Under the persuasion of Xanticles, Campaniaallied armiesgenerallistened tohisopinion, has not worriedto attack, butfollows the Theoniaarmysame place, southbeing away fromwestern Lolainside and outsideonebuilds the camp. Reason thatXanticlesis located here the camp, because ofhereclose to the mountain ridge, canfacilitate the fellingtrees, is usedto construct the barrack and attacking a cityinstrument.
在赞提帕里斯的劝说下,坎帕尼亚联军将领听从了他的意见,没有着急进攻,而是跟随戴奥尼亚军队一起,在距离洛拉城西南面一里外修筑营地。之所以赞提帕里斯把营地设在这里,是因为这里靠近山岭,可以方便砍伐树木,用来修建营盘和攻城器械。Similarlyonthis day, tenthregimentlegatusMerimountainDaleads the otherfourheavy infantrybrigadesto leaveAsculumunder the instruction of military affairssection, marchesto the north, arrives atcity( aecae ), withonlyremains11 th regimentmeeting of sixheavy infantrybrigades.
同样在这一天,第十军团军团长梅利山达在军务部的指示下率领剩余的四个重步兵大队离开阿斯库鲁姆,向北行军,到达埃凯城(aecae),同仅剩六个重步兵大队的第11军团会合。11 th regimentgeneration of legatusKapuswere appointedby the military affairssectionas the interimcommander of thisarmy, whatis positiveis the nextstepmilitary actionis making the carefulpreparation.
第11军团代军团长卡普斯被军务部任命为这支军队的临时指挥官,积极的为下一步的军事行动做着精心的准备。.......................................
…………………………………„Was outsideso noisy, what happened?”Storrow'swifeNijatojustentered the maidservant in dwellingto ask.
“外面那么吵闹,发生了什么事?”斯托洛的妻子科尼娅向刚进宅院的女奴问道。„Mistress, they were saying,‚Sterlonsurrendered......’”thisSabinmaidservantto lower the headtoTheoniasuddenly, does not dareto make the mastersee that unquenchableshowedonherfacejoyfully, was limitedas a result ofthese daysStorrow and his wifeinhome, goes outled the grain and inquirynewsto the squareisthismaidservant, shehas knownfromothersmouth the position of slaveinKingdom of Theoniais much better than because ofRome, was easierto gain the freedom, thereforeshein the hearthopes certainly that Theoniawonin this war, was under the rule of TheoniabyRomethoroughly.
“女主人,他们都在说,‘突斯特隆向戴奥尼亚投降了……’”这位萨宾女奴低着头,不敢让主人看到难以抑制的欣喜展现在她的脸上,由于这些天斯托洛夫妇被限制在家中,外出到广场领粮和打探消息的都是这位女奴,她从别人口中已经得知在戴奥尼亚王国里奴隶的地位比在罗马好得多,更容易获得自由,因此她在心中当然更盼望戴奥尼亚在这场战争中获胜,让罗马彻底处于戴奥尼亚的统治之下。„Did Sterlonfallsuddenly?! How is thispossible?!”Nijafeelsunbelievable, because in her mind, since Albaroncitywas destroyedbyRome, similarlyconstructs the citytime-honoredTusTeulon, because ofnext toAlbaronlake, onceattemptedto possess of the LatinHoly Mountainrepeatedly, but alsoboasts of being„the center of Latinperson”frequently, thereforeshethought that thisproudcity-stateshouldresistfor the glory of Latinperson, actuallywithoutthinking of its weaponryhas not hit, suchlittle darlingsurrendered.
