„Persians, shut up! Your wifeandchildagaintransportation battaliontime, Ihave not treated unjustlythem!”Mersisindignantsaying.
“波斯人,闭嘴!你的妻子和孩子再辎重营的时候,我可没亏待过他们!”梅尔西斯气愤的说道。„Mersis, youreallyletthesemore than ten****meets...... receives a guest......?”Cheiristoyais blushingbashfully, askedearnestly.
“梅尔西斯,你真的只是让这十几个****接……接客……?”克莉斯托娅羞红着脸,认真地问道。Mersisknows that thismattercould not hide the truth from the person, hehas saying: „Somewomen, snatchedtheirsoldiers dead in battle, theylost the pillar/backbone, is not willingto do the dirty jobandtiring work, bythese** the influence, thought that thismattermade moneyeasily, after allourfoodfirstallocatedto the soldiers, theyalsotogo on living......”梅尔西斯知道这事瞒不了人,他不得不说道:“还有一些妇女,抢她们的士兵战死了,她们失去了支柱,又不愿干脏活、累活,受那些**们的影响,觉得这事儿挣钱容易,毕竟我们的食物都优先配发给士兵们,她们也是为了活下去……”„How didn't youputthem?” The Cheiristoyaquestionsaid.
“那你怎么不把她们放了?”克莉斯托娅诘问道。„Putthem, where can theygo to? Has lefttheirhometownseveral hundredandseveral thousandli (0.5 km) away! Theycould not go back. Capturesbycity-state and tribealong the waywithit, similarlydegenerates into the slave, might as wellcontinuesto stayinourmilitary compound, at leastcanlive a point......”Mersisto do intentionally the griefto saywell.
“放了她们,她们能去哪里?都已经离开她们的家乡几百、几千里远啦!他们回不去了。与其被沿途的城邦和部落抓获,同样沦为奴隶,还不如继续呆在我们军营,至少能活得好一点……”梅尔西斯故作悲悯的说。„Thisis the crime that the soldiersviolate!”Davossighed deeply the tone, holds in the armsmovedCheiristoyawith the hand, said: „Mersis, youdid not needto forcethem...... Ito look atthis, weprovidedtotheirfoodfree, whenwefoundafterMagna Graecia the placestopped over, after theymarried the soldiers...... , the soldier will again not grab, becauseweagainare not the mercenaries!”
“这都是士兵们犯下的罪过!”戴弗斯长叹了口气,用手搂住伤感的克莉斯托娅,说道:“梅尔西斯,你也不用强迫她们了……我看这样,我们免费提供给她们食物,等到我们在大希腊找到地方落脚后,就把她们嫁给士兵们吧……以后我们的士兵不会再去劫掠,因为我们也不会再是雇佣兵!”„Leader, you are really benevolent!”Mersisapprovedonein a hurry, hurriesto leave, hedoes not wantto face the Cheiristoyablameagain the look.
“首领,你真是仁慈!”梅尔西斯匆匆赞了一句,就赶紧离开,他可不想再面对克莉斯托娅责怪的眼神。.................................
……………………………With the lapse of time, the news that the west sidespreadsis day by day anxious, the west sidecolLucanianscampexpandsday by day, buton the Crati rivernorth bankSybarisplain the Thuriiperson of practical trainingis scarceday by day...... more than tendayslater, the Lucaniansscoutappearswhen the Thuriisuburb, causingin the city people are scared, the generals in city hallknow that the attack of Lucanianswill soon arrive, theymustbe ready.
随着时间的推移,西边传来的消息一天比一天令人担忧,西边山隘卢卡尼亚人的营地是一天比一天扩大,而克拉蒂河北岸绪巴里平原上劳作的图里伊人则日益稀少……直到十几天后,卢卡尼亚人的探子出现在图里伊郊外,引起城内民众一阵恐慌时,市政厅的将军们知道卢卡尼亚人的进攻即将到来,他们必须做好准备。Therefore, Burkeshas the mission, goes by boat the Crati rivermouthsimplewharfto come ashore( badcustom of Greeks, so long asplacecango by boat, will not walkabsolutely).
于是,布尔科斯怀揣着使命,乘船到克拉蒂河口的简易码头上岸(希腊人的坏习惯,只要去的地方能乘船,就绝对不会走路)。Comes ashore, Burkesdiscovered that hereobviouslyhas the popularitycompared with the otherplaces of Sybarisplain, 3322peoplewalkon a rammingbroadunsurfaced road, butthisroadto lead to a verybigfortified village.
上了岸,布尔科斯发现这里明显比绪巴里平原的其他地方更有人气,三三两两的人走在一条夯实的宽阔土路上,而这条路则通向一个很大的土围子。„What is that?”BurkesaskedMaurras.
“那是什么?”布尔科斯问莫拉斯。„Wasmyprevioustimehad saidtoyou a county fair that the mercenariesconstructed.”
“就是我上次给你说过的雇佣军建的一个市集。”InitiallyMaurrashe said that hethinks little. At this moment, hecame the interest, mustpass throughthiscounty fairto the mercenariescampin any case, went to have a look unable to spendhow muchtime.
