„If the situationas I expected, Carthaginiansis notdecisivereinforcesSicilyagain, the armyenemynumerous who ProsousleadsIwidowed, thencan, evenunder the AlexiustenthregimentdispatchSicily the seventhregiment, strengthenstherestrength. Samnitescaused heavy lossescontinually, the strengthnothing to be afraid, Alexiustheredoes not needto retaintoomanyarmies.”Davosobserves the situation the people, serioussaying: „NowTheoniais having the warwiththreeinfluences, althoughwecandeal with, butwecannotaverageassignmentourmilitary, suchonlycauseextension that the warcontinues, increases the consumption of ournational strength, weshouldwhile the opponenthas not caught up, firstconcentration of effortsolution, canalleviate the presentsituation, thussets aside the handto solveotherenemies!”
“如果情况不像我所料的,迦太基人还是果断的再次增援西西里,普罗索乌斯所率的部队敌众我寡,那么可以将第七军团、甚至阿莱克西斯麾下的第十军团派往西西里,增强那里的实力。萨莫奈人连遭重创,实力已经不足为惧,阿莱克西斯那里也无需保留太多的军队。”戴弗斯环视众人,神情严肃的说道:“现在戴奥尼亚在同三个势力发生战争,虽然我们都能够应付,但是我们不能平均的分配我们的兵力,那样只会导致战争持续的延长,增加我们国力的消耗,我们应该趁着对手还没有发力的时候,先集中兵力解决其中一处,才能缓解现在的局势,从而腾出手来解决其他的敌人!”Davosstopped, sees the peopleto fall intoduring the thinking, hecontinues saying: „ Butwhois the object who wefirstshould the concentration of efforteliminate? Naturallyis notCarthage, other countries'strengthis possibly powerful, the territoryis broad, was not the shorttimecanfinishwithitswar;戴弗斯停顿了一下,见众人陷入思索之中,他又继续说道:“但是谁才是我们首先应该集中兵力消灭的对象呢?当然不可能是迦太基,它国力强大,疆土广阔,和它的战争不是短时间就能够结束的;Although a native of Nye , Satsumaisinthreeinfluencesis now smallest and weakest, howevertheirhomelandsalsoinmountain ridge, nowtillwearetemptthemto battleto the plainon, avoids the mountain ridgecombatas far as possible, becausethatis, does not destroytheirdens that theyexcel unable thoroughconquersthem, but the presentsituationmakesusprobablybe prudent, temporarilydo not attackwe not familiarSamniummountainous area;
虽然萨摩奈人现在是三个势力中最弱小的,但是他们的家园也都在山岭之中,现在为止我们都是引诱他们到平原上作战,尽量避免去山岭作战,因为那是他们所擅长的,不摧毁他们的老巢就无法彻底的征服他们,而现在的局势让我们必须慎重,暂时不要去进攻我们不熟悉的萨莫奈山区;FinallyonremainingRome- ” the hand of Davosaims at the mapagain: „Romestrength, althoughis not weak, butitsinfluencemaincentralizedin the Latinnorthern areas, thatis a quitesmoothwash plain, helpingusbattle. The Latinseasideareasare the smoothbeaches, but the Romenavyis not strong , helping ourarmylanding and the transportation of fleetcommodityandgrain. For decades, Romeexpandseverywhere, contracts enmitymuchwith the peripheralinfluence, helpingusunitethem, crusades againstRometogether......”
最后就剩下罗马-”戴弗斯的手再次指向地图:“罗马的实力虽然不弱,但它的势力主要集中在拉丁姆北部地区,那是一片较为平坦的河流平原,有利于我们作战。拉丁姆临海地区多是平坦的海滩,而罗马的海军不强,有利于我们的部队登陆和船队物资、粮食的运输。几十年来,罗马四处扩张,与周边的势力结怨不少,有利于我们联合他们,共同讨伐罗马……”Davossaid, the ministers of military affairssectionhad been convincedbyhim, Hielostook a standimmediately: „Your majesty, after we go back, startsto arrangeto go to battle with the Romematters concerned.”戴弗斯说完,军务部的大臣们已经被他说服,希洛斯当即表态:“陛下,我们回去之后,就开始筹备出征罗马的事宜。”„Movementis quick!”Davoswith emphasis, reminded: „Wemustnot eliminateHernicanswhileRome, itsprincipal forcestillin the east side, the setarmyby the swift and violentoffensive, annihilatesitto dispersein the westmilitary, attacks and occupiesitsLatinallied country, tempersitsstrength, finallyattacksRome, withitsdecisive battle! Istriveto wipe outitsinfluencein six months, integratesRomeandsurroundingLatincity-statearrives under kingdom'srule...... yeah, youmustknow, after thisscalesogiantwar, more than 100,000soldiersneed the military exploitreward, the especially thosehave not obtained the recruits in fiefdomgrownshortly after, besideland that butin the kingdomhas not assignedbesides the Dauniareapartnow, the lands of otherareasalreadynotsurplus, thereforeLatinarea......”
