会让士兵们在刚刚行军完之后,就进行战斗的。”又一名将领婉转的提醒道。Magonselected the eyebrow, withoutspeech.玛哥挑了挑眉毛,没有说话。Untilhesawattempt that the Theoniasoldier on mountainnot onlyhas not descended the mountain, but alsostartsto arrange the abatiin the front of itsdefensearray, thishas toissue the order: „Leaves behind the cavalryto continueto monitor the trend of enemy, guards againsttheirforayscarefully! Youlead the soldierto build the camp!”
直到他看到山上的戴奥尼亚士兵不但没有下山的企图,而且还在其防御阵列的前方开始布置鹿砦,这才不得不下达命令:“留下骑兵继续监视敌人的动向,小心防备他们的突然袭击!你们带领士兵修筑营地!”...................................................
……………………………………………WhileDavosleads the armyalong the south coastmarchesto the west, in additiontakes the thirdregimentafterenteringHadjiLihonsas the Theoniaarmy of main force, has not doneto rest, 2nddaytakesrecently created Unit Siculias the forerunner , to continue marchesto the west.
在戴弗斯率领军队沿着南海岸向西行军的同时,另一路以第三军团为主力的戴奥尼亚军队在进驻阿吉利翁之后,并没有多作歇息,第二天就以新组建的西凯尔为前驱,继续向西进军。What is strangethishas not seenanySiculitribeall the way, has not sufferedanymakes a harassing attack, twodayslater the armyarrives in the small and medium town of Sicilyislandsmoothly- graciousnessthat.
奇怪的是这一路上并没有见到任何西凯尔部落,也未遭受任何袭扰,两天之后军队顺利抵达西西里岛的中心城镇-恩那。Thisis an empty city.
这又是一座空城。Battle-trainedLitomandEpiphaneshave not feltjoyful, insteadwere manyseveralpoints of prudent, sent outmoremountain ridgedetectionsoldierandSiculisoldierscouters the trend of enemy.
久经战阵的利扎鲁、埃皮忒尼斯并没有感到欣喜,反而多了几分慎重,派出了更多的山岭侦查士兵和西凯尔战士去侦察敌人的动向。
After oneday, Litomobtains the news: Royraisesraisesnearby the citybuilding upto havelots ofCarthagesoldiers, andsomeSiculisoldiers, preliminary estimatemilitary over 30,000people.
一日之后,利扎鲁得到消息:凯法罗伊提昂城附近集结有大量的迦太基士兵,并且还有一些西凯尔战士,初步估计兵力在3万人以上。Litomis seemingly straightforward, is actually fine within its crudy, the alonerate'sthirdregimentrouts the CaudinipersoninCampania, whenattackingRome, sinceShiihashiattacks the Romecity, whiledivides forcesto rout the northreinforcements, thesewarsmanifested his characteristicswithout doubt. Firsttime the interimcommanders who hold the post ofseveralregiments, after enteringthisstretch of strangemountainous area, hebecomesquitediscrete. Afterobtainingthisnews, hediscusseswithEpiphanesandKreyimmediately,finallydecided: Before the detailedtroop disposition of investigationclearwestenemy, the armycontinues the lieingraciousness that andthisnewsnotificationinDavos of south coastyour majesty.利扎鲁看似粗豪,实则粗中有细,无论是独率第三军团在坎帕尼亚大败卡乌蒂尼人,还是在进攻罗马时一边从椎桥攻进罗马城、一边分兵击溃北面的援军,这些战事都无疑体现了他这一特点。第一次担任几个军团的临时指挥官,进入这一片陌生的山区之后,他变得相当谨慎。在得到这一消息之后,他立刻与埃皮忒尼斯、克雷鲁商议,最后决定:在探查清楚西面敌军的详细兵力部署之前,军队继续停驻在恩那,并且将这一消息通报在南海岸的戴弗斯陛下。...................................................
