„Card...... is Roscianum a bigcity?”Asistescuriousasking.
“卡……卡斯特隆是一座大城?”亚西斯特斯好奇的问道。
The guidesshake the head saying: „A small town, is constructedbybeforehandSybarites, nowitis independent.”
向导摇头说道:“一座小城,由以前的绪巴里斯人建的,现在它是独立的。”Hearshere, Davosinhorselooks into the distanceto the south, is sad: Wantsinitially, the Sybarissphere of influencenorth toAmendolara, southRoscianum...... sopowerfulcity-stateto be extinguished the cityCrotone that itis smaller and weaker than unexpectedly! Alsoreallycomplied withthose words„born in the misery, death resulting from pleasure”.
听到这里,戴弗斯向南方驻马眺望,心生感叹:想当初,绪巴里斯的势力范围北到阿门多拉腊,南过卡斯特隆……如此强大的城邦居然被比它弱小的克罗托内灭城!还真应了那句话“生于忧患,死于安乐”。Long time, Davossaid: „Goes back.”
良久,戴弗斯说道:“回去吧。”
After the guidewalks, DavossaidtoAsistesandLedes: „What do yousee the hunting dogto meet the bearare?”
等向导走后,戴弗斯对亚西斯特斯和莱德斯说道:“你们见过猎犬遇到熊是什么样吗?”Twopeopleshake the head. Mustknow that Greecedoes not have the bear, toDukeYashanarea, theyknows that in the worldhassuchstronglandanimalunexpectedly.
两个人摇头。要知道希腊本土是没有熊的,到了杜克亚山区,他们才知道世上竟有这么强壮的陆地动物。„The fur/superficial knowledge of itswhole bodywill set upright, reveals the sharptooth, desperateloudyellstowardhero, but alsomakes the posture that throwsstrikes, actuallyitknows that itis the can be victoriousbear, itwantsto demonstrate that itsstrength, making the bearknowit not affable......”Davoshas lookedin the network video of previous generation, at this time said that has meaning.
“它全身的皮毛都会竖起来,露出尖利的牙齿,拼命的大声朝雄叫喊,还做出扑击的姿势,其实它知道它是打不过熊的,它只是想展示它的力量,让熊知道它不好惹……”戴弗斯在前世的网络视频里看过,这时说出来是别有意味的。Asistes is young, in light ofsituation that todaysees, reactsquickly: „Leader, whatyousaidis...... AmendolaraLucanians?”亚西斯特斯毕竟年轻,结合今天看到的情形,很快做出反应:“首领,难道你说的是……阿门多拉腊的卢卡尼亚人?”„AmendolaraLucanianswantsto retreat in fearwe, insteadexposedtheiridea and strength, Iestimate the soldieralso more than 1000people in city!”Davosaffirmativesaying.
“阿门多拉腊的卢卡尼亚人想吓退我们,反而暴露了他们的想法和实力,我估计城内的战士也就一千余人!”戴弗斯肯定的说道。Ledesalsounderstoodat this time,excitingsaying: „Does leader...... the leaderyouprepareto leadusto captureAmendolara?!!”莱德斯这时也明白过来,神情激动的说道:“首领……首领你准备带领我们攻下阿门多拉腊吗?!!”
The Asisteseyeopens the eyesperfectly round, after all before they are nearMagna Graecia, have attended the secretmilitary conference, in the heartunderstands that the truegoal of mercenariesisanything.亚西斯特斯眼睛睁得溜圆,毕竟他们都是临来大希腊之前参加过秘密军事会议的,心中明白雇佣军的真正目的是什么。„Brothers, anyplanbeforehas not implemented, musteatin the bellyit, does not revealhalf a wordoutward! Otherwisemade the soldiersknow, spreadincautiously, the Thuriipersonwill preventus, Lucanianswill strengthen the protection, other will influence also spoilourplans, becausetheydo not hope that an externalstrangegroupgrippedhere- next- root! Youunderstand!!” The Davosseriouswarningsaid.
“兄弟们,任何计划在未实施之前,都要将它吃到肚子里,不向外吐露半句!否则让士兵们知道了,一不小心传扬出去,图里伊人会阻止我们,卢卡尼亚人会加强防备,还有别的势力也会破坏我们的计划,因为他们不会希望一个外来的陌生团体在这里扎-下-根!你们明白吗!!”戴弗斯郑重的警告道。„Understood!!”Two peoplenodto replyagain and again.
“明白!!”两人连连点头答道。„Idecided when sleepsalsocoversownmouth.”Asistesalsojoke.
“我决定睡觉时也把自己的嘴捂上。”亚西斯特斯还开了句玩笑话。Looks atexcitedtwo people, Davossinceresaying: „NowIhave the duty to giveboth of you. Ledes!”
