Davosrememberedanythingprobably, turned headto lookto standinnearbyson: „Croteau, givesyou a duty, leadsseveralstaff officersto the camp of preparationbrigade, the earnestchurchsoldiersplay the football and soccer, makingthembe ableto play the game, Iwill makeTolmidesprepare the competition of brigadeto extendas far as possiblein the future......”戴弗斯好像想起了什么,扭头看了看侍立在一旁的儿子:“克罗托,交给你一个任务,带几个参谋到预备大队的营地,认真教会士兵们玩橄榄球和足球,让他们能够上场比赛,我会让托尔米德将预备大队的比赛尽量往后延……”„Yes, your majesty, Iwill teachthemin the shortest time!” After Crotokataxseriousreply, could not bearaskone: „Can Iplay the gamewiththemtogether?”
“是,陛下,我会在最短的时间内教会他们!”克洛托卡塔克斯郑重的回答之后,又忍不住问了一句:“我可不可以跟他们一起上场比赛?”„ThismustaskyourUncleMatonis.”Davossmilesagainis lookingtoMatonis.
“这得问你马托尼斯叔叔。”戴弗斯再次微笑着看向马托尼斯。Facing the vision of Crotokataxhope, Matonischose the concessions: „This...... naturally.”
面对克罗托卡塔克斯渴望的目光,马托尼斯选择了让步:“这……当然可以。”The day ofjoyfully celebratingafterRome, SeckerSitusiknows certainly that nowCrotokataxis the King Davosson, obviouslyattaching great importance to of Davos the Romereserve forces, henaturallytoCrotokataxjoinedto extendwarmwelcome.
经过罗马那一天的欢庆,塞克斯图斯现在当然知道克洛托卡塔克斯是戴弗斯国王的儿子,可见戴弗斯对罗马预备队的重视,他当然对克洛托卡塔克斯的加入表示了热烈的欢迎。„Your majesty, wedo not attackTurneyCoombetemporarily, thenregardingAntiumandWillieTherre?” The Olivosremindersaid.
“陛下,我们暂不进攻萨特尼库姆,那么对于安提乌姆和维利特雷呢?”奥利弗斯提醒道。„Temporarilyalsolikebefore, sending the cavalryto watchthem, after waiting for the football and football competition, made the discussion.”On the Davosmouthsaid,hashaggling overat heart, hepreparesto shift toAntium the goal of nextattack, becausethis/shouldCityGarrison troopsare not many, is the port city, capturesitto be able the sea transportation of more convenientmilitary provisionsmilitary baggage, meanwhilecanbring the pressure on TurneyCoombeGarrison troops.
“暂时还像之前一样,派骑兵看住他们,等橄榄球、足球比赛之后再做商议。”戴弗斯嘴上这么说,心里已经有了计较,他准备将下一个进攻的目标转向安提乌姆,因为该城守军不多,又是港口城市,攻下它可以更方便军粮辎重的海上运输,同时还能给萨特尼库姆守军施加压力。„Your majesty, the Carthagearmyhad landedSicily, thisdifferentprevioustime, wewill be under the hugethreatin the Sicilyarmy, weshouldquicklyend the Latinwar, rescuesSicily?!”Amintasis unwilling, the tone that thereforespokewas somewhat heavy.
“陛下,迦太基大军已经登陆了西西里,这一次不同上一次,我们在西西里的军队将会面临巨大的威胁,我们是不是应该尽快结束拉丁姆的战争,去救援西西里吗?!”阿明塔斯心有不甘,因此说话的语气有些重了。Davosvisitshim, the facial expressionbecomesserious: „Ihad saida moment ago, the soldiersare likeus, is the meatis long, is notiron, theyneedto restappropriately and entertainment, whiles away the timetheirmelancholywar-wearinessmood. Yougo backto have a look at your firstregiment, when withjustarrived atVolscicompares, nowtraded many fresh face! Youdo not haveguilty! Sinceyousaid the Carthagearmy'sthreattoSicily, thenwepay the casualties of innumerablesoldier, under the stormTurneyCoombe, trulycanquicklyend the Latinwar, butleadssuchhalfremnantarmiesto gofacing the Carthagearmy, youthink that candefeat?”戴弗斯看着他,神情变得严肃起来:“我刚才已经说过了,士兵们跟我们一样,都是肉长的,不是铁打的,他们需要适当的休息和娱乐,来消遣他们忧郁厌战的情绪。你回去看看你的第一军团,跟刚到沃尔西时相比,现在换了多少新面孔!你难道没有一点愧疚!既然你都说迦太基大军对西西里的威胁,那么我们付出无数士兵的死伤,强攻下萨特尼库姆,确实可以尽快结束拉丁姆的战争,但是带领着这样一支半残的军队去面对迦太基的大军,你认为能战胜吗?”
