„What did yousay?!”Davosthinksoneselfmisunderstood.
“你说什么?!”戴弗斯以为自己听错了。„Your majesty, wedid not needto attackTurneyCoombecityagain, the Romepersonmustsurrender!”HeniePolisinone sidedelightedredundantsay/way.
“陛下,我们不用再攻打萨特尼库姆城了,罗马人要投降了!”赫尼波里斯在一旁欢喜的重复道。Davosa moment agorude, isoncebecauseTurneyCoombesurrenders, only thenless thanWillieTherreone person alone cannot save the situation of 3000garrison troops, are almost transmits a call to armsmaydecide, Romemayberadicaldemise.戴弗斯刚才之所以失态,是因为一旦萨特尼库姆投降,只有不到3000名守军的维利特雷独木难支,几乎是传檄可定,罗马可就是彻底的灭亡了。Thinks the previous generationdominatesMediterraneanRome to quicklybyoneselfto the elimination, Davosjust likein the dreamgeneral, heuses the handto press the harddesktop, is stabilizedby the mood that oneselfboil, then the sinkingsoundsaid: „Convenes the bigtent/accounthigh-levelgeneral, makingthemcometo witness the time that the Romepersonsurrenderswith own eyes!”
一想到前世称霸地中海的罗马很快就要被自己给消灭,戴弗斯犹如在梦中一般,他用手摁住坚硬的桌面,让自己沸腾的情绪稳定下来,然后沉声说道:“把高级将领都召集到大帐,让他们都来亲眼见证罗马人投降的时刻!”Horusputs on the whiteflaxto set off, outsideis wrappingcutting outfitdark-redskinarmor, throws over a red colorlong gownagain, the robecorner/horn of long gownis pulledbyhimin the left handcrook of the elbow, in the handgrasps the straw paper of volumeinwoodenaxis, the waistwas also dressing up the short-sword, butbefore the bigtent/accountby the guardunloading, hisright handpartlywas therefore forking the waist, is holding up the head, suchstepfirmentered the Theoniabigtent/account.
奥卢斯穿着白色的亚麻里衬,外面套着裁剪合体的暗红色皮甲,再披着一件大红色的长袍,长袍的袍角被他挽在左手臂弯,手中握着卷在木轴上的莎草纸,腰间本来还披挂着短剑,但在进大帐之前已经被卫士给卸了下来,于是他的右手半叉着腰,昂着头,就这样步履坚定的走进了戴奥尼亚大帐。Enters the bigtent/account, hesees the both sidesto standninepeople, theymostlywore the blackmilitary garb, to bringto alternate with the helmet of capstringpurplish red, Horuscommand the armyto giveTheoniato fight for severalmonths, knows that woresuchattireishigh-levelgeneral of Theoniaarmy, but the personactuallywore the attire of OfficerRome, was the look of Romeperson, Horusfeltsomewhatlooks familiar, hethinksimmediatelythispersonpossiblywasfrequentlybycommanderSeckerSitusi of Romerebel army the soldiersgave scolding, hisdeeplooked athisoneeyes.
一进大帐,他就看到两侧站立九个人,他们大多身穿黑色戎装、带着紫红相间帽缨的头盔,奥卢斯率军给戴奥尼亚战斗了几个月,知道穿这样的装束都是戴奥尼亚军队的高级将领,但其中有一个人却穿着罗马军官的装束,也是罗马人的相貌,奥卢斯觉得有些眼熟,他立刻想到此人可能是经常被士兵们痛骂的罗马叛军的指挥官塞克斯图斯,他深深的看了他一眼。SeckerSitusidoes not dodgeis welcominghisvision that does not evade.
塞克斯图斯不闪不避的迎着他的目光。Horuscollects the mindat once, zeroed incenter, that Theoniakingsamemilitary garb, sat wellon the wooden chair, is keeping a serious lookis gazing athim.