“动作要快!”戴弗斯加重语气,提醒道:“我们必须趁着罗马还没有消灭赫尔尼基人,其主力部队还在东面,集合大军以迅猛的攻势,歼灭它分散在西面的兵力,攻占它的拉丁盟邦,削弱它的力量,最后再直攻罗马,与其决战!我争取在半年内消灭它的势力,将罗马及其周围的拉丁城邦纳入到王国的统治之下……哎,你们要知道,这一场规模如此巨大的战争之后,有10万多士兵需要军功奖励,尤其是那些成年没多久、还未获得封地的新兵们,但现在王国内除了道尼地区还有一部分未分配的土地之外,其他地区的土地早就没有剩余的了,所以拉丁姆地区……”Hielostheyimmediatelymeaning of clearDavos, north inpublicinprivate, thisstrengthenedthemto support the determination that Davoscommanded the armyto draft.希洛斯他们当即明白戴弗斯的意思,无论是于公于私,这都更坚定了他们支持戴弗斯率军北征的决心。„Your majesty, yougoes to battle with the matterrelations of Latinareabe significant, perhapscouncilmay notadoptthisresolution.”FeelyHughesreminded. Truly, Davosrecentlycommands the armyto go to battletenyears ago withMessapiPeucetithatbattle that the allied armies conduct, wasKingdom of Theoniaconquers the entireApuliaareato lay the foundation of victoryfinally, tenyearspassed by, perhaps the senior statesmenhave been used toDavosto assume the royal palaceandcouncil, moreoverhenowas a king, the statuswas honored, the ownadventurewill also make the senior statesmen worry, was the hugefood consumption......
“陛下,你出征拉丁姆地区的事关系重大,恐怕元老院不一定会通过这个决议。”菲利修斯提醒道。确实,戴弗斯最近一次率军出征还是在十年前与梅沙皮-普切蒂联军所进行的那一场会战,为戴奥尼亚王国最终征服整个阿普利亚地区奠定了胜利的基础,十年过去,恐怕元老们已经习惯了戴弗斯坐镇王宫和元老院,而且他现在身为国王,身份尊贵,亲身冒险也会让元老们感到担心,还有就是巨大的粮食消耗……Davossmiles, saying of not caring at all: „ThereforeIfirstconvincedyou, Ihadmanyapprovalnumbers of votes.”戴弗斯笑了笑,毫不在意的说道:“所以我先说服你们,我就有了不少的赞成票数。”HielosandFeelyHughestheyalsosmiled. InTheoniacouncil, the senior statesman of armyfamily backgroundtrulyaccounts for a bigproportion.希洛斯、菲利修斯他们也笑了。在戴奥尼亚元老院中,军队出身的元老确实占据着不小的比例。„Then, Ifirstwill also discusswithfiverotating presidents, as forothersenior statesmen...... Ithinkstheywill not rejectfinally, oncebecauseconqueredRome, will provide the position of manychief executiveforserviceidlethem.”Davosregardingconvincingcouncilisveryconfident.
“接下来,我还会先同五位轮值主席谈一谈,至于其他的元老……我想他们最终也不会拒绝,因为一旦征服了罗马,会为务闲的他们提供不少行政长官的职位。”戴弗斯对于说服元老院是很有信心的。At this time, Tolmidesasked an issue: „Your majesty, the thirdregimentdefends the CaudinipersoninCampania, gaveto transferit, if the CaudinientryCampaniaunion, againwhat to doshould?”
这时,托尔米德提出了一个问题:“陛下,第三军团在坎帕尼亚防御卡乌蒂尼人,把它给调走了,万一卡乌蒂尼再次入境坎帕尼亚同盟,该怎么办?”„Thatis not just right.”Davoscalmreply: „Since Caudini received exchangetheirsoldiers, had not seen the sound, ifcantemptthem, canmakeusfeel relieved. Moreover, underpresentsuchsituation, cannotlight/onlydepend onusto protect the Campaniaunion, shouldCampaniato share the difficultyforus.”
“那不是正好吗。”戴弗斯冷静的回答:“自从卡乌蒂尼换回他们的战士之后,一直未见动静,如果能够把他们引诱出来,也能让我们放心。而且,在现在这样的局势下,也不能光靠我们来保护坎帕尼亚同盟,也该让坎帕尼亚人替我们分担一下困难了。”Alsodiscussed the matter that northa whilearmydrafts, Hielostheysaid goodbyeto depart, then the military affairssectionexceptionallywill be busy, becausemustmobilize various soldiersandsetregiments, to assemble the fleet and collectionmilitary provisions...... wait/etca series ofnumerous and diversebusiness to completeas soon as possible.
