Marquessees that immediatelyshouts: „Obeys the order, does not want the random attacks!”
马古斯见状,立刻大喊:“听从命令,不要胡乱攻击!”„Do not shoot arrows!! Do not shoot arrows......”messengeralong the city wallaisle, spins, whileMarques'stransmission of order.
“不要射箭!!不要射箭……”传令兵沿着城墙走道,一边急奔,一边将马古斯的命令传达出去。InMarquesopinion, the front row of Theoniaattacking a cityarmyis the heavy infantry, the arrowarrowwas minimumtotheirthreats, the headis also going against the planklet alone, inalmostcannot takein the situation of anyvictory, whyalsoto waste the arrowvector sumto consume the strength of soldiers.
在马古斯看来,戴奥尼亚攻城部队的前列本来就是重步兵,箭矢对他们的威胁极小,更何况头上还顶着木板,在几乎取不到任何战果的情况下,又何必浪费箭矢和消耗士兵们的力气。
The Theoniasoldierhad arrivedbefore the city wall, only then more than 20meterstrenches, theywill go against putonheadplank, laid asidebefore the trenchground.戴奥尼亚士兵已经来到了距离城墙只有20多米的壕沟前,他们将顶在头上的木板放下来,放置在了壕沟前的地上。Butat this moment, Marquesissued the password of attack, andtakes the leadto throw a javelin, thereforehas prepared the goodRomesoldierunder not far the enemytoward the cityto project the javelin and arrowarrow.
而就在这时,马古斯下达了攻击的口令,并且率先投掷出一根标枪,于是早已准备好的罗马士兵纷纷朝着城下不远的敌人射出标枪和箭矢。Whoknows, the Theoniasoldiersput down the plank, immediately the having no more to do withround tripruns, enablingmostlong-distanceattacksto fail.
谁知,戴奥尼亚士兵们一放下木板,立刻拔腿往回跑,使得绝大多数的远程攻击都落了空。Theseheavy infantryround tripsrunat the same time, approachestoward the city wallindistant placeunusuallineups.
这些重步兵往回跑的同时,在远处一个个奇特的阵型向着城垣逼近。„Carapace?!” The Romesoldiertumult of top, since the Romemilitary reform, inthese more than tenyearshas attacked a cityto pull out the strongholdmost practicaltacticto appear of enemyunexpectedly, althoughoncelistened the citizento mentionwithTheonianhas foughtbefore, ‚the Theoniatacticis very similartoRome’, but when itreallyappearswhenMarquesandRomesoldierfront, stillmadethemfeel a palpitation.
“龟甲阵?!”城头的罗马士兵一阵骚动,自罗马军队改革以来,这十多年里攻城拔寨最实用的战术居然出现在敌人的阵中,尽管之前就曾经听同戴奥尼亚人战斗过的公民说起,‘戴奥尼亚的战术跟罗马很相似’,但当它真的出现在马古斯和罗马士兵面前时,仍然让他们感到一阵心悸。
Before theseTheoniaheavy infantriesarrive at the longplank, dispersescarapacerapidly, thenquicklycomposes a shieldwall of row of diagonaltop, the rapidness of itsmovement, seems to have experienced the innumerabletrainings, making the Romesoldiers in topnot respond,theyhave completed the arraytransformation.
这些戴奥尼亚重步兵来到长木板前时,迅速散开龟甲阵,然后又迅速组成一排斜向城头的盾墙,其动作之快,仿佛经历过无数次的训练,让城头的罗马士兵们还没反应过来,他们就已经完成了阵列转换。Then78undershieldprotection the Theoniasoldier of armorhas not been squattingon the ground, is shouting the slogantogether, makes an effortto promote the head of planktogether, mustpushfivemeterswidetrench the plank, lets the plankanotheranother side that buildsin the trench, formssimplewooden bridges.