奥卢斯旋即收束心神,把目光聚焦到了正中,那位戴奥尼亚的国王同样一身戎装,端坐在木椅上,正表情严肃的注视着他。Horusbends the waistto saluteimmediately, saidwithGreekclear and resonant voice: „HonoredKingTheonia, Iam the envoy who RomedictatorshipofficerCamillussends, RomelegatusHorus. ComminetOursse. Cossus, presentsSirCamillusorder, submitsoursurrenderletter/believestoyou.”
奥卢斯当即弯腰行礼,用希腊语朗声说道:“尊贵的戴奥尼亚国王,我是罗马独裁官卡米卢斯派来的使者,罗马军团长奥卢斯.科米内涅乌斯.科苏斯,奉卡米卢斯大人的命令,向你呈交我们的投降信。”Davosonehear, is quite surprised: „Surrenderletter/believes?! About the surrender, youdo not preparefirstto put forwardsomeconditions, after reaching the agreement, surrenders? Did thissurrenderdirectly?!”戴弗斯一听,颇感意外:“投降信?!关于投降,你们不准备先提一些条件,达成协议之后再投降?就这样直接的投降了?!”„Inletter/believeshad explained the reason, youlooked, knew.”Horusraises the woodenaxispapervolume in hand.
“信中已经说明了原因,你看后就知道了。”奥卢斯扬起手中的木轴纸卷。HeniePolisis busy atgoing forwardwith the papervolume, gaveDavos.
赫尼波里斯忙上前拿过纸卷,递给了戴弗斯。WhenDavoslaunchesexamines carefully, the OlivossuddenchuckletoGiorgriswas saying: „Looks atthisRomeenvoyto enter the stance of bigtent/account, Ialsothink that heistellsus, the Romepersonmustfight to the deathwithus, has not thought that is actually surrenders!”
在戴弗斯展开细看之时,奥利弗斯突然轻笑着对身旁的吉奥格里斯说道:“瞧这罗马使者走进大帐的姿态,我还以为他是来告诉我们,罗马人要同我们决一死战啦,没想到却是来投降的!”Giorgrisconsidered that the mood of Romeenvoy, has not said.吉奥格里斯考虑到罗马使者的心情,没有接话。Matonissaid: „Yes, was really disappointing! Originallyon the attacking a citywarhorsemuststart, the brothersare also hoping the brokencityrenders meritorious service!”马托尼斯却说道:“是啊,真是太令人失望了!本来攻城战马上就要开始了,兄弟们还盼望着破城立功啦!”
......
……Horusteasedoneselfwordsto turn a deaf ear among Theoniahigh-levelgeneral, butis fixing the eyes onfrontDavos, whileconstrained the anxiety at heartexuding, heandZyusstheyhadto consider, firstsent the envoyto cometo negotiate, puts forwardsomeconditions, finallyreached the surrenderagreement, thiswas favorableforthem, did not cause the suspicion of Theonianeasily, butin the city the dissemination of plaguewas extremely rapid, in a day that they discussed that also many soldierswere sick, butadopted the way of negotiationstooto cost the timewithout doubt, when the surrenderagreementachieved, perhaps the people in citymostdropped down, how. Can hide the truth fromTheonian, thereforetheychosethismove- writes the surrenderletter/believesin the name ofCamillusdirectly, thiscanspeed up the progress.
奥卢斯对戴奥尼亚高级将领之间调侃自己的话语充耳不闻,只是一边紧盯着前方的戴弗斯,一边压抑着心里泛起的紧张,他和梅久斯他们不是没有考虑过,先派使者前来谈判,提一些条件,最后达成投降协议,这样更对他们有利,也更不容易引起戴奥尼亚人的怀疑,但是城内瘟疫的传播太过迅速,就在他们商议的一天内,又有不少士兵患病,而采取谈判的方式无疑是太耗费时间,等到投降协议达成,恐怕城内的人大部分都倒下了,还怎么瞒得住戴奥尼亚人,所以他们才选择了这一招-以卡米卢斯的名义直接写投降信,这样可以加快进度。„Originallyisthis.”Davosplaceson the letter the table, looks straight aheadAaraas, said: „Yourgrainhad finished eating, manyRomesoldierslost the fighting spirit, unexpectedlygoes into the Camillusresidenceto make a big row, requeststo open the city gateto putthemto go home...... Horus, is the situation in Romecityreallysobad?! In my mind, the Romepersonis tenacious, will not easily submit, when CeltsseizesRome, youdo not persevereCapitolinto bea halfyear, howthesetime was so easyto surrender?”