看着一脸兴奋的两人,戴弗斯正色的说道:“现在我有任务要交给你们俩。莱德斯!”„In!”
“在!”„Youleadto monitor the every action and every movement of westLucaniacampandnorthAmendolaracity, every daymustreportonetimetome. Simultaneouslyifwantscompletelyall means that to clarifydefense in Amendolaracity, in detailis better, butdo not makeLucanians in citydetect,canachieve?”
“你带领手下监视西面的卢卡尼亚营地和北面的阿门多拉腊城的一举一动,每天都要向我汇报一次。同时要想尽一切办法,弄清阿门多拉腊城的防御情况,越详细越好,但不要让城里的卢卡尼亚人察觉,能做到吗?”„Can!”Ledesgood a powerfulmilitary salute.
“能!”莱德斯行了一个有力的军礼。„Asistes!”
“亚西斯特斯!”„In!”
“在!”„Youlook for the citizen who Amendolaraescapessecretly, after finding, does everything possibleto leadhimtoourcamps, Thuriito know.”
“你暗地里寻找阿门多拉腊逃出来的公民,找到后想尽办法将他带到我们的营地,不要让图里伊人知道。”„Understood!”
“明白!”.................................
……………………………Burkeslistens to the guideto tell that carefullyover the two daysaccompanied the Davossituation, the earnestdegree of DavostoThuriiperipheral environmentdetectionmakeshimsomewhatsurprised. Before even ifin his mind, is, bySpartapersonCoriandriDas who Thuriiis called the star, has not investigatedlikeDavospersonally, evenone person alonefacingenemy.布尔科斯仔细听完向导讲述这两天陪伴戴弗斯的情况,戴弗斯对图里伊周边环境侦查的认真程度让他有些吃惊。在他印象中,哪怕是以前被图里伊称为名将的斯巴达人克里安德里达斯,也没有像戴弗斯这样亲自去侦查,甚至孤身面对敌人的。Hecannot bearask: „Does Maurras, howyoufeelDavosthisperson?”
他忍不住问道:“莫拉斯,你觉得戴弗斯这个人怎么样?”Maurrasthinks,said: „Master, CaptainDavosis very good!”
莫拉斯想了想,说道:“主人,戴弗斯首领对人很好!”Maurrasas a Egyptslave, althoughBurkesregardshimfor the trusted aide, butinotherThuriicitizeneyes, is obvioustohisdespising, heactuallycannot feeltheseonDavos, on the contraryDavostalkedwithhimwith an equalstancefrom beginning to end, was never bossy.
莫拉斯作为一名埃及奴隶,尽管布尔科斯视他为心腹,但在其他图里伊公民眼中,对他的鄙视是显而易见的,在戴弗斯身上他却感觉不到这些,相反戴弗斯自始至终以一种平等的姿态与他对话,从不颐指气使。Burkesnods, healsobelieveslike this,do not look atDavosis a mercenary, person who isonehas the trainingvery much.布尔科斯点点头,他也这样认为,别看戴弗斯是个雇佣兵,却是一个很有修养的人。„Also?”Healsoasked.
“还有呢?”他又问。„Un...... hehas been thinking the issue...... asked the question, makingmesomewhat unable to completely understand,felthewas a little mystical.”Maurrascontinuesto say.
“嗯……他一直都在想问题……问问题,让我有些看不透,感觉他有点神秘。”莫拉斯继续说道。Strange, before Burkes, hasthisfeeling. Healsothinksoneselfwantto be many, after allDavos is also less than20 years old, thisis„godfamily”makings? Hecannot help laughing, intheview of spreadinghedoes not believeregarding the mercenaries.
奇怪,布尔科斯之前也有这种感觉。他还以为自己想多了,毕竟戴弗斯还不到二十岁,难道这是“神眷者”的气质?他哑然失笑,对于雇佣军内部一直在流传的这个说法他并不太相信。„Moreoverheis brave, seems not afraidtheseLucanians!”Maurrassaid.
“而且他胆子很大,似乎一点都不害怕那些卢卡尼亚人!”莫拉斯说道。„Hehas seen the person of warmagnificent scene! Also, fightcharges, retreatsguards, thisisstar'sperformance. In the past, CoriandriDasdid that. ButDavosis only19 years old!”Saying that Burkessighed, herememberedin the morningalong withFriishas visitedtogetherArchytas, thisyoungaristocratfromTaranto was also very young, just when sawhim, heis lyingon the groundis calculatingdiligentlyanything, was the Pythagorasschool of thoughtmosthas the rumor of talentmember is very possibleabouthimreal. Thisfrombayyoungaristocratnot onlyhas no rack, way one treats peoplealsotemperatecourteous, but alsosincereexpression: Is willingto assistThuriito repelLucaniansfull power.