然后在盾阵保护下的七八名未着甲的戴奥尼亚士兵蹲在地上,一起喊着口号,一起用力推动木板的一头,要将木板推过五米宽的壕沟,让木板的另一头搭在壕沟的另一边,形成一个个简易的木桥。How the Romesoldierswill makethemeasilywork, the arrowrain and javelinrainfall in torrents, hitsinshield, „dingnationnation”to keep ringing, occasionallyhas the javelinto gripthoroughly the arm of longshieldandpuncture woundsoldier, orarrowarrowbyshieldcrack, woundandsoldiernotprotectedthigh, buttheystillbear the grief, is maintaining a shieldcompleteness.罗马士兵们怎会让他们轻易得逞,箭雨、标枪雨倾泻而下,打在盾阵上,“叮叮邦邦”响个不停,偶尔有标枪扎透长盾、刺伤士兵的手臂,或者箭矢透过盾隙,伤及士兵未受保护的大腿,但他们依然忍住伤痛,维持着盾阵的完整。Quick, in the trenchbuilttwentywooden bridges, but the Theoniasoldierssupport by the arm the injuredteammate, startsto retrocede, completesshieldin the retreatquicklyto a carapacetransformation.
很快,壕沟上架起了二十几座木桥,而戴奥尼亚士兵们则搀扶起受伤的队友,开始后退,在后退中很快完成盾阵向龟甲阵的转变。
The enemyadeptformationtransformationability, canconsistentlymaintain a shieldstabilityfacing the domineeringlong-distanceattack, retreatsrapidly, but can also take care of the wounded soldier...... thisabsolutelyistrainingextremelysound thorough and fightexperiencedteam! Marquesknowsoneselfmet the powerful enemy, buthedoes not have the timeto feelat this momentscared: „Rocket launching, burns downthesewooden bridges!”Hepoints under the cityplanks in trench, the anxious soundis ordering.
敌军娴熟的阵型转换能力,面对强势的远程攻击能始终保持盾阵的稳固,撤退迅速,还能照顾到伤兵……这绝对是一支训练极其有素、战斗经验丰富的队伍!马古斯知道自己遇上了劲敌,但此刻他已经没有时间去感受恐慌:“发射火箭,烧掉那些木桥!”他指着城下壕沟上的一张张木板,急声下令。
The auxiliariesentangleto occupy the cloth strip of pitch the arrowimmediately, gives the archer.
辅助兵们立刻将箭头缠上占了柏油的布条,递给弓箭手。But the Theoniasoldiers under cityare retreating, hasmoresoldiersto composebiggercarapaceto push onwardtoward the city wall, followsaboutthousandunarmouredsoldiersinthesecarapacerear areas, onsomeshouldersis conducting the arm the bow, theyare arranging a looserarray, mustenter the firing distance of bow and arrowshortly.
而城下的戴奥尼亚士兵在撤退,却有更多的士兵组成一个个更大的龟甲阵向着城垣挺进,在这些龟甲阵的后方跟着近千名不着甲的士兵,有的肩上挎着弓,他们排着更加松散的阵列,眼看就要进入弓箭的射程。„Is the Theonialight infantry!”In the top the Romesquadron commandersrapidlymake the judgment, anddecided that mustdeal a head-on blowtothem, avoidsthemarriving under the city, poses the threatto the topgarrison troops.
“是戴奥尼亚的轻步兵!”城头上罗马的中队长们迅速作出判断,并且决定要给他们迎头痛击,避免他们来到城下,对城头守军造成威胁。When the Romesoldieraims atthem the bow and arrow, theseTheonialight infantryactually150 meters awaystopped the footsteps.
当罗马士兵将弓箭对准他们时,这些戴奥尼亚轻步兵却在150米外停住了脚步。Marquesseesin the Theonialight infantryto haveis moving the arm that somepeoplekeep, for a whilealsoa littlehas doubts. Quickhenoticed that the innumerablesunspotscome, poundsin the Romesoldierbelowcity wall, „flip-flop” a chaoticsound.
马古斯看见戴奥尼亚轻步兵中有一些人不停的甩动着手臂,一时还有点疑惑。很快他就看到无数的黑点呼啸而来,绝大部分砸在罗马士兵下方的城墙上,“噼噼啪啪”一阵乱响。„!” A soldierfromMarquesnot far awaycalled out pitifullysuddenly, fell down, saw onlyhiseyebrowboneplaceblooddirecting current.
