„Camilluscamefinally!”Enters the Romecity, afterpassing the night the rest, the previous generationhistorygives the Davospressurecompletelyto go, hislookat this momentis tranquil, confidentissues the ordertoTolmides: „Informsvariouslegatusto complete the defensive preparation.”Said that thissaying, hecontinues the peacefuleatingbreakfast.
“卡米卢斯终于来了!”进入罗马城、经过一夜休息之后,前世历史给予戴弗斯的压力已经尽去,此刻的他神色平静,不疾不徐的向托尔米德下达命令:“通知各军团长做好防御准备。”说完这话,他继续安静的吃早餐。Justfinished eating the breakfast, someguardincoming telegrams: „CarlLancetpriestseeks an interview.”
刚吃完早餐,又有卫士来报:“卡尔狄阿斯祭司求见。”„CarlLancet...... makeshimcome.”Davosfeels the lower jaw saying that his toPlesinaspowerfulrecommendationfollows the armyto come the RomeHadespriest is quite interested, becausehisexperience is quite legendary.
“卡尔狄阿斯……让他进来。”戴弗斯摸着下颌说道,他对普莱辛纳斯强力推荐的这位跟随大军前来罗马的哈迪斯祭司颇有兴趣,因为他的经历还颇富有传奇性。According to the tradition of Greece, the status of templepriestis usual, or the birthpriestfamily, eitherhadjust before the endpriestindication, others do not expect that took onthissacredoccupation. Naturally, inKingdom of Theonia, the situationis different, becauseDavosmustvigorouslypromotedevelopment of Temple of Hadesinterritory, thereforechosein the general publicis willingto serve the aide in temple, buttheymustbecome the priestfinally, finallymustbe ableto become effectiveby the sacredceremony of Davosmanagementthroughonepersonally, was not only becauseDavosis holding a concurrent post ofkingdom the duty of bigpriest, becausemeanwhilehewas the Hadesdescendant, was givenbyhimpersonally, the natureHadespriesthadwith the intelligence that the godcommunicated.
按照希腊的传统,神庙祭司的身份通常与生俱来,要么出生祭司家庭,要么有临终的祭司指认,其他民众根本不要奢望担当这一神圣的职业。当然,在戴奥尼亚王国,情况又有所不同,由于戴弗斯要大力推动哈迪斯神庙在领地内的发展,因此在普通民众中挑选了很多愿意侍奉神庙的侍从,但最终他们要成为祭司,最终必须要通过一个由戴弗斯亲自主持的神圣仪式才能生效,不光是因为戴弗斯兼任着王国的大祭司之职,同时还因为他是哈迪斯的后裔,由他亲自赋予,自然哈迪斯的祭司就拥有了与神沟通的灵性。CarlLancetis the Scylletiumperson, is actually not the traditionalGreecesacrificial offeringfamilyfamily background, butis an ordinary citizen, actuallybecause ofreceiving the Temple of Hadeskindness, butdecidesThuriito be the templeaide, laterSyracuseperson'smassacring cityeventto the Scylletiumisstudiesin the temple that makeshimdouble, becauseless than several yearsitsis skilled in the godstandard, is good atcommunicating, quiteresults in the letter/believes of followerto be heavy, finallyis promoted as the priest.
卡尔狄阿斯是西里庭人,却并非是传统希腊祭祀家族出身,而是一名普通公民,却因为受到了哈迪斯神庙的恩惠,而下决心到图里伊来担任神庙侍从,之后锡拉库扎人对西里庭的屠城事件更是让他加倍的在神庙学习,没过几年就因为其精通神典,善于沟通,颇得信徒的信重,最终被提拔为祭司。Laterheapplied forCataniato manageTemple of Hadeson own initiative. Whenheholds an office, the CataniaHadesfollowerincreases, evenpassed toSyracuse the Hadesbelief. Naturallyhewas also accused, ‚said that he wealth that uses the followerto donateasks somebodyto purchasein the Syracusecityoncecame the Scylletiumslave, thengivesthemfreedom’. Thereforeseveralyearslater, hewas recalledThurii, because hesuperiorperformancewas promotedaspriest in charge.