又商议了一会儿大军北征的事情,希洛斯他们就告辞离去,接下来军务部会异常繁忙,因为要动员士兵、集合各军团、调集船队、筹集军粮……等等一系列的繁杂事务要尽快完成。................................................
…………………………………………SinceActorisby„grew up, cansupport oneself”is the reason, after moving out the King Davosmansion, hisroomhas been emptying, buthemovedfor these days, is notbecausehethought of the foster parents, because heis wounded.
自从阿多里斯以“长大了,能够自食其力”为由,搬出了戴弗斯国王府邸之后,他的房间就一直空着,但是这几天他又搬回来住了,并不是因为他想念养父母了,而是因为他负了伤。InVenosawar, heviolated the military law. After the war, worked the earnestplatoon commanderto reporthisperformanceto the regiment, after secondregimentlegatusMatonislooked, feltawkward, hewantsto depressthismatter, butthinks that perhapsthismattercould not hide the truth fromDavos, thereforehesought an interview the kingsimply, explained the situation.
在韦诺萨一战中,他违反了军法。战后,做事认真的分队长将他的表现上报给了军团,第二军团军团长马托尼斯看了之后感到为难,他本想压下这件事,但想到这件事恐怕瞒不住戴弗斯,所以他干脆求见国王,说明了情况。
After Davoslistened, is angry, expressionwithout hesitation: „Cannot, becauseheismy child, regards the military law without the thing, ifforgavehim, howthenothersoldierdoes think?! Also the strictperformance order, will obeyyourdirections!”戴弗斯听了之后,非常生气,毫不犹豫的表示:“不能因为他是我的孩子,就视军法于无物,如果饶了他,那么别的士兵会怎么想?!还会严格的执行命令,听从你们的指挥吗!”In fact, Davoswantsto makeActorisrememberthroughthisharshpenaltyfirmlyin the fightmustobey the direction, mustcoordinatewith the alliesclosely, rather thanconsiders is only killing the enemy, completelymakessomeadventurousactions, thisalsoconsidersforhissecurity.
事实上,戴弗斯正是想通过这种严厉的惩罚让阿多里斯牢牢记住在战斗中要听从指挥,要与战友们紧密配合,而不是只顾着杀敌、尽做些冒险的行动,这也是为他的安全着想。Therefore, Matonishas toannounce: According tomilitary law, toActorisexecutionstickpunishment.
于是,马托尼斯不得不宣布:按照军法,对阿多里斯执行棍刑。20army clubssolidhits, making the buttocks of Actorisbruised and lacerated, walkscontinuallysomewhatis difficult.
二十军棍结结实实的打下来,让阿多里斯的屁股皮开肉绽,连行走都有些困难。
After Cheiristoyahears, loves dearly, no matterActorisdid agree,makeshimmove back to the mansionto liveforcefully, byfacilitatingattendanceandtreatment.克莉斯托娅听说之后,心疼得不行,不管阿多里斯同不同意,强行让他搬回府邸居住,以方便照顾和治疗。Actorisoneselffoster mother, hasstubborn the little darlingreturned to the originaldwelling.阿多里斯拗不过自己的养母,只好乖乖的回到了原来的住处。„Thump! Thump! Thump!”
“咚!咚!咚!”„Comes.”Whatseesto enter the roomisCrotokatax, Actorisrelaxes, urgently needs the quiltto cover the inflamedbuttocks, saidonelistlessly: „Croteau, isyou.”
“进来。”看到走进屋的是克罗托卡塔克斯,阿多里斯松了口气,也不着急用被子盖住红肿的屁股,无精打采的说了一句:“克洛托,是你呀。”„Big brother, youalsothink that iswho? LovesDouilly?”Crotokataxcunningsaying with a smile.
“大哥,你还以为是谁?爱杜伊?”克洛托卡塔克斯狡黠的笑道。„Nonsense! What do youknow?!”Actorisstaredhisoneeyes.
“胡说八道!你知道什么?!”阿多里斯瞪了他一眼。„Iknowmaybe many.”Crotokataxmischievousblinking: „You and daughter of Riekssenior statesmanlovedDouillyonwell, the mothershave actedto reach an agreementwithRieks, subscribes in April the wedding that youandlovedDouilly, but may postponenowby the end of the year. Yesterday, shealsocameto look atyouspecially, Ithink that shepossiblywas worried aboutyou, ifwere destroyed, had no wayto have a childwithher......”