“啊!”距离马古斯不远处的一个士兵突然惨叫一声,倒在地上,只见他眉骨处鲜血直流。
The soldierspick up the thing of causing trouble, givesMarques.
士兵们拾起肇事之物,递给马古斯。Thisisoneis smaller than the blacklead shot the egg. Marquesheftedheftingwith the hand, but alsosomewhatsinks.
这是一个比鸡蛋小一些的黑色铅丸。马古斯用手掂了掂,还有些沉。Stonesoldier! Thisis the Theoniastonesoldier who Camillussaid! MarquesrecallsCamillussuddenlyin the combat report that councilmakes.
投石兵!这就是卡米卢斯所说的戴奥尼亚的投石兵!马古斯猛然忆起卡米卢斯在元老院所做的战报。Right, thisis the characteristicsbranch of the services of firstregiment- Rhodesstonesoldier, isone that in the entireTheoniaarmyis a rear survival, afterthrows for the first time theyacted according to the point of descentto make the adjustment, whenthereforetheybrandished the stoneropeagain, flewto throw the lead shot, but, thistimethrowingobviouslywas more accurate, mostlead shotsfellin the top.
没错,这正是第一军团的特色兵种-罗德岛投石兵,也是整个戴奥尼亚军队中硕果仅存的一支,在第一次投掷之后他们根据落点又做了校正,于是当他们再次挥舞起投石索,将铅丸飞掷而出后,这一次的投掷显然就准确多了,大部分的铅丸都落在了城头上。
The Romesoldierhurriesto protect the longshieldin the top of the head, but the archerdoes not have the equipment maintenance, can only dodgeto the side of heavy infantry, inthecity wall that Marquesis atpresents a flurry.罗马士兵慌忙将长盾护在头顶,而弓箭手没有护具,只能闪躲到重步兵的身旁,马古斯所在的这一段城墙上呈现出一阵慌乱。Butat this moment, before Theoniacarapacehad arrived at the wooden bridge, theirrapidexpansions, revealto hidetwoscaling ladders, everysixsoldierscarry the 20-meterscaling ladder, the rapidbreaking throughwooden bridge, charged into the frontcity wall.
而就在这时,戴奥尼亚的龟甲阵已经到达了木桥前,他们迅速的展开,露出藏在阵中的两架云梯,每六个士兵扛着长达20米的云梯,迅速的冲过木桥,冲向前方的城墙。
The heavy infantriesgrasp the swordshield, follows, bridged over the trench.
重步兵们手持剑盾,紧随其后,也跨过了壕沟。
The Romesoldiers in topcannot attend to the lead shot that the avoidanceraids, startsdownward the javelin throw and launcharrowarrow.
城头的罗马士兵们也顾不上躲避袭来的铅丸,纷纷开始往下投掷标枪、发射箭矢。Under the sofierceattack, the Theoniaheavy infantrystartsto present the casualties, buttheycannot attend to the rescueallyat this time, shouldered the soldier of scaling ladderto drop down, puts down the swordshieldtohisrecentsoldierimmediately, went forwardto replace, like thistook place of the fallen, scaling ladder that the soldierslifted up highquick by city wall, againrapidtowarddecliningto make an effort the scaling ladder, the sharpladderfootdug in earth, but the curvediron hook that the peakboundfluttered the embattlement, the both sideshad the soldierto supportagain, thisscaling ladderstoodquitesafely.
在如此猛烈的攻击之下,戴奥尼亚重步兵开始出现伤亡,但此时他们也顾不上救助战友,扛云梯的士兵倒下了,离他最近的士兵立刻放下剑盾,上前接替,这样前仆后继,士兵们高举的云梯很快靠在了城墙上,再迅速将云梯往斜下使劲一拉,尖尖的梯脚扎入了土里,而顶端绑扎的弯弯的铁钩则勾住了城垛,两侧再有士兵扶住,这云梯就立得相当的稳当。
The Theoniaheavy infantriesleft handprotects the longshieldin the top of the head, the right handgrabs the ladderto climb upon.戴奥尼亚重步兵们左手将长盾护在头顶,右手抓着梯子攀援而上。But the Romechild soldiersstartedto displayto affect, somepounded the stone, to throw the wood/blockheaddownward, someirrigatedthinYou, to throw the flaredownward, the water that someendsjustboileddrencheddownward, but alsosomeslashed the unionplace of scaling ladderandiron hookwith the sword......