之后他主动申请去卡塔奈主持哈迪斯神庙。在他任职期间,卡塔奈的哈迪斯信徒大增,甚至将哈迪斯信仰传到了锡拉库扎。当然他也遭到指责,‘说他用信徒捐赠的钱财托人在锡拉库扎城内购买曾经出身西里庭的奴隶,然后给予他们自由’。所以几年之后,他被调回图里伊,但还是因为他过于出色的业绩而被晋升为主管祭司。
Before thisarmyembarks, the PlesinaschoicecomesLatinto establish the Hadespriest in temple, althoughhas the risk, but the entrantis many, becausecanpromoteis the priest in charge people are the beliefstrengthensandwants the follower who does missionary workfor the temple. Reason thatCarlLancetwill be selected, thatisbecause before more than oneyear, Davosbybigprieststatusmanagementevery yearinroutineHadespriestbigassembly, will mention the LatinareaandRome of central Italyunintentionallypossiblyis the goal of Kingdom of Theonianextexpansion. ThislaterCarlLancetwent through all the complicationsto buy a Latinslaveunexpectedly, gave the prime task of thisslaveisteacheshimto speak the Latinwords, thereforehebecameonly the person who in the Hadespriestwas proficient in the Latinlanguage, butfinallyis selected, after all must rely on the translationto develop the Hadesfollowerto make the difficultyin the alien racepersonincreasewithout doubt.
这一次大军出发前,普莱辛纳斯挑选前来拉丁姆建立神庙的哈迪斯祭司,尽管存在风险,但报名者甚多,因为能够晋升为主管祭司的人都是信仰坚定、想要为神庙传教的信徒。之所以卡尔狄阿斯会被挑中,那是因为一年多以前戴弗斯以大祭司身份主持每年例行的哈迪斯祭司大集会中,有意无意的谈起了意大利中部的拉丁姆地区和罗马将可能是戴奥尼亚王国下一个扩张的目标。这之后卡尔狄阿斯居然费尽周折买了一个拉丁奴隶,给予这个奴隶的主要工作就是教他说拉丁话,所以他成为哈迪斯祭司中唯一精通拉丁语的人而最终被挑中,毕竟要依赖翻译在异族人中发展哈迪斯的信徒无疑会让难度加大。
After CarlLancetarrives atRome, does not listen todissuading of others, insisted that mustpenetrateinto the Romepeopleinexchanges, Davoshad also once been worriedhissafety, never expected thathelooked for himselfquickly.
卡尔狄阿斯来到罗马之后,就不听旁人的劝阻,坚持要深入到罗马民众中去交流,戴弗斯还曾担心过他的安危,没想到他这么快就找上了自己。Davosonecounter-the day beforetreats the officialsandgeneralapproach, hestands upimmediately, the stridewalksoutward.戴弗斯一反前一天对待官员和将领们的做法,他立刻站起身,大步向外走去。Ageabout 50-year-oldCarlLancethad enteredRomecouncilin a hurry, bends the waistto bow, both handsevenlift/move, the palmis upward, respectfultoDavosgoodpriestritual: „Good morning, bigpriest!( Sincekingdomhas been founded, when the Temple of HadespriestcallsDavos, notwith the title of administrativeduty‚king’, he but who usesatkingdomreligionsacrificial offeringtohighpositionbigpriest, moststartsis only the strictstipulation of Temple of Hades, othertemplestokingdomalsostartedto implementthisapproachafterward).”