“突斯特隆降了?!这怎么可能?!”科尼娅却感到难以置信,因为在她的印象中,自从阿尔巴隆加城被罗马摧毁之后,同样建城历史悠久的图斯特隆,因为紧挨着阿尔巴隆加湖,曾经多次企图将拉丁圣山占为己有,还经常自诩为“拉丁人的中心”,因此她觉得这个骄傲的城邦应该会为了拉丁人的荣耀而抵抗到底,却没有想到它一仗未打,就这样乖乖的投降了。Storrowsighedin the one sidelightly: „ SinceTheoniancapturedcity, kills the warriors of stubborn resistance, becomes the slave the others of captivecompletely, thisbrutalapproachdefinitelyscaredsurroundingcity-state, RabieeCoombe, ( pedum )andAltner( artena )...... surrenderedone after another, evennorthern areasstrengthverystrongraisingBull( tibur )alsopledged allegiance toTheonian.
斯托洛在一旁轻叹道:“自从戴奥尼亚人攻陷了加比城,将顽强抵抗的勇士都杀死,将俘虏的其他民众全部变为奴隶,这一残酷的作法肯定吓坏了周围的城邦,拉比库姆、佩度姆(pedum)、阿尔特纳(artena)……相继投降,甚至连北部地区实力很强的提布尔(tibur)也归顺了戴奥尼亚人。Now, tens of thousandsTheoniasoldiersapproachsuddenly the Sterloncity, butSterlonsent the hostages in Romecityto fallto the Theonianhandinsuddenlyinitiallynow( thesehostagesoncefollowed the Romearistocratto escapetoCapitoLinshan, afterwardmixedinseveral thousandaristocratfamiliesis sent backto descend the mountain), howthey may not fall...... ”
现在,几万名戴奥尼亚士兵逼近突斯特隆城,而突斯特隆当初送来罗马城的人质如今又落到戴奥尼亚人手中(这些人质曾经跟随罗马贵族逃到卡皮托林山上,后来又混在几千名贵族家眷中被遣送下山),他们又怎么可能会不降……”Nijalistens, withsoundlow voiceasking of shivering: „So manyLatincity-statefell, then...... following should TheonianattackWillieTherre, TurneyCoombe, Antium?! Can the Romearmy that CamillusandTitustheylead............ be ableto repelthem?”
科尼娅听完,用颤抖的声音小声的问道:“这么多拉丁城邦都降了,接下来……接下来戴奥尼亚人是不是该进攻维利特雷、萨特尼库姆、安提乌姆了?!卡米卢斯、提图斯他们率领的罗马军队……能不能……能不能击退他们?”Storrowwas silent, throughthese daysunderstanding, heknows: The attack of Theonianalwaysafter the carefulplan, resorts to armsdeceitfully, actuallylooks like the violent stormswiftly and violently, difficult to bear! Capturing the Romecityisso! CapturingloveandKyesReratareso! Capturingcalfbottom, RomenToomeareso! Beating the Romeallied armiesisso! Capturescityto surrendertotoday'sSterlonsuddenly, usedless thantendays of time, butTheoniaarmyfromlanding the Latincoasttotoday, is abouttwomonths, has the mostLatinarea, soterrifyingconqueringability, makingsuffering repeated setbacks the opportunity of Romearmysimplypanting for breathrecuperation, the moralenot drop, understrengththem, even ifhasCamillusto lead, reallycanturn defeat into victory?!
斯托洛沉默了,通过这段时间的了解,他知道:戴奥尼亚人的进攻总是经过精心的策划,用兵狡诈,却又像急风暴雨、迅猛难当!攻陷罗马城是如此!攻陷维爱、凯斯雷拉是如此!攻陷腓底奈、罗门图姆是如此!击败罗马联军更是如此!攻陷加比城到今天突斯特隆投降,才用了不到十天时间,而戴奥尼亚大军从登陆拉丁姆海岸到今天,才不过两个多月时间,就已经拥有了大半个拉丁姆地区,如此恐怖的征服能力,让连战连败的罗马军队根本没有喘息休整之机,士气下降、兵力不足的他们即使有卡米卢斯率领,真的就能够反败为胜吗?!Looked on such longwarto progress, aftermultiplesleepless nightlatetossing and turning, Storrowhad feltdesperate, healsodiscovered: The Theoniaarmycanconquer the Latinkeyrapidlyis, theyandCeltsare completely different, theyhave the strongassimilationability, listens tothesecheers outside dwelling, the Romecivilianshad forgottentheironcefamily backgroundscompletely, butwill regard asone in Kingdom of Theonia......!......