而罗马的少年兵们开始发挥作用了,有的往下砸石块、扔木头,有的往下浇薄油、扔火把,有的端来刚刚烧开的水往下淋,还有的用刀剑猛砍云梯与铁钩的结合处……
The light infantries of Theoniafirstregimentalsorushed tounder the city, upcasts the archeryvector sumjavelinto the city, thesedownwardattacks, actuallyexposed the Romesoldierbesideembattlement the bodybecame the target of theirwith emphasisattack......戴奥尼亚第一军团的轻步兵们也赶到了城下,向城上抛射箭矢和标枪,那些向下攻击、却将身体暴露在城垛之外的罗马士兵成了他们重点攻击的目标……„Brothersdowell, inhas not suffered lossin the situationto overrun tounder the cityvery muchsafely!”Amintashad arrived at the rear area of stonesoldier, is less than200metersfrom the city wall, like this not only can helpobserve the tactical situation, hasandcanfacilitate the direction, heprogressestoattacking a cityuntil is very satisfied, thereforesaidtoPurinTowles: „Thisisyourmerit!”
“兄弟们干得不错,在没怎么受到损失的情况下已经很稳妥的攻到了城下!”阿明塔斯已经来到了投石兵的后方,距离城墙不到两百米,这样既能便于观察战况,有又能方便指挥,他对至今为止的攻城进展还是很满意的,于是就对身旁的普林托尔斯说道:“这都是你的功劳!”DavosAmintas that is worried aboutto attack a cityalonewill be risky, butmakes the firstregimentloseexcessive, thereforesentPurinTowles, considered that amongthemcooperatedis happy.戴弗斯担心独自攻城的阿明塔斯会过于冒险,而让第一军团损失过重,所以派来了普林托尔斯,正是考虑到他们之间合作还算愉快。PurinTowles'smodestsaying: „Is the firstregiment that legatusyouleadis mainly well-trained!”
普林托尔斯谦虚的说道:“主要是军团长你所带领的第一军团训练有素!”„Yes, the battle efficiency of firstregimentis strongest! Moreover the preparationsoldier who beforesupplementedhas not lost faceto the Thuriicitizen, slightlynotcompared witholdconscripted military labor! What a pityyour majestyactually...... theseattacking a citysharp weaponsdoes not give our firstregimentto use the attacking a citytower, the attacking a citycar(riage) and crossbowartillery, otherwise the enemies in citywill suffermorehardships!”Amintasloudcomplained.
“是啊,第一军团的战斗力最强!而且之前补充的预备士兵也没有给图里伊公民丢脸,丝毫也不比老兵差!可惜陛下却不把攻城塔、攻城车、弩炮……这些攻城利器交给我们第一军团来使用,否则城上的敌人会吃到更多的苦头!”阿明塔斯大声的抱怨道。PurinTowleshas not said that has warnedhiminDavos: What this firstregimentholds the postisauxiliaryattacks, before the firstregiment, fightscontinually, the lossis big, theseattacks a citynot to needto use the full powertime, toprepareto have the bigusein the followingfight.
普林托尔斯没有接话,在来的时候戴弗斯已经告诫过他:这一次第一军团担任的是辅攻,第一军团之前连番战斗,损失不小,这一次攻城不必倾尽全力,以准备在后面的战斗中派上大用场。Actuallyunderstandsasstaff officerUnder-SecretaryPurinTowles at heart: InDavosyour majestyheart the considerationhas not said that cannotalwaysmake the firstregimenthold the post of the main force, the fightrenders meritorious service, mustmakeotherregimentshave the opportunity that the fightrenders meritorious service, this is not only balanced, helpsexercise the battle efficiencies of otherregiments, enhances the Theoniaarmyoverallbattle efficiency.