年纪近50岁的卡尔狄阿斯已经匆匆的走进了罗马元老院,弯腰鞠躬,双手平举,掌心向上,恭敬的向戴弗斯行祭司礼:“早上好,大祭司!(自王国建立以来,哈迪斯神庙的祭司称呼戴弗斯时,并非是用行政职务的称谓‘国王陛下’,而是用的他在王国宗教祭祀的至高地位大祭司,最开始只是哈迪斯神庙的严格规定,到后来王国的其他神庙也开始实行这一做法)。”„Good morning, CarlLancetpriest.”Davossimilarlyseriousalsoby the priestritual, andsmileswas saying: „Youhave seenme, whathasto discover?”
“早上好,卡尔狄阿斯祭司。”戴弗斯同样郑重的还以祭司礼,并微笑着说道:“你这么早就来见我,是不是有什么发现?”„Bigpriest, Icometo make the suggestiontoyou.”CarlLancetsaiddirectly.
“大祭司,我是来向您提建议的。”卡尔狄阿斯直接说道。„Whatsuggested?”Davoscuriousasking.
“什么建议?”戴弗斯好奇的问。„You conducted in the squareyesterday‚hope the Romeciviliansbecome the Theoniacitizen’speech, butIdiscoveredwiththeirconversationsinyesterday,they may be ruiningtheirtemples and sacrificial offeringsforusare troubled.”
“您昨天在广场上进行了‘希望罗马平民成为戴奥尼亚公民’的演讲,但我在昨天与他们的交谈中发现,他们在为我们可能会毁掉他们的神庙和祭祀而感到不安。”„?!”CarlLancetremindedDavos, yesterdayhetrulyonlyannouncedbecomessomebenefits after Theoniacitizento the Romecivilians, originallyis the preparationaftertheybecome the citizen, toldthemagaintolerance of Kingdom of Theoniainreligion, because to Messapi, Peuceti and in the DauniansApuliaareaconqueringprocessdid thatbefore, thereforecontinuedthisapproachinRome, but the Romesituationmaybe tenser than pastApuliaobviously and dangerwere many, thisaggravated the anxiety of Romecivilians.
“哦?!”卡尔狄阿斯提醒了戴弗斯,昨天他确实只宣布了对罗马平民成为戴奥尼亚公民之后的一些福利,本是准备在他们成为公民之后,再告诉他们戴奥尼亚王国在宗教上的宽容,因为之前在对阿普利亚地区的梅萨皮、普切蒂、道尼人的征服过程中就是这么做的,所以在罗马还是延续这种做法,但显然罗马的局势可比当年的阿普里亚紧张和危险多了,这更加重了罗马平民的不安。Therefore, Davosis busy atasking: „CarlLancet, what is yourproposition?”
于是,戴弗斯忙问道:“卡尔狄阿斯,你的提议是什么?”„Bigpriest, Idiscoveredwith the contact of Romeciviliansin,theybelieveRomehuntinggoddessDiana, the topgoddessHestia, to havespecialaregodLes, Leibell and RibellaRomecivilians-”
“大祭司,我同罗马平民的接触中发现,他们非常信仰罗马的狩猎女神戴安娜、灶台女神维斯塔、还有专属于罗马平民的神祗凯列斯、利贝尔和利贝拉-”„Do the Romecivilians have the exclusivegod?!”Davosis somewhat surprised, hehearsthismatter for the first time.
“罗马平民还有自己专属的神祗?!”戴弗斯有些吃惊,他还是第一次听说这件事。„Yes, Romeperson, althoughalsobelieves the multi-gods, the Spiritual God that buttheybelieve are more than ourGreece . Moreover the Romearistocratsandcivilianeach onehassomeexclusivegods who oneselfbelieve, thesegodsare onlytheymostvenerate.”CarlLancettoldearnestly: „MoreoverDiana, Vesta, Les, Leibell, RibellathesefiveRomegodsonlyhave the templeon the Avencourtyardmountain in city, particularly the Dianatemple, heard that alsoreceives the worship of entireLatinareacivilians......”