The Davossoundis not loud, butwhocanfeel the anger in hiswords, in the bigtent/accountas ifblewcold wind, inalmost allpersonheartsonecold.戴弗斯的声音并不大,但是谁都能感到他话语里的怒气,大帐内仿佛刮进了一阵寒风,几乎所有人都心中一凛。Amintascomplexionslightlyred, actuallydoes not dareto voiceagain.阿明塔斯脸色微红,却不敢再发声了。Davossaw that shows a faint smile, relaxed an tone, saidslowly: „OurnotstormTurneyCoombe, does not mean that ourignoresitdoes not manage. The campsmustcontinueto the cityadvance, eliminate the trap under itscity, tightens the encirclement ring; The crossbowartillerywantsto shell the city wallevery day, projects the fireballto the city;Mustbuildas soon as possible the attacking a cityearthen rampart, letting the light infantrycan the Romesoldier in long-distanceattacktop...... in brief, making the Romegarrison troopsbe at the tenseexhaustedconditionthroughout!”戴弗斯见状,微微一笑,缓和了一下语气,缓缓说道:“我们不强攻萨特尼库姆,并不意味着我们就放任它不管。营地要继续向城下推进,清除其城下的陷阱,将包围圈收紧;弩炮要每天对城墙进行轰击,向城内抛射火球;要将攻城土垒尽快搭建起来,让轻步兵可以远程攻击城头的罗马士兵……总之,让罗马守军始终处于紧张疲惫的状态!”Davos, looksat this pointsuddenlytoSeckerSitusi in distant placecorner, askedonein a soft voice: „SeckerSitusi, beforeweattackTurneyCoombe, onceletfromCapitoLinshan the Romefamilyinduces somebody to capitulateto the city , is the effectnotquitewhy good?”戴弗斯说到这里,突然看向远处角落里的塞克斯图斯,轻声问了一句:“塞克斯图斯,在我们攻打萨特尼库姆之前,曾经让从卡皮托林山上下来的罗马家眷到城下劝降,为什么效果不太好?”
The vision of peopleshiftsto the body of thisRomegeneral, youngSeckerSitusihas not feltbecause ofoneselffamily backgroundanxious, hisfacial expressioncomplexsaying: „Ithink that this...... is possibly relatedwithCamillus, very muchveneration of Romecitizenhereceivesthesefamily backgroundaristocrats, is the example that theylearn from, hereturned toyour majestyyouto give tohisfamilyunder the Romecity, definitelywill have the citizensoldiers in somecitiesto learnfromhim, the Romearistocratmaintainedownclaninterests, will gain the honorfor the familywith every effort, therefore...... will surrenderto the enemyin the past...... is regarded as the shamebythem, thereforemanypeople may learn/study the Camillusapproach, inotherpersonhearts was not only did not have the idea, will then imitatetemporarily......, moreoverweattackedlatertooanxiously, In the city the garrison troopsresistfull power, somepeoplewill not naturally go out of townto surrenderagainquietly......”