当初莫拉斯给他说的时候,他不以为意。此刻,他来了兴趣,反正到雇佣军营地要经过这个市集,进去看看也花费不了多少时间。Alsowithoutarriving atcounty fairentrance, the sounds of people that insideboilsflooded the ear. The entrancestandstwoto put on, the lookprettyfemalegorgeously, slim and graceful, looked that the appearanceknowsis notGreeks, Greektactful and pleasing to hear that butsaid: „Honoredguest, welcomeyou! Are you first time came?”
还没到市集门口,里面沸腾的人声就充斥了耳朵。门口站着两名穿着艳丽、相貌俏丽女子,亭亭玉立,看面相就知道不是希腊人,但说出来的希腊语委婉动听:“尊贵的客人,欢迎您!您是第一次来吗?”Repetitivenod that Maurrasdoes not control self.
莫拉斯不自禁的连连点头。„Ifyouaresell the thing, after passing through the gate, haslog cabin, isourcounty fairmanagementroom, canaskinsideheadto choose the stallforyou, butneeds the smallexpense.”
“如果您是来卖东西,进门后有一间木屋子,是我们的市集管理室,可以找里面的负责人为你挑选摊位,不过需要一点小小的费用。”„How many are expense?”Burkesurgentlyasked.
“费用是多少?”布尔科斯急问道。„A day a Obold.”
“一天一个奥波尔。”
The price is very but actually cheap, butthisgroup of mercenariesmake moneywith the Thuriilandunexpectedly! Burkesis somewhat angry.
价格倒很便宜,不过这群雇佣兵竟然用图里伊的土地挣钱!布尔科斯有些愤怒。„Now the stallhas filled, you can only tomorrowcomeagain.”
“不过现在摊位都已经满了,你只能明天再来。”Thisbrokenplace is so unexpectedly marketable! Burkesis startled, saying of probe: „I, ifpays a money, canpush a stallto come outtome?”
这个破地方居然这么抢手!布尔科斯大吃一惊,试探的说道:“我要是多出点钱,能不能给我挤一个摊位出来?”„Honoredguest, wechargethisfee, is nottomake money, wetomaintain the order of thismarket, have gone far beyond a Obold'svaluefor the help that youprovide, wehope the vendorscandisplay the value of stallwell, every daycanovermakeoneObold'smoney!”
“尊贵的客人,我们收取这点费用,并不是为了挣钱,我们是为了维护这个市场的秩序,为你们所提供的帮助已经远远超过一个奥波尔的价值,我们只是希望摊主们能好好发挥摊位的价值,每天都能挣得远超过一个奥波尔的钱!”Ifmodern peoplehearthese wordsto feelveryfamiliar, butBurkesandMaurraslistenedcompletelystupidly.
要是一个现代人听到这番话会觉得非常熟悉,可是布尔科斯和莫拉斯完全听傻了。Listens to the femaleto continue saying: „Ifyouarego shopping, is hanging a wooden signin the county fairmanagementroomgate, abovewritesourcounty fairregardingeachcustomersmallrequest, hopes that youcanobserve. Ifyoumeet the fraudwhen the businessorhave the dispute, canseek the helpto the county fairmanagementroom, theywill helpyousolvewarmly......”
就听女子继续说道:“如果你是来买东西,在市集管理室门上挂着一块木牌,上面写着我们市集对于每一位顾客的一点小小的要求,希望你能遵守。如果你在买卖时遇到欺诈或者发生纠纷,可以到市集管理室寻求帮助,他们会热情的帮你解决……”BurkesandMaurras are also widely traveled, experienced, at this momentactuallybywomanturned the wordsto saysomedizzy, intheyhave gone toGreekcity-state, theyalsoneverlistenedto havesofor the county fair that the merchant and customerconsidered, with the intensecuriosity, theycame to the county fairmanagementroom.布尔科斯和莫拉斯也算是走南闯北、见多识广,此刻却被女人的一翻话说得有些晕乎,在他们去过的希腊城邦,他们还从未听过有如此为商人和顾客着想的市集,怀着强烈的好奇,他们来到市集管理室。Thisis a crudelog cabin, opened a verybigwindowfacing the direction of market, severalpeoplesitin the windowplaceare answering the questionto the customer who comingto askvery muchpolitely.
这是一个简陋的木屋,面对市场的方向开了一个很大的窗口,有几个人坐在窗口处正很有礼貌地向前来问讯的顾客解答问题。„Hello! Whatissuehasto needusto solve?”Dark-skinned, buildthinEgyptpersonverypoliteaskingis passing the windowtoMaurras of indoorlooking around.
“您好!请问有什么问题需要我们解决的吗?”一个皮肤黝黑、体形消瘦的埃及人很客气的问正通过窗口向室内张望的莫拉斯。Maurrasjust about tois perfunctoryseveral, in the roomsomepeopleshouted loudly: „SirBurkes, welcomeyou!” A brownhair, the longbeardandgold/metalGoubi the middle-aged manopens the door, warmlyapproach.