“原来是这样。”戴弗斯将信件放在桌上,直视奥罗斯,说道:“你们的粮食已经吃完了,很多罗马士兵丧失了斗志,居然跑到卡米卢斯的居所大闹,要求打开城门放他们回家……奥卢斯,罗马城内的情况真的是如此糟糕吗?!在我的印象中,罗马人性格坚韧,不会轻易屈服,凯尔特人占领罗马时,你们不也坚守卡皮托林长达半年之久,这一次怎么这么容易就投降了?”„Gaulinvadesthattimetimeandthesecompletelydifferent, the cruelty of GaulletsLatinallcity-state and racesis angry, butyourTheonian-”Aaraasshot a look atSeckerSitusi, sighing of being unwilling: „Ihave toacknowledge,you can actually makemanycity-stateturn toyou, includingourRomelots ofcivilians, enablingusnowonly the one person alonecombat...... unable to see the hope......”
“高卢人入侵那一次和这一次完全不同,高卢人的残暴让拉丁姆的所有城邦和种族都为之愤怒,而你们戴奥尼亚人-”奥罗斯瞥了一眼塞克斯图斯,心有不甘的叹道:“我不得不承认,你们却能让很多城邦投靠你们,包括我们罗马的大量平民,使得我们现在只能孤身作战……看不到希望……”Horus'sthese wordsproceed from the bottom of one's heartactually, Davosvisithim, asked: „Yourdictatorshipofficer is Camillusgood? When Ihearhebattlesfaintto suffer a relapse, has fallen into the stupor.”
奥卢斯的这番话倒是发自肺腑,戴弗斯看着他,又问道:“你们的独裁官卡米卢斯还好吧?我听说他作战时昏倒犯病,早已经陷入昏迷。”Horus'sunhurriedlysaying: „SirCamillusdoes not have the stupor, is only the four limbsparalysis, is ill in bed, but the clear head, canspeak, issues the order, a directiondeploymentnotissue, thisletter/believesunderheaccounted orallywrote.”
奥卢斯不慌不忙的说道:“卡米卢斯大人没有昏迷,只是四肢瘫痪,卧病在床,但头脑清楚,可以说话,下达命令,指挥部署没有一点问题,这封信就是在他口述下写成的。”HeniePolisaskedin the one sidesuddenly: „Youin the letter/believessaid that in the citystartsto lack the grain, butlooks atyourfacial expression, doesn't seem likelacks the grain the appearance?”
赫尼波里斯突然在一旁问道:“你们在信中说城内开始缺粮,可是看你的气色,不像是缺粮的样子?”Horusholds up the head: „Ihad introduceda moment ago, Iamlegatus of army, iflegatusstarves, but alsohow do the command soldiersbattle?”
奥卢斯又昂起头:“我刚才已经介绍过,我是军队的军团长,如果军团长都挨了饿,还怎么指挥士兵作战?”„Do the high-ranking military officerdifferentsoldiers of yourRomearmyendure hardshiptogether?”Giorgriscould not bearaskone.
“难道你们罗马军队的将官不同士兵们一起吃苦吗?”吉奥格里斯忍不住问了一句。„Romecouncilhas hadsuchstipulation, butobservesmustlook at the Romehigh-ranking military officerowntraining, thispersonisComminetOursseclan, thatis the Romebiggestaristocrat!”SeckerSitusisaidsuddenly.
“罗马元老院有过这样的规定,但是遵不遵守就要看罗马将官自身的修养,这个人属于科米内涅乌斯氏族,那可是罗马最大的贵族!”塞克斯图斯突然说道。„, Ireallycannot think that alsohas a Romepersonin the Theoniabigtent/account.”Horuscontemptuously said that in the heartis thankingSeckerSitusito give the explanationforoneself.