众人的目光转移到这位罗马将领的身上,年轻的塞克斯图斯并没有因为自己的出身而感到紧张,他神情复杂的说道:“我想这……可能跟卡米卢斯有关,他很受这些出身贵族的罗马公民的尊崇,也是他们学习的榜样,他在罗马城下送回了陛下您送给他的家眷,肯定会有一些城内的公民兵向他学习,罗马贵族维护自己的氏族利益,会尽力为家族获取荣誉,所以在以往……向敌人投降……会被他们视为耻辱,因此可能不少人会学习卡米卢斯的做法,其他的人心中既是有别的想法,也会暂时跟着效仿……而且随后我们进攻得太急,城内守军全力抵抗,自然就不会再有人悄悄出城投降了……”„Camillusis the extraordinaryRomeperson! Cultivates the behaviorto work, makespeople unable to accuse . Moreover the suchbigageis also good atstudying, youlooked that he defense facility that arrangesunder the citylearns fromus, moreovermade the improvement, butmadeussuffermanyhardships! What a pity, according tonarration of Sterlonperson, he four limbsparalysis, has even spokensuddenlyit is said is a little difficult, how longcould not live......” the Davossighto sayevidently.
“卡米卢斯是个了不起的罗马人!无论是做人做事,都让人无法指责,而且这么大的年龄还善于学习,你看他在城下所布置的防御设施就是学习我们,而且还做了改进,可是让我们吃了不少苦头!可惜呀,根据突斯特隆人的讲述,他已经四肢瘫痪,据说连说话都有点困难,看样子也活不了多久了……”戴弗斯感叹的说着。legatushearthissaying, more or lessis not a little convinced, butonSeckerSitusiface, thennaturallyrevealsseveralpoints of grieved.军团长们听到这话,或多或少都有点不服气,而塞克斯图斯脸上则自然流露出几分酸楚。Davoshas not stayedinthistopic, helooks atSeckerSitusi, said: „The presentwill be in early August, soonto the season of harvest, usually the grain in storageinthis timeTheoniapeoplefamily/homesoonexhausted, will waitto harvest the newgrain, Ithink that the Latinpersonshould be also the same. Camillusleads the armyto retreatSutterNicoudMbilato be hasty, even ifthere iscertaingrain reserves, believes that will not be many, mustsupplyover ten thousandsoldiers, believes how longcould not maintain, when the time comesmadethesefamiliesinduce somebody to capitulateto the cityagaindaily, youthought that thesewere tiredandare nervous the Romesoldierhungrilyandthroughout, but can also insisthonor that theyesteemed?”戴弗斯没有在这个话题上停留,他看着塞克斯图斯,又说道:“现在是8月初,即将到了丰收的季节,通常在这个时候戴奥尼亚民众家里的存粮快要耗尽了,就等着收割新的粮食,我想拉丁人应该也一样。卡米卢斯率领军队退守萨特尼库姆比较仓促,即使有一定的粮食储备,相信也不会太多,要供给上万名士兵,相信也维持不了多久,到时候再让这些家眷天天到城下去劝降,你觉得那些又累又饿、始终精神紧张的罗马士兵,还能坚持他们所推崇的荣誉吗?”SeckerSitusiearnestthinking, thenhonestreply: „I want manypeople unable to achieve.”
塞克斯图斯认真的想了想,然后坦诚的回答:“我想有不少人做不到。”„Yes, cannot achieve, has an empty stomachcompared with the matter that the deathalsowanted the pain.” The Davosfrownraises, the clear and resonant voicesaid: „So long asthere areyoungsomepeopleto choosewent out of town the surrender, will then affectotherRomegarrison troops, theirmoralerapidfalling, untilwill collapsefinally...... sometimeswithharming somebody without the person knowing or feeling anything the murderspellpositive/directhardare more effective.”
“是的,做不到,饿肚子可是比死亡还要痛苦的事情。”戴弗斯双眉微扬,朗声说道:“只要有一小部分人选择了出城投降,那么就会影响到其他的罗马守军,他们的士气会迅速的滑落,直至最后崩溃……有时候用软刀子杀人比正面的硬拼更加有效。”„Your majestysaidright, ournotstorm, is instead easierto take overTurneyCoombecity, moreovercan the bigreducedcasualties!”Tolmidessaysimmediately.
“陛下说得对,我们不强攻,反而更容易攻下萨特尼库姆城,而且还可以大大的减少伤亡!”托尔米德立刻称赞道。Severallegatusalsoagreedone after another, only thenAmintashas not spoken, in the heartsomewhatthinks otherwise.