旁观了这么久的战局进展,经过多次不眠夜晚的辗转反侧,斯托洛已经对此感到了绝望,他还发现:戴奥尼亚军队能够迅速征服拉丁姆的关键在于,他们与凯尔特人完全不同,他们拥有强大的同化能力,听听宅院外的那些欢呼声吧,罗马平民们已经完全忘了他们曾经的出身,而将自己视为了戴奥尼亚王国中的一员……唉!……Storrow'ssilencemadeNijaunderstand, actuallythese daysobservationalsogaveher a fuzzyanswer, whenworried that affirmation, sheinsteadno longershouted loudly, butherboth handscontinuouslyrubbed the lower hem cornertightly, the frowntightwrinkle, the facial expressionis fluctuatingerratically.
斯托洛的沉默让科尼娅明白了,其实这些天来的观察同样给了她一个模糊的答案,当担忧得到了肯定,她反而不再大喊大叫,只是她的双手不住的紧搓着衣角,双眉紧皱,神情变幻不定。Suddenly, shegrabshusband'shand, anxiousactuallyterrifiedsaying: „Storrow......, or...... do youalsojoinTheonia?”
突然间,她抓住丈夫的手,急切却又惶恐的说道:“斯托洛……要不……你也加入戴奥尼亚吧?”Storrowhearswordshakes, has not waited forhimto answer, Nija seemed inspiredall of a sudden, grabshishandtightly, anxioussaying: „Right, joinsKingdom of Theonia! Only by doing so, canlet the danger that your fatheris out to defeatto be captured! Mayconvincemy fatherto descend the mountainto surrender! Mayconvincemyelder sisterandbrother-in-lawto surrender!...... Althoughwewill be impossibleto livein the Romecityin the future, butthey...... theywill not at least be killedorbecome the slave......”
斯托洛闻言一震,还没等他作出回答,科尼娅仿佛一下子得到了启发,紧抓住他的手,焦急的说道:“对,加入戴奥尼亚王国!只有这样,才能让你的父亲脱离战败被俘的危险!才有可能说服我的父亲下山投降!才有可能说服我的姐姐、姐夫投降!……虽然将来我们不可能都住在罗马城,但至少他们……他们不会被人杀死或者成为奴隶……”Storrowlistens to the wifeanxiousto recountandentreat, cannot bearentersin the bosombodytightsupporting that sheshivers, thishereallysomewhatmovedtime......
斯托洛听着妻子充满担忧的述说和哀求,忍不住将她颤抖的身体紧紧的拥入怀中,这一次他是真的有些动心了……................................................
…………………………………………Today, in the Romecity the peopleare excited, is not only because the Theoniaarmyachievessuccess, makestheirat heartassured: The rule of TheoniainLatinareais getting more and more stable, the Romearistocratwantsto restorein the rule of Rome is almost impossible, the land and right that theyobtainnewlywill not be won.
今天,罗马城内民众之所以如此兴奋,不仅是因为戴奥尼亚军队获得一个又一个的胜利,让他们的心里更加的笃定:戴奥尼亚在拉丁姆地区的统治越来越稳固,罗马贵族想要重新恢复在罗马的统治几乎是不可能的,他们新获得的土地和权利绝不会被重新夺走。Moreover, theyalsoknow that thishas gone on an expedition more than tendays of armiessoonto return to the Romecityoutside, includes6000Romesoldiers, althoughbesides the stormcityis a tough battle, laterisunceasingmarchingandsurrender, the casualties of soldiersare not big, howeverunderthischaoticsituation, the Romepeoplehopes the family member who sees with one's own eyesto jump for joyappearsat present.