“我知道的可不少。”克罗托卡塔克斯促狭的眨眨眼:“你和托列克斯元老的女儿爱杜伊好上了,母亲都已经出面同托列克斯谈好了,将你和爱杜伊的婚事订到了四月,不过现在可能会推迟到年底了。昨天,她还专门过来看你,我想她可能是担心你要是被打坏了,没法跟她生孩子……”
The Elder Brother who wantsinitially, to loveGorneywantsto marrywithDavos, finallyCheiristoyausesownrelationship network, toActorisbeing on intimate terms, Actorissettled on the Rieksgentlebeautifuldaughterunceasinglyfinally. Rieksoncewas a leader of Peucetibigtribe, hisfamilywas quite influentialin the Peucetiarea, after becoming the Theoniasenior statesman, actuallyseemsquitelow-key, no matterstemming frombossing around the Peucetianspolitical objective, the hopehad a virtuousdaughter-in-law, Mr. and Mrs.Davoswerequitesatisfied, therefore the weddingalsodecidedquickly.
想当初,爱葛妮丝的哥哥想要同戴弗斯联姻,结果克莉斯托娅利用自己的关系网,不断给阿多里斯相亲,结果阿多里斯看中了托列克斯温柔美丽的女儿。托列克斯曾经是普切蒂一个大部落的首领,其家族在普切蒂地区颇有影响力,成为戴奥尼亚元老之后,倒是一直显得比较低调,不管是出于笼络普切蒂人的政治目的,还是希望拥有一个贤惠的儿媳妇,戴弗斯夫妇都感到比较满意,所以婚事也很快就定了下来。„DamnCroteau!”Actorisboth handsaccording to the bed, support, wantsto teachownyounger brother, whoknowshimto cover the buttocksimmediately, „ohoh” said.
“该死的克洛托!”阿多里斯双手按床,一撑而起,想要教训自己的弟弟,谁知他立刻捂着屁股,“哎哟哎哟”的叫起来。„Big brother, are youall right?”Crotokataxis busy atcollecting, concernedasking.
“大哥,你没事儿吧?”克洛托卡塔克斯忙凑过去,关切的问道。Actorisseizes the chanceto holdhim, knockedgentlytwoonhishead, the mouthalsotaughtsaid: „Croteau, youfails to studynow, was careful that Icomplainedtomotherthere.”阿多里斯趁机抓住他,在他脑袋上轻轻敲了两下,嘴里还教训道:“克洛托,你现在可是学坏了,小心我到母亲那里去告状。”„Big brother, Ifearedyou, Iwalknowam not good, butdo not wantto hear the news.”Saying, Crotokataxis walkingoutward.
“大哥,我怕你了,我现在走还不行吗,不过你也就别想听到好消息了。”说着,克洛托卡塔克斯就往外走。„Waits, Croteau! Whatgoodnews?! Mydearyounger brother, looksinmyinjuredshare, toldmequickly, whatgoodnewswas?!......”
“等一等,克洛托!什么好消息?!我亲爱的弟弟,看在我受伤的份上,快告诉我,到底是什么好消息?!……”Sees the Actorisentreaty the look, Crotokataxreturns to the bodyto come backto sit down, smug looksaying: „Big brother, the fatherpreparespersonallyto lead the hugearmy that the firstregiment, the secondregiment, the thirdregiment, the fourthregiment, the fifthregiment and sixthregiment, the first, secondcavalry corpscomprised, goes northto go to the Latinarea, battleswithRome!”
看到阿多里斯哀求的眼神,克洛托卡塔克斯又返身回来坐下,略带得色的说道:“大哥,父亲准备亲自率领由第一军团、第二军团、第三军团、第四军团、第五军团、第六军团,还有第一、第二骑兵军团组成的庞大军队,北上前往拉丁姆地区,与罗马交战!”„Really?!”Actorisonehear, is excitedimmediately.
“真的?!”阿多里斯一听,立刻激动起来。„Naturallyreal! This morning, the decision of fatherhas been passedincouncil, believes how longarmycould not want!”Crotokataxsimilarlyexcitedsaying.
“当然是真的!今天上午,父亲的这个决定已经在元老院获得通过,相信要不了多久大军就会出发了!”克洛托卡塔克斯同样神情兴奋的说道。„Good! Finallyalsohad the weaponryto hit!”Actorispinched tightly the fistexcitedly.
“太好了!终于又有仗打了!”阿多里斯兴奋的捏紧了拳头。Crotokataxlooks that partlydigs the buttocks, to sitinActoris of bedsidecarefully, cannot bearremind: „Big brother, perhapsarmy, yourinjurydid not have.”克洛托卡塔克斯看着半撅着屁股、小心坐在床边的阿多里斯,忍不住提醒道:“大哥,恐怕大军出发的时候,你的伤势还没好吧。”
To display comments and comment, click at the button