……………………………………………Althoughis in early November, howeveratnoon of Heraclea Minoaseashore, the sunlightis still scalding hot.
虽然已经是11月初,但是在米诺亚海边的中午,阳光依旧灼热。Davosleadsarmymainseveralhigh-levelgeneralactuallyto standnear the harbor of temporary repair, is enduring the insolation of sunlight, is waiting foroutside the harborpatientlyentry of hugefleet.戴弗斯带领着军队主要的几位高级将领却站在临时修复的港口边,忍受着阳光的暴晒,耐心的等待着港口外一支庞大船队的进入。Withapproaching shore of passenger ship, the innumerablesoldiersmount the wharf, thisleft uncultivatedsome timeharborto live it upimmediately.
随着一艘艘客船的靠岸,无数的士兵登上码头,这个荒废了一段时间的港口顿时热闹起来。„Your majesty, theycame.”HeniePolisremindedlow voice.
“陛下,他们来了。”赫尼波里斯小声提醒道。„Walks, greetsto conquer the Samniteshero!”Davosis smiling, forwardswith stride.
“走,去迎接征服了萨莫奈人的功臣!”戴弗斯微笑着,大步向前。
Others alsofollow.
其他人也紧随其后。„Your majesty!”Alexiusalsoarrives in front ofDavoswith stride, seriousmarchingritual.
“陛下!”阿莱克西斯也大步来到戴弗斯面前,郑重行了军礼。„Youare laborious!”Davosexceptionallysigh with emotiongazehe, againalsoafter the military salute, but alsoapproachedto givethisto set up the generalpowerfulhug of meritorious military servicerepeatedly.
“你辛苦啦!”戴弗斯异常感慨的注视他,再还以军礼之后,还主动上前给了这位屡立战功的将军一个有力的拥抱。„Alexius, youcomea littleslowly, welackedyourone!”Amintasa littlehas mixed feelingsslightly, butthishas not affectedhimamong the friendshipwithold friends, similarlygavehim a warmhug.
“阿莱克西斯,你可是来得有点慢啊,我们就缺你一个了!”阿明塔斯的心情稍微有点复杂,但这并没有影响他与老战友之间的情谊,同样给了他一个热情的拥抱。Matonis, OlivosandTrowraiseRussand othergeneral11to salute upon meetingwithhim.
紧接着,马托尼斯、奥利弗斯、特洛提拉斯等将领都与他一一见礼。„Your majesty, tenthregimentlegatusMerimountainDaregisterstoyou!”MerimountainDaagilegood the military salute, the soundwas exceptionally loud and clear.
“陛下,第十军团军团长梅利山达向您报到!”梅利山达动作利落的行了军礼,声音异常洪亮。
The smile on Davosfaceis brighter: „, MerimountainDa, youdisplayin the beforehandfightverysplendidly! Ibelieve after yourparentssee the combat report, is very certainly proud ofyou! After the Samniumwarended, there areto go home?”戴弗斯脸上的笑容更加灿烂:“哦,梅利山达,你在之前的战斗中表现非常出色!我相信你父母看到战报之后,一定很为你骄傲!萨莫奈的战争结束之后,有回过家吗?”„Alsono.”
“还没有。”„Thatinthenwon a biggermeritwith the Carthagewar, packed with the honorto go home.”Davosis pattinghisshoulder, encouragesto say.
“那就在接下来与迦太基的战争中赢得更大的功绩,满载着荣誉回家吧。”戴弗斯拍着他的肩膀,勉励道。„Yes, your majesty!”
“是,陛下!”Then, MerimountainDabraces oneselfwithothergeneralsalutes upon meeting, thesegeneralon the scenemostlyarehisstepfatherFeelyHughes'sallies, whenthesepeoplespokewithhimby the tone of elder, he was a little always irritable.