“嗬,我真想不到在戴奥尼亚的大帐中还有一位罗马人。”奥鲁斯轻蔑的说了一句,心中却在感谢塞克斯图斯替自己做出了解释。„Inthisletter/believes, Camillusbelieves that Icangive a Romeofficersverygoodoutlet of surrender.”Davosignites the letterwith the hand, smiles, said: „SinceyouareComminetOursseclan, believes that youhad heardfromtheseRomefamilies'mouthsourRomearistocrat the handlingmethod to surrender, regarding the bigclanlikeComminetOursse, itwill be broken upcompletely, the dispersionplacestoeach region of kingdom, regarding this can youalsoaccept?”
“在这封信中,卡米卢斯相信我能够给予投降的罗马将士一个很好的出路。”戴弗斯用手点着信件,笑了笑,说道:“既然你属于科米内涅乌斯氏族,相信你已经从那些罗马家眷的口中听说了我们对投降的罗马贵族的处置方法,对于像科米内涅乌斯这样的大氏族,它将会被完全拆散,分散安置到王国的各地,对此你也能接受吗?”Horuscomplexionchanges, buthesaidimmediatelyproudly: „Ibelieve that the people of ourclanwent toanyplaceto be able very goodsurvival!”
奥卢斯脸色一变,但他随即傲然说道:“我相信我们氏族的人到了任何地方都可以很好的生存下去!”Davosslightlyjawhead, asked: „Aboutsurrender, allsoldiers in cityhas known, andtotallyaccepted?”戴弗斯微微颌首,又问道:“关于投降一事,城内的所有士兵都已经知道并且完全接受了吗?”„They...... have not explicitly opposed.”
“他们……没有明确表示反对。”Davoshearsthis, in the heartdoes not have the question, hecaught the eyeto take a fast look aroundaboutgeneral, thenincreased the volume saying: „Good, makingusdiscuss how to acceptyoursurrenders and post-warplacements.”戴弗斯听到这,心中已经没有了疑问,他抬眼扫视了左右的将领,然后加大音量说道:“好吧,让我们来谈一谈如何接受你们的投降以及战后的安置。”Horusrelaxes.
奥卢斯心里松了口气。Davosleft behindTolmidesandHeniePolisstartsto discusssurrenderwithHorus.戴弗斯留下了托尔米德和赫尼波里斯开始与奥卢斯商谈投降事宜。
After Matonis, Olivosand otherregimentgeneralgo out of the bigtent/account, startsto discussonTurneyCoombeGarrison troopssurrender, theyallappearnot onlyregretandexcited: The regretisbecausehas no wayto command the armyto take overTurneyCoombecityagainpersonally, establishesdefeats the merit of Romepersonthoroughly; The excitementisbecause the Romewarwill soon end, thismeans that the armywill soon go south, fightswithpowerfulCarthaginians.马托尼斯、奥利弗斯等军团将领走出大帐之后,开始就萨特尼库姆守军投降一事谈论起来,他们个个显得既遗憾又兴奋:遗憾是因为再没法亲自率军攻下萨特尼库姆城,立下彻底击败罗马人的功绩;兴奋是因为罗马战事即将结束,这就意味着军队将很快南下,与强大的迦太基人进行战斗。At this moment, Matonisseeschiefto subdue|grams of regimentraisesSoussehurriedlytoward the bigtent/accountto come, buthisbehindalso the managerandcouncilsenior statesmanStacy of Quedasfollowingmedical treatment and nursingcamp.
就在这时,马托尼斯看见自己军团的大队长克提苏斯正急匆匆的朝着大帐而来,而他的身后还跟着医护营的总管、元老院元老斯泰西科达斯。
A faceanxiousto subdue|gramsraisedSoussealsoto seeownsenior official, rapidcaught up, has not waited forMatonisto inquire, nearhisearlow voiceandrapidwhisperedseveral.