作为参谋次官的普林托尔斯其实心里明白:戴弗斯陛下心中还有一个考虑没有说出来,不能总让第一军团担任主力,战斗立功,也要让其他军团有战斗立功的机会,这既是一种平衡,也有利于锻炼其他军团的战斗力,提高戴奥尼亚军队整体的战斗力。„But, withouttheseattacking a cityinstruments, our firstregiment can still catch upeveninotherregimentsbreaks through the Romecity!”Amintasfilled withheroic spirit, self-confidentsaying: „PurinTowles, in a halfhour, Isend the remainingthreebrigades, brings a more tremendous pressure on the Romeperson!”
“不过,就算没有那些攻城器械,我们第一军团仍然可以赶在其他军团之间攻破罗马城!”阿明塔斯满腔豪气,自信的说道:“普林托尔斯,再过半小时,我就把剩下的三个大队都派上去,给罗马人施加更大的压力!”
A PurinTowlesstartled, busytactfulpersuasion: „legatus, attacked a cityjuststarted, wefirstobserveddefense of enemy, thenmade the decision? Moreover can the Romeallied countryhelp, nowis indefinite, wemustpay attention to the return of mounted scoutfrequently, thereforethesethreebrigadesas the reserve forces, besttemporarilydo not movelightly!”
普林托尔斯一惊,忙委婉的劝说道:“军团长,攻城才刚刚开始,我们是不是先观察一下敌人的防御情况,再做决定?而且罗马的盟邦会不会来援,现在还不确定,我们必须时刻关注侦骑的回报,所以这三个大队作为预备队,最好暂时不要轻动!”Amintasboth eyesstare, mustmanifest suddenly, butheborequickly, hecanmingle amongso manyyearsin the Theoniaarmy, the thoughtsare much more exquisite than the straightforwardness of hissurface: Before the war, Davosyour majestysendsPurinTowlesto the firstregiment, whyhowever? Hespokethesewords, isn'tyour majestyinciting?阿明塔斯双目一瞪,就要发作,但他很快又忍住了,他能在戴奥尼亚军队中混迹这么多年,心思比他表面的粗豪要细腻得多:在大战之前,戴弗斯陛下派普林托尔斯到第一军团,为什么而来?那他说这些话,难道不是陛下的授意?Amintassuddenlydoes not wantto speak, is onlyboth handsforkwaist, has been gazing at the fronttactical situation, does not look atPurinTowlesoneeyes.阿明塔斯突然不想说话,只是双手叉腰,一直注视着前方的战况,再不看普林托尔斯一眼。.......................................
…………………………………Scipio Africanus Stationin the center-section of southcity wall, hereis away from the Romecenterrecentplace, as a result of the rear area of left and rightcity wallnext toEssmountainandCaelian Hill, Theonian, even ifbroke throughthattwocity walls, as a result ofimpediment of behindhill, inimpossiblerapidadvancementcity, thereforeherewill be the key point of Theonianattack.
大西庇阿站在南城墙的中段,这里是距离罗马中心最近的地方,由于左右两侧城墙的后方紧挨着埃斯奎里山和西里欧山,戴奥尼亚人即使攻破了那两段城墙,由于后面山丘的阻挡,也不可能迅速的推进城内,因此这里将是戴奥尼亚人进攻的重点。Scipio Africanusawareownjudgmentright, because after hehearsoutside the city the hostile campresounds the bugle, saw that manyenemy soldiersgush out the military compound, startsinformation, butheactuallyhad not then noticed that the Theoniasoldieris approachingto the city wall, butis the woodentheater boxcar(riage)s of rectanglesdoes not haveunder the hauling of pack animalagain, the platoonbecomes the roadgarrison, automaticrollstoward the city wall......
大西庇阿自觉自己的判断没错,因为他听到城外敌营响起军号之后,就看到很多敌兵涌出军营,开始在列阵,但接下来他却没有看到戴奥尼亚士兵在向城墙逼近,而是一辆辆长方形的木制厢车再没有驮兽的牵引下,排成一路路纵队,自动的向着城墙滚来……
To display comments and comment, click at the button