而且,他们还知道这支已经在外征战了十多天的军队即将返回罗马城,这其中包括6000名罗马士兵,虽然除了强攻加比城是一场硬仗之外,之后就是不断的行军、受降,士兵们的伤亡并不大,但是在这个纷乱的局势下,罗马民众希望亲眼看到活蹦乱跳的亲人出现在眼前。Quickly when tonoon, is commandedabout30,000Theoniasoldiers who to arrive in the RomecitybyPurinTowles, King Davosleads personally the Romecitygovernment officialsto go out of townto greet, andannounced: „The merit to commend the soldiersfor the kingdomperforming, will hold the grandbanquetatnoonforthem! Andholds the footballregimentcompetitionafter the banquet!”
快到中午时,由普林托尔斯统率的近3万名戴奥尼亚士兵抵达罗马城,戴弗斯国王亲率罗马城官吏出城迎接,并且宣布:“为了表彰士兵们为王国所立下的功绩,将在中午为他们举行盛大的宴会!并且在宴会之后举行橄榄球军团对抗赛!”
The soldiershearthisnews, several daystiredandrushes aboutwithout a trace that vanishesimmediately, bursts into the deafeningcheers.
士兵们听到这个消息,几天来的劳累和奔波顿时消失的无影无踪,爆发出震耳欲聋的欢呼声。SinceTheoniahas established, this is the first time that held the banquetto celebrateduring the war, Davosmainlyconsidered: The Theoniaregimentsoldier of sohugequantitycontinues the full-dress operationsuchlongtimefar away from the hometownandon the alien raceland for the first time, the body and mindsomewhatis exhausted, needsto givethem a relaxingopportunity.
自戴奥尼亚建立以来,这是第一次在战争期间举办宴会庆祝,戴弗斯主要是考虑到:如此庞大数量的戴奥尼亚军团士兵第一次远离家乡、在异族土地上持续大规模作战这么长的时间,身心都有些疲惫,需要给他们一个放松的机会。Moreovernow the situation in entireLatinareagraduallyclarifies, the order in Romecityeven moreis also stable, Davosdaresto makesuch a decision.
而且现在整个拉丁姆地区的局势逐渐明朗化,罗马城内的秩序也越发稳定,戴弗斯才敢做出这样一个决定。
Since thismonth, the Theoniaarmyhas attacked and occupied the cityone after another, compelsto fallcity-state, seizeda lot ofgrain, domestic animalsandproperty, preparing a banquetnaturallyis not the issue.
这一个多月以来,戴奥尼亚军队接连攻占城池,逼降城邦,缴获了大量的粮食、牲畜、财物,筹办一场宴会当然不是问题。Butin fact, does not needto consume the grainmassively, holds the post of the entirebanquetby the Davoschef the chef, is quite richfor the food that eachsoldierdraws upcarefully: The cabbage, a smallcupboiledchick-pea, a Chinese olive and nut that the fryingbeefand that onecan of steaming hotmuttonsoupand a meatgreet the nostrilsfragrantfumigates the roastingriver fishandclean that clean, maydip the saucewith the vanilla, dries the systemgoodhoneybreadtogether, naturallyalsoonecan of wateringwines......
但实际上,并不需要大量消耗谷物,由戴弗斯的厨师担任整个宴会的主厨,为每一位士兵精心拟定的菜肴相当丰富:一罐热气腾腾的羊肉汤、一块肉香扑鼻的煎牛肉、一条用香草熏制的烤河鱼、一把清洗干净、可蘸酱料的卷心菜、一小盅煮熟的鹰嘴豆、一把橄榄和坚果、一块烘制好的蜂蜜面包、当然还有一罐掺水的葡萄酒……In order toarrangethisbroad in scalebanquet, in the Romecityslaughtered500fatsheep, abouthundredcows, in the soldierindefensecaughtover a thousandjin (0.5 kg)fishwith the fishing netinTiberover the two days......
为了筹备这场规模宏大的宴会,罗马城内宰杀了500多头肥羊,近百头牛,这两天驻守城内的士兵用鱼网在台伯河里捞起上千斤鱼……
The soldiers of variousregimentsenjoy the good foodinoneselfmilitary compound, 6000Romereserve forcessoldierownmilitary compounds, afternot winning the approval of Davos, SeckerSitusileadsthemnorthMarrs SquaretoRomecity eastto dine.