接着,梅利山达又硬着头皮与其他将领见礼,在场的这些将领大多是他继父菲利修斯的战友,当这些人以长辈的口吻同他说话时,他总有点别扭。Anotherpersonwalksto go forward, bends the waistto salutetoDavosby the specialetiquette: „Davosyour majesty, hello!”
又一个人走上前,以特殊的礼仪向戴弗斯弯腰行礼:“戴弗斯陛下,您好!”„The Pohlertbigleader, I have not thought that youcommand troopsto comeunexpectedlypersonally, was really thanks!”Davosquicklygoes forwardto help uphim, not onlylikesandgratefulsaying.
“波勒特大首领,我没有想到你居然亲自率兵前来,真是太感谢了!”戴弗斯急忙上前将他扶起,既欢喜又感激的说道。„More than 10 yearsleapsTiato suffer the asylum of Theoniaabundantly, depends uponyour majestyyouto aidgenerously, the clanpeople of variousPotentiatribesgot through the difficult timerepeatedly, butourregretdid not have the opportunityto returnthisthickbenevolence, hadthisopportunitywith great difficulty, naturallymustwhole-heartedly!”
“10多年来博腾提亚一直蒙受戴奥尼亚的庇护,依靠着陛下您慷慨的援助,波腾提亚各部落的族民才多次渡过难关,而我们却一直遗憾没有机会回报这份厚厚的恩情,好不容易有了这次机会,当然要全力以赴!”Pohlertthese words saying the sentimenttrue meaningto be sincere, Davoshearsto nodagain and again, actuallyinvestigates the correct pathwith a smile: „TheoniaandPotentiahave beenwhole families, welike the bystanderdo not discuss that whatbenevolenceandthankswords, makinguscontinueto fightlike the brothersshoulder to shoulder.”
波勒特这番话说得情真意挚,戴弗斯听得连连点头,却又笑着纠正道:“戴奥尼亚和波腾提亚早就已经是一家人了,咱们就不要像外人一样谈什么恩情和感谢的话,让我们像兄弟一样继续并肩战斗。”„Yes! Yes!”Pohlertagain and againnodresponse.
“是!是!”波勒特连连点头回应。Davoslooks at another person of hisside: „Are you...... AbellinumCaptainTony?”戴弗斯将目光转向他身旁的另一个人:“你是……阿贝尼鲁姆的塔东尼首领?”„Do youstillrememberme?!”Tonyfeelssomewhatsurprisedly.
“您还记得我?!”塔东尼感到有些惊讶。„For these yearswasyouleads the Abellinumteamto attend the ThuriiHadescelebration, howIcannot remember.”Davosis smiling, sinceresaying: „Thesethanks to the vigoroushelp of yourAbellinum, ourTheoniawon the Samniumwartimefinally!”
“这几年都是你带领阿贝尼鲁姆的球队参加图里伊的哈迪斯庆典,我又怎么会不记得。”戴弗斯微笑着,正色的说道:“这一次多亏你们阿贝尼鲁姆的大力帮助,我们戴奥尼亚才最后赢得了萨莫奈战争!”„Youdo not needto be polite, weare the whole families, not!”Tonyrespondedstraightforwardly.
“您不必客气,我们已经是一家人了,不是吗!”塔东尼直截了当的回应道。Davosstares, immediatelyhahasaid with a smile: „Right! Yousaidveryright! Ismyslip in speech! A whileat the banquet, I am made to drink as a forfeitonecup!”戴弗斯一愣,随即哈哈笑道:“对!你说得很对!是我的口误!一会儿在宴会上,我罚酒一杯!”Then, Davos met with Caudini, PentriandCaraceni'sreinforcementsleader.
然后,戴弗斯又同卡乌蒂尼、彭特尼、卡拉切尼的援军首领见了面。Davosmade an exceptionin the bigtent/account of campholds a simplebanquetto welcomePotentia and Samniumreinforcementsleader, the entireatmosphere was quite warm.