莫拉斯刚要敷衍几句,屋里有人高喊:“布尔克斯大人,欢迎您!”一位褐色头发、长胡须、金钩鼻的中年男子推开门,热情地迎上来。„Are you?”Burkeslooked that hethoughtsomewhatlooks familiar.
“你是?”布尔科斯看他觉得有些面熟。„CaptainDavos the commercial officer, IcalledMarigihand/subordinate.”MarigiimmodestDavospromised that hisgovernment positioninstallstooneself.
“戴弗斯首领手下商务官,我叫马里吉。”马里吉毫不谦虚的把戴弗斯许诺他的官职给自己安上。Burkeshas not paid attentionto listen tohimto sayanything, hefirstwascorrectssaid: „No! Pleasedo not callmySir! Iam only a Thuriiordinary citizen.”Then, curiousasking: „Are youPersians?”布尔科斯倒没有注意听他说什么,他先是纠正说:“不!请不要叫我大人!我只是图里伊的一名普通公民。”然后,又好奇的问:“你是波斯人?”„Yes.”Mariginot onlydoes not evade, insteadis somewhat contented.
“是的。”马里吉不但不避讳,反而有些自得。„Yourheremayhavewhatracepeopleto have!”Burkessighed that said that thenpoints at the thing that „window”onis placing, curiousasking: „Whattheseweighing do placehere is to make to use?”
“你们这里可有什么种族的人都有啊!”布尔科斯感叹的说了一句,接着指着“窗口”上摆放的东西,好奇的问道:“这些称量器放在这里是做什么用的?”„Ifsomecustomersfelt the thingcomponent that oneselfbuyis insufficient, for example the olive oil and sea fish...... wait/etc, hecantakethemto come the weighingtohere, one, butdiscoverstrulyso, the administratorsto find the buyer, punishedit, seriouswill cancelitsstall, no longerallowedhimto enter the county fair.”
“如果有顾客感到自己买的东西份量不足,比如橄榄油和海鱼……等等,他可以拿着它们到这里来称量,一但发现确实如此,管理人员就会找到买家,对其进行处罚,严重者会取消其摊位,不再允许他进入市集。”„Un, good, has the ideavery much. Has hadsuchmatter?”Burkeslightsaying. Althoughthought that the mercenariesdo not have the rightto punishanybodyon the Thuriiland, buthethinks that thismatterbestdiscusswiththeirleaders.
“嗯,不错,很有想法。有过这样的事情吗?”布尔科斯淡淡的说道。虽然觉得雇佣军没有权利在图里伊的土地上处罚任何人,但他认为这种事最好跟他们的首领去谈。„Onlyonetime, after punishing, has not hadsimilarmatteragain.”Marigilooked athim, carefulsaying.
“仅有一次,处罚了之后,就再也没有发生类似的事情。”马里吉看了看他,小心的说道。„On your plankwrites‚does not allowto spitandthrow down the trashrandomly, the buyermustmaintain the neatness of stall’, whycanemphasizethese?! Ihave gone tomarketnotsuchrequests of allcity-state, including the AthensAgra!”Thisis the place that Burkesmostis interested.
“你这个木板上写的‘不允许乱吐痰、乱扔垃圾,买家必须保持摊位的整洁’,为什么要强调这些?!我去过的所有城邦的市场都没有这样的要求,包括雅典的阿戈拉!”这才是布尔科斯最感兴趣的地方。„ThisisCaptainDavossuggestion. Hesaid that ‚county fairis the crowdedplace, is the place that the trashandsewagerun amuck, the trashwere manynot onlystinks to high heaven, uncomfortable, will also bring inmassiveflymosquito, will affecteveryoneto buy and sell the thing the mood, will the most important thing is causeoccurrence of epidemic disease!’”Marigiprudentsaying.
“这一条是戴弗斯首领的建议。他说‘市集是人流密集的地方,也是垃圾、污水横行的地方,垃圾多了不但臭气熏天,让人难受,而且还会引来大量的苍蝇蚊子,会影响大家买卖东西的心情,最重要的是会导致疫病的发生!’”马里吉慎重的说道。„Is so serious?!”Burkesis somewhat surprised.
“有这么严重?!”布尔科斯有些吃惊。„Leader, butHadesgodfamily, hiswordsare certainly not allow to neglect! Wenot onlyreminded the customer, ouralsospeciallytenslaves, uninterruptedcleaned the entiremarket. Icansayourcounty fairs, althoughis crude, is cleaner than the market of anycityby the cleandegree! Paidso manysweatanddiligently, will therefore collect that littlesmallexpense.”HereMarigimaintains composuredid a explanationforoneself.
“首领可是哈迪斯的神眷者,他的话当然不容忽视!我们不但提醒顾客,我们还专门有十名奴隶,不间断的打扫整个市场。我可以说我们的这个市集虽然简陋,论清洁程度比任何城市的市场都干净!付出了这么多的汗水和努力,所以才会收那么一点点小小的费用。”马里吉在这里不动声色的为自己做了点儿解释。Burkesbreathesis also reckoning up the newair, lowers the headto have a look at the smoothground, looking pensive.布尔科斯呼吸着还算清新的空气,低头看看平整的地面,若有所思。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #74: Mercenaries county fair story (First Part)