各军团的士兵在自己的军营里享用美食,6000名罗马预备队士兵没有自己的军营,在征得戴弗斯的同意后,塞克斯图斯带领着他们到罗马城东北面的马尔斯广场就餐。
The Romecity hallborrowedinPalatine Hill about over a hundredordinary families'kitchens, hireshischefto make the foodunder the guidance ofChefDavos, the transportation battalionsending outpersonnel of variousregimentsaccording to the order, are lining upPalatine Hillto receivefoodone after another.罗马市政厅借用了帕拉蒂尼山上将近上百个平民家庭的厨房,雇佣其厨师在戴弗斯厨师的指导下制作菜肴,各军团的辎重营相继派出人员依照次序,排着队到帕拉蒂尼山来领取食物。Long linesextendto the cityfour directionsfromPalatine Hill, the sceneis magnificent.
一条条长龙从帕拉蒂尼山向城区四方延伸,场面非常壮观。King DavosbringsCrotokatax, under the guards of convoy guard, attended the celebration banquetto the military compound of eachregimentin turn. When a military compound, hecancarry the wine glass, arrives among the soldier, talkedwiththemkindly, meanwhilewill makeCrotokataxreplace itself, proposed a toastto the performanceoutstandingteamofficers and soldiers, encourages.戴弗斯国王带着克罗托卡塔克斯,在护卫队的护卫下,依次到各个军团的军营参加庆祝宴会。每到一个军营,他都会端着酒杯,走到士兵当中,和他们亲切交谈,同时还会让克罗托卡塔克斯代替自己,给表现优异的队官和士兵敬酒,以示鼓励。Untilat this time, allregimentsoldiersreallyknow that standsinkingbehindandquietyoung peopleandthatfrequentlyincalfbottomandsiege warfarefinallyfrequently the young people who leadsto fiercely attackis not the teamofficer of palace guard, butis the Kingdom of Theoniaprince!
直到这时,所有的军团士兵才真正的知道那个经常站在国王身后、沉默寡言的年轻人、那个在腓底奈和加比攻城战最后时刻带队猛攻的年轻人原来不是宫廷卫队的队官,而是戴奥尼亚王国的王子!
The soldierswhensurprised, are full of the favorable impressiontothisattitudemoderateyoung people, proposes a toasttohim, Crotokataxalsoall comes are welcome, waits foreachmilitary compound, hehas walkedto hitto shake, drunken languageagain and again.
士兵们在惊讶之余,更对这位态度温和的年轻人充满好感,纷纷向他敬酒,克洛托卡塔克斯也是来者不拒,等走完各个军营,他已经走路打晃,醉话连连。Davoshasto make the guardsupport by the armhimto return to the roomto rest.戴弗斯只好让卫士搀扶他回房休息。FinallyDavosonegroup of arrive atMarrs Square, SeckerSitusileadingofficersextendedwelcomefor the arrival of King Davos.
最后戴弗斯一行人来到马尔斯广场,塞克斯图斯带着队官们对戴弗斯国王的到来表示了欢迎。Finally, Davosproposed: Mustremain, justjoined the Kingdom of TheoniaRomecivilianssoldierto dinewiththesetogether.
结果,戴弗斯却提出:要留下来,同这些刚加入戴奥尼亚王国的罗马平民士兵一同进餐。Not is only the teamofficers, feltwithDavosquitefamiliarSeckerSitusisurprised, has not waited forhimto find the excuseto reject, Davoshas arrived in the soldierdirectly, sittingwithout hesitationon the sloppyground.
不光是队官们,就连与戴弗斯比较熟悉的塞克斯图斯也感到了惊讶,还没等他找理由拒绝,戴弗斯已经径直走到士兵中,毫不犹豫的坐在了草地上。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #866: Rome big dining together