一脸焦急的克提苏斯也看到了自己的长官,迅速的赶过来,还不等马托尼斯询问,就在他的耳边小声而急促的低语了几句。Matonis the complexionbig change, looksimmediatelyimmediatelytoStacyQuedas, asked: „Determination?!”马托尼斯顿时脸色大变,立刻看向斯泰西科达斯,问道:“确定吗?!”„Only has a personmerely, was unable to determinecompletely.”StacyQuedasserioussaying.
“仅仅只有一个人,还不能完全确定。”斯泰西科达斯神情严肃的说道。„Walks, seesyour majestywithme!”Matonissaid,turns aroundto hurry totoward the bigtent/account.
“走,跟我去见陛下!”马托尼斯说完,转身就朝大帐赶去。Althoughothergeneralunclearoutcome, butalsofelt that had any criticalmatter, follows.
其他将领虽然不明究竟,但也感觉到是发生了什么紧要的事,也都紧随其后。Horuswholeheartedlythinks that was quickerfinished, therefore the negotiationsprogressedquickly, after the matterhad been made a final decision, heimplored the tonelightly, stood uprapidly, preparesto say goodbyetoKing Davos.
奥卢斯一心想快些结束,因此谈判进展得很快,当事情都已被敲定之后,他轻吁了口气,迅速站起身,准备向戴弗斯国王道别。„Your majesty!” The Matonisquick stepswalkin the income, before rushing to the Davosbody, saidseveraltohimlow voice.
“陛下!”马托尼斯疾步走进帐内,赶到戴弗斯身前,对他小声的说了几句。Davosbroughton the smilefaceto coat a severe frostimmediately, heuses the fingerto strike the desktop, exudes„clatterclatter”rapidpowerfulsound.戴弗斯原本带着笑容的脸上顿时罩上了一层严霜,他用手指敲打着桌面,发出“嗒嗒”的急促有力的响声。A moment later, helooked that is sharpanddignifiedtoHorus'slook, the soundis slowandpowerful: „Horus, inTurneyCoombecityhad the plague!”
片刻之后,他看向奥卢斯的眼神锐利而威严,声音缓慢而有力:“奥卢斯,萨特尼库姆城内发生了瘟疫!”„What?!!”HeniePolis, Tolmidesand the otherscalled out in alarm.
“什么?!!”赫尼波里斯、托尔米德等人惊呼。Horussuch asfallingicehouse.
奥卢斯则如坠冰窖。Originally, after Horus, Zyussand the othersconspired, considering thatHoruswill speakGreek, thereforemakeshimtake the post of the envoy. Horusas the Romebigaristocrat, thinksevensurrendersfalse, cannotdrop the Romepower and prestige, must conduct according to the Rometraditionaletiquette, will otherwise make the enemysuspect, thereforehechoseoneteamasaccompanyingafter the inspectionbodywellsoldier, andrequestedthemafterentering the Theoniacampseverely, did not permitto talk aboutanyin the matteraboutSutterNicoudcity.
原来,奥卢斯、梅久斯等人密谋完之后,考虑到奥卢斯会说希腊语,因此让他出任使者。奥卢斯作为罗马大贵族,认为即使是假投降,也不能堕了罗马的威风,必须按照罗马传统的礼仪进行,否则会让敌人怀疑,因此他挑选了一队经检查身体无恙的士兵作为随从,并且严厉要求他们在进入戴奥尼亚营地之后,不准谈及任何关于萨特尼库姆城内的事情。Afterthesepeoplewere permittedenters the Theoniacamp, Horusgoesto see right in front of oneDavos, thissquadRomesoldierwas keptnearby the barrack gate, welcomedsurrounding of manyTheoniasoldier, thismakesthemfeelanxious.
当这一些人被允许进入戴奥尼亚营地之后,奥卢斯前往面见戴弗斯,这一小队罗马士兵则被留在营门附近,迎来了不少戴奥尼亚士兵的围观,这让他们感到紧张。
To display comments and comment, click at the button