紧接着,戴弗斯破例在营地的大帐内举行了一次简易的酒宴来欢迎波腾提亚和萨莫奈的援军首领,整个气氛还比较热烈。When the banquetended, the guardsroast the remnantthick soupcoldlyremove, thendisplayed the Sicilymapin the bigtent/accountcenter, started the military conference.
等到酒宴结束,卫兵们将残羹冷炙撤下,然后在大帐中央摆上了西西里地图,就开始了军事会议。Military affairssectionstaff officerofficerTolmides, the handstandswith the wooden clubbefore the map, firstbowstoDavosslightly, Davossignals by noddingtowardhim, heturns aroundto face the people, said: „, Your majestymakesmefirstgiveeveryoneto sayat presentin the situation of Sicilyplayer and enemy...... inHeraclea Minoa, is the place that weare, weconcentrated the firstregiment, the secondregiment, the fourthregiment, the sixthregiment and Romepreparationbrigade and first, second, thirdcavalry corpsabout50,000people, currentlyalsohas the tenthregiment, to leapTiareinforcements and SamniumReinforcements16,000peopleabundantly, the total military strength66,000people. Had the army that CarthagemilitarycommanderMagonledto build the campin the lowland of Heraclea Minoacity westsurface there, according to the mounted scout and sentry postsearchedover the two days the detectedinformation, there had about about 60,000infantriesand more than 7000cavalries-”
军务部参谋官托尔米德,手拿木棍站在地图前,先向戴弗斯微微鞠躬,戴弗斯朝他点头示意,他转身面对众人,说道:“诸位,陛下让我先给大家讲一讲目前在西西里敌我双方的局势……在米诺亚,也就是我们所在的地方,我们集中了第一军团、第二军团、第四军团、第六军团、罗马预备大队、第一、第二、第三骑兵军团近5万人,现在又有了第十军团、博腾提亚援军、萨莫奈援军共16,000人,总兵力66,000人。在米诺亚城西面的低地有迦太基军事统帅玛哥率领的军队在那里修筑了营地,根据侦骑和哨探这两天所探测到的情报,那里大约有6万左右的步兵和七千多骑兵-”„More than 7000cavalries?!”MerimountainDacalls out in alarmone, immediatelyrealizedowndisrespect, casts the vision of apologytowardTolmides.
“7000多骑兵?!”梅利山达惊呼一声,随即又意识到自己的失礼,朝托尔米德投去歉意的目光。Tolmidescontinued, makes use saying: „Yes, the Carthagecavalryare many . Moreover the battle efficiencyis very strong, thisiswhyCarthaginianshas also exhibited the battle formationto wantwithusto fight a decisive battleunder the mountainover the two days, butyour majesty actually avoidsinthis timewith the reason that they conduct the battle.”托尔米德接过话头,趁势说道:“是的,迦太基的骑兵非常多,而且战斗力很强,这也是为什么这两天来迦太基人一直在山下摆开阵势想与我们决战,而陛下却始终避免在此时与他们进行会战的原因。”Tolmidesis saying, ondue north ofHeraclea Minoacity not far a towniconwooden clubdirectionmap: „Hereis the Siculicities- Royraisesraises, according tonews that the mountain ridgedetectionbrigadesoldiersreturn, hasCarthageSiculijoint army more than 30,000peopleguard. But our thirdregiment and Lucaniapreparationregiment, has the Siculisoldier20,000people, occupiesgraciousness that is confrontingwiththem.”托尔米德说着,将木棍指向地图上米诺亚城正北面不远的一个城镇图标:“这里是西凯尔的城镇-凯法罗伊提昂,据山岭侦查大队士兵回报的消息,有迦太基-西凯尔联合军队3万多人驻守。而我们的第三军团、卢卡利亚预备军团、还有西凯尔战士共2万人,已经占据了恩那,正与他们对峙。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #964: Heraclea Minoa joins forces greatly