几位军团长也相继表示了认同,只有阿明塔斯没有说话,心中有些不以为然。Davoswatches, but actuallywithoutcares, hesawMartiusto enter the bigtent/account, asked: „Whatmatter?”戴弗斯看在眼里,倒没太在意,他见马尔提乌斯走进了大帐,就问:“什么事?”„Your majesty, meter/riceDorotheuscommandedto send the messenger.”
“陛下,米多拉德斯统领派来了信使。”„Makeshimcome.”
“让他进来吧。”
The messenger of thirdfleetrespectfulafterKing Davossalutes, excitedsaying: „Reportedyour majesty, our 3rdfleetattacked and occupiedCorsicaAleniayesterday!”
第三舰队的信使恭敬的向戴弗斯国王行礼之后,激动的说道:“报告陛下,我们第三舰队在昨天攻占了科西嘉的阿莱尼亚!”
The people in tent/accounthearthisnews, is startled: Mustknow that AleniainCorsicaisbiggestcity-state, the scale of itscity is not smaller than ArdeaandAntium, the thirdfleetonly then6000fleetinfantries, moreoverwithout the heavy infantry, in such a short timeattacked and capturedAleniaunexpectedly?!
帐内的众人听到这个消息,都吃了一惊:要知道阿莱尼亚在科西嘉是最大的城邦,其城池的规模不比阿迪和安提乌姆小,第三舰队只有6000名舰队步兵,而且还没有重步兵,居然在这么短的时间内就攻克了阿莱尼亚?!„Howyoudo attack and occupyAlenia?”Davoscuriousasking, othergeneralalsoraised up the ear.
“你们是怎么攻占阿莱尼亚的?”戴弗斯好奇的问道,其他将领也竖起了耳朵。
The messengerswill attack and captureAlesia'sentire processto tellimmediately.
信使立刻将攻克阿莱西亚的整个过程讲述了一遍。„Is good atlistening tosuggestion, oncemade the planon the earnestimplementation, meter/riceDorotheusdoesquitewell!”Davospraisedloudly: „Shouldact according to the situation of enemy and ourselves, the formulationmost effectivecombat plan, rather thanacts recklessly, thiscanwin, the casualtiesare small. Fromthis point, meter/riceDorotheusis an outstandingcommander! That fleetinfantrycommander of thirdfleetcalled...... to call......”
“善于听取手下的建议,一旦制定了计划就认真的实施,米多拉德斯干得相当不错!”戴弗斯大声赞道:“就是应该根据敌我的情况,制定最有效的作战计划,而不是蛮干,这样才能既获得胜利,伤亡还小。从这一点上来看,米多拉德斯已经是一位优秀的指挥官了!还有第三舰队的那位舰队步兵指挥官叫……叫……”„Askedto raisevirtue.”Tolmidesremindsimmediatelylow voice.
“叫迈昂提德。”托尔米德立刻小声提醒道。„Raisesvirtue, un, Iremembered, heis also good!” The Davosearnestpraisesaid.
“迈昂提德,嗯,我记下了,他也非常不错!”戴弗斯认真的夸奖道。Severallegatusalsoextended the congratulationtothisvictory, but the facial expressionsomewhatis complex, after all the navycapturedcity-statewith the helpwithoutinfantryregimentunexpectedlysmoothly.
几位军团长也对这场胜利表示了祝贺,但神情都有些复杂,毕竟海军在没有步兵军团的帮助下居然顺利的攻下了一座城邦。Amintasfelt the words that Davosspokea moment agoare warninghim.阿明塔斯则觉得刚才戴弗斯所说的话是在告诫他。„Your majesty, meter/riceDorotheuscommands the hopeto obtainyouragreement, goes southto attack the SardiniaPhoeniciacities.” The messengersseeDavosto be happy, saying that immediatelystrikes while the iron is hot.
“陛下,米多拉德斯统领希望得到你的同意,南下进攻萨丁尼亚的腓尼基城镇。”信使见戴弗斯高兴,立刻趁热打铁的说道。„Goes backto tellmeter/riceDorotheus, Ihad toldhimbefore, hecandecideto attack the goal that according tohissituation.”Davosis happy, smileswas saying: „NowhecapturedAlenia, has stood firmin the younger brotherLenientsea, naturallycanaccording toownsituation, the target of attack judgment, butyougo backto tellhima few words, likeattacking and occupyingAleniacontinuesto use one's head, reduces the soldiercasualty.”