“是的,罗马人虽然也信仰多神,但是他们信仰的神灵比我们希腊更多,而且罗马贵族和平民各自都有自己信奉的一些专属神祗,这几位神祗只是他们最尊崇的。”卡尔狄阿斯认真的讲述道:“而且戴安娜、维斯塔、凯列斯、利贝尔、利贝拉这五位罗马神祗在城内的阿文庭山上都有神庙,尤其是戴安娜神庙,听说还受到整个拉丁姆地区平民的朝拜……”Avencourtyard...... there, but the main residential area of Romecivilians...... Davosfell into the thinking: RegardingRome, heregarded as importantin the pasttoitspolitics, economy, militaryand otherinformation the collections, does not regard as importantregarding the religion, isbecause the Romegodare too many toomixedreason, eachriver, eachpath, eachforest, eachintersection, eachgateandeachhousehaveowngod, the Romepriestdoes not clarifysomeRomemanygods. Moreover the Romeperson'sworshipto the godwas far less than that Greeksis so reverent, theyare more practicalandare more profit-centered, thereforeheneglectedtothisdeep research, unexpectedlydoes not know that the Romecivilians have the exclusivegod!
阿文庭……那里可是罗马平民的主要居住区……戴弗斯陷入了思索:对于罗马,以往他更多看重对其政治、经济、军事等情报的收集,对于宗教不那么看重,也是因为罗马的神太多太杂的原因,每一条河、每一条道路、每一片森林、每一个十字路口、每道门、每一座房屋都有自己的神,就连罗马的祭司也搞不清罗马到底有多少神祗。而且罗马人对神的崇拜远不如希腊人那么虔诚,他们更实际、更功利,所以他忽略了对这一块的深入研究,居然不知道罗马的平民还有自己专属的神祗!Butthisseems like a goodmatter! The ruleraskingdom, Davosunderstandsimmediately the importance of thismatter, heasked: „Yourmeaningisto letmeworshipsthesegods, todemonstrate the respect of TheoniatoRomeciviliansselfbelief?”
但这似乎是一个好事情!作为王国的统治者,戴弗斯立即明白这件事情的重要性,他问道:“你的意思是让我去祭拜这些神祗,以显示戴奥尼亚对罗马平民自身信仰的尊重?”„Yes, bigpriest.”Replying that CarlAskerndecides, asHadespriest in charge, hehopesunexpectedly the god of ownbigpriestgoingsacrificial offeringalien raceperson, thissomewhat seems to be absurd.
“是的,大祭司。”卡尔狄阿斯肯定的答道,作为哈迪斯的主管祭司,他居然希望自己的大祭司前去祭祀异族人的神祗,这似乎有些荒谬。Butin fact, inKingdom of Theonia, King Davosnot justHadesbigpriest, butis running the sacrificial offerings of kingdomalltemples. ButDavosestablisheddominant position of Temple of Hadesin«TheoniaLaw»inkingdomreligion, gavethemto regulate the powers of otherkingdomtemples, andevery yearmustholdkingdompriestto assemblein the ThuriiHadesLord Godtemple a time, by the bigpriestDavosmanagement, the scepterpriests in variousnationaltemplesattended, jointlyconsultedsomeissues that andsolvedcome across.
但事实上,在戴奥尼亚王国,戴弗斯国王并非只是哈迪斯的大祭司,而是掌管着王国所有神庙的祭祀。而戴弗斯又在《戴奥尼亚法律》中确立了哈迪斯神庙在王国宗教中的主导地位,给予了他们监管王国其他神庙的权力,并且每年在图里伊的哈迪斯主神庙都要举行一次王国祭司集会,由大祭司戴弗斯主持,全国各神庙的权杖祭司出席,共同协商和解决遇到的一些问题。IfRomewere conquered, during Romethesegodswere possibly integratedkingdom'speopleto believe that as the Hadespriest of kingdomreligionleader, CarlLancetnaturallymustunderstandclearlythem, andin the futureherewill develop the Hadesfollowersimultaneously, but must guarantee the regulationas far as possibletothesetemplesandis togetherquiteharmoniously.
如果罗马被征服,罗马的这些神祗就可能被纳入王国的民众信仰之中,作为王国宗教主导者的哈迪斯祭司,卡尔狄阿斯当然要将它们了解清楚,并且将来在这里发展哈迪斯信徒同时,还要尽量保证对这些神庙的监管和相处比较和睦。„I these Romegodtemples of go to the Avencourtyardmountain the sacrificial offeringRomeciviliansto worship piously, todaygoes!”Davosdecisivemakes the decision, andasked: „Do youknowabout the ceremonies of thesetemples?”
“那我就去阿文庭山上祭祀罗马平民所敬奉的这几位罗马神祗的神庙,今天就去!”戴弗斯果断的做出决定,并且问道:“你对这些神庙的祭祀仪式都了解吗?”„Has understoodclearly.”CarlLancetreplied.
“已经了解清楚了。”卡尔狄阿斯回答。Preparation is actually very full! Davosapplauselooked athisoneeyes, thensaid: „Henie, sends peopleon the Avencourtyardmountainto inform the priests in thesetemplesimmediately, and arrangedpersonpublicizesme to go to the sacrificial offeringRomegodto the entirecity‚’ the incident.”
准备的倒是很充分啊!戴弗斯赞许的看了他一眼,回头说道:“赫尼,立刻派人去阿文庭山上通知这几个神庙的祭司,并且安排人向全城宣扬‘我要去祭祀罗马神祗’一事。”„Yes, your majesty.”HeniePolis'sunderstandingstanding up.
“是,陛下。”赫尼波里斯会意的站起身。Davosremembers the incident , to continue saying: „...... Goesto callimmediatelytomeAmilius.”戴弗斯又想起一事,继续说道:“还有……立即去把艾米留斯给我叫来。”Davosrealizedsuddenlythesetimein a city that goes down tointoRomegoes to the sacrificial offering, perhapsis a luring the snake from its holegood opportunity.戴弗斯突然意识到这一次深入到罗马的城区中去祭祀,或许是一个引蛇出洞的好机会。..........................................
……………………………………JustjoinedTheonia, becomes the Romecivilians who patrolled the team membergrasped the shieldlance, under the regimentsoldier'sleadership, walkedmain street and small alleyinRomecity, simultaneouslyloudis yelling.
刚加入戴奥尼亚、成为巡察队员的罗马平民们手持盾矛,在军团士兵的带领下,行走在罗马城的大街小巷,同时大声的叫喊着。Above the Caelian Hillgentlehillside, seems like the area to be bigger , the decoration of outer wall the surroundingconstructionalso more magnificentinhouse, a Romeyouthis lying downin the bedroom in main building, hisyoungwifeis givinghimto replace the woundbandage, onhisleft thighimpressivelyverylong the scabs, justhealing.
在西里欧山平缓的山坡之上,一栋看起来面积比周围的建筑要大一些、外墙的装饰也更华丽一些的住宅中,一位罗马青年正躺在主楼的卧室里,他年轻的妻子正在给他撤换伤口的绷带,他的左大腿上赫然有一条很长的、刚刚愈合的伤疤。Heheardindistinctlyoutsidehad the shout, inclined the head and listened attentively, actuallycould not hear clearlyclearly, thereforesaid: „Outside Nija, youdid have a lookwhat happened?”
他隐约听到了外面有喊声,侧耳倾听,却听不太清晰,于是说道:“科尼娅,你去看看外面发生了什么事?”His wifehas the bedroomimmediately, returnsquickly, on the facehas the strangeexpression, said: „Theseturned to the outcastes of enemy saying that ‚thatdamnKingTheoniamustgo tosacrificial offeringtheirgods’.”
他妻子立刻出了卧室,很快又返回,脸上带着奇异的表情,说道:“那些投靠了敌人的贱民们说,‘那个该死的戴奥尼亚国王要去祭祀他们的神祗’。”
To display comments and comment, click at the button