“回去告诉米多拉德斯,我之前就跟他说过,他可以根据自身的情况自行决定侵袭的目标。”戴弗斯心情不错,微笑着说道:“现在他攻下了阿莱尼亚,已经在弟勒尼安海上站稳了脚跟,当然可以根据自己的情况,选择攻击的目标,不过你回去告诉他一句话,就像攻占阿莱尼亚一样继续多动脑筋,减少士兵死伤。”„Your majesty, Iremembered.”
“陛下,我记住了。”
After the messengerswalk, Davosobserves the situation the people, high-spiritedsaying: „, Alexiushas attacked and occupiedKawuTim, BeynesToome, the Caudinipersonis hitcompletelyremnantly, variousHirpinitribeshave pledged allegiance tousone after another, CaraceniandPentripersonavoidanceremote mountain, is incapable ofcounter-attacking, the Samniumwarhas come to an end.
信使走后,戴弗斯环视众人,意气风发的说道:“诸位,阿莱克西斯已经攻占了卡乌蒂姆、贝内文图姆,卡乌蒂尼人完全被打残,希尔皮尼各部落已经相继归顺我们,卡拉切尼和彭特尼人退避深山、无力反击,萨莫奈的战事已经接近尾声。ButLatinhere, Latincity-state has almost submitted tocompletely, the peripheralinfluencealsoexpressedin a friendly waytous, AsistesgovernswellRome, has been maintainingstably, tofall harvestgrainharvesting, the Romepeoplewill obtain the actual benefitagain, will further deepento the support of Theonia, but the military provisionssupplies of entirekingdomarmydramaticallywill also improve.
而拉丁姆这里,拉丁城邦几乎已经全部臣服,周边的势力也纷纷向我们表达了友好,亚西斯特斯将罗马治理得不错,一直维持着稳定,到了秋收粮食收割,罗马民众将再次得到实惠,对戴奥尼亚的拥护会进一步加深,而整个王国军队的军粮供给也会大大改善。A moment ago, the 3rdfleetsent the news, the CorsicaCarthageinfluenceis eliminated, theywill also marchSardinia...... now, Theonia the warfromRhegionhas moved towardstably, variousbattlefieldsdo not have very bigadvantage, the trendwill soon finish.
刚才,第三舰队又送来好消息,科西嘉的迦太基势力已经被清除,他们还将进军萨丁尼亚……现在,从利吉姆以北的戴奥尼亚的战事已经走向稳定,各处战场不是占据着很大优势,就是即将走向结束。In the entirewarhelpsinoursituations, the CarthagearmylandsSicilyunexpectedlyagain, in my opinion, is not the misdemeanor, insteadis the good deed. The Sicilyfleethas the sea supremacy, PlesoOursseandSiprusability is very strong, they can definitely some timeresist the attack of Carthaginians, constrains the Carthagearmy, wears downtheirsharp qi, whenweended the Romewar, the gatheringarmy, rushes toSicilyagain, surrounds and exterminates the Carthagearmy! By that time, Ido not believe that Carthage is also capable ofsending out a hugearmyagain! ”
在整个战局有利于我们的情况下,迦太基大军居然再次登陆西西里,在我看来,不是坏事、反而是好事。西西里舰队占据着海上优势,普莱索乌斯和西普洛斯的能力都很强,他们完全可以在一段时间内抵挡住迦太基人的进攻,将迦太基军队拖住,消磨他们的锐气,等到我们结束了罗马的战事,再集合大军,赶往西西里,聚歼迦太基军队!到那时,我不相信迦太基还有能力再派出一支庞大的军队!”Davosthese wordsmake the numerousgeneralbigfeelingrouse.戴弗斯的这番话让众将领大感振奋。................................................
…………………………………………Leotychidescommands the armyto arrive atGelathirdday, preparesto go out of townto meet the enemy, without enough time the reinforcements that evenwaits forPatschNusearrive, whyworries?列奥提齐德斯率军到达杰拉的第三天,就准备出城迎敌,甚至都来不及等待帕奇努斯的援军到达,为何如此着急?
To display comments and comment, click at the button