“他可是见过战争大场面的人啊!再说,战斗时冲锋在前,撤退时守卫在后,这可是名将的表现。当年,克里安德里达斯就是这么做的。可戴弗斯只有十九岁啊!”布尔科斯感叹的说道,他想起了上午随斐瑞斯一起去拜访过的阿契塔,这位来自塔兰图姆的年轻贵族同样很年轻,刚见到他时,他正趴在地上努力的演算着什么,关于他是毕达哥拉斯学派最有天赋成员的传言很可能是真的。这位来自海湾对面的年轻贵族不但没有任何架子,待人接物也温和有礼,而且还诚恳的表示:愿意全力协助图里伊击退卢卡尼亚人。Archytasthiscommitmentisveryprecious! BeforeThurii, hehas ledto go to battleindependentlyseveraltimes, repelledinvades the Tarantoterritory, aggressiveMessapians. Althoughhenottoodiscussedgood,maybe able to see the Tarantosoldierregardsthisyoungcommander, stems from the respect of sincerityabsolutely, treats the Davosattitudeto be very similar to the mercenariessoldier, thisistwoyoung people who has the extraordinarytalent! Why doesn't Thuriihave? RemembersCoriandriDassonSheroDojak, Burkeswhilefeeling very disappointed, suddenlythinks: Whether to discusswithFriis, lettingDavosbecomes the Thuriicitizen?阿契塔这份承诺是很宝贵的!要知道,在来图里伊之前,他已经独立领军出征了好几次,击退了侵入塔兰图姆领地的、凶悍的梅萨皮人。虽然他不太善谈,可看得出塔兰图姆士兵看待这位年轻的指挥官,绝对是出自真心的尊敬,和雇佣军士兵对待戴弗斯的态度很相似,这是两个有非凡才华的年轻人啊!为什么图里伊却没有呢?想起克里安德里达斯的儿子阿希罗多亚克斯,布尔科斯在倍感失落的同时,忽然想到:是不是可以跟斐瑞斯商量,让戴弗斯成为图里伊的公民?....................................
………………………………A few days later, the mercenariescampcompletes, the soldierscanrestfinallywell.
几天后,雇佣军营地建成,士兵们终于可以好好休息了。Adrian, Sestaalsotake the opportunityto visitDavos.
阿德里安、塞斯塔也借机来拜访戴弗斯。Davosreceivedthemwarmly, both sidesdiscussedreallyhappy, before after thatslightlyconflictedis thrown into the brain, early. Just assuch that Davos said that bothmercenariesonsamestripship, only thenworks as oneandcooperatefull power, cancomplete the task, livesis attaining the pay.戴弗斯非常热情的接待了他俩,双方相谈甚欢,之前发生的那点小冲突早被抛到了脑后。正像戴弗斯所说的那样,两支雇佣军都是在同一条船上的,只有同心协力、全力合作,才能完成任务,活着拿到薪酬。In fact, beforebothleadersmeet, soldiers of both sideshave startedto be intimate with. At the same time, the Adrientheirsoldier of fortune'sinGreekExpeditionary forcestohearsay, is curious;On the other hand, both sidescome from the Ioniaareamostly, canbe countedis the fellow villager, especiallyin the place that thisis unfamiliar with the people and place, feelskind. Thereforein the end, becameAdrientheirsoldierandDavossoldierconstructs the camptogether, simultaneouslylistens tothemto tell the story of expedition. Leaders of both sideshave not prevented, insteadis glad to see him succeed.
事实上,早在双方首领会晤之前,双方的士兵已经开始亲近了。一方面,阿德里安克斯他们的雇佣兵对传闻中的希腊远征军,充满好奇;另一方面,双方大都来自爱奥尼亚地区,可以算作是老乡,尤其在这人生地不熟的地方,更感到亲切。所以到最后,就成了阿德里安克斯他们的士兵和戴弗斯的士兵一块儿建造营地,同时听他们讲述远征的故事。双方的首领都未阻止,反而乐见其成。Davosalsotheyreaches an agreementwithAdrien: Constructs a roadto connectbothcamps, one, butone place is in difficulty, the other sideshouldprovide the help.戴弗斯还与阿德里安克斯他们达成一个协议:建一个甬道连通双方营地,一但一方有难,另一方应提供帮助。Actuallyboth sidesunderstand,compares the experiencedexpeditionary force, the recruit who Adrientheygovernhas the problem the opportunity more, butDavoscomplieswithout hesitation, causinghimto delivertwoleadershave the camp the time, ArdleighAnthesandSisefeel gratefulrepeatedlyandrespectful and prudentsalutesto say goodbyetohim.
其实双方都明白,相比较经验丰富的远征军,阿德里安克斯他们辖下的新兵出现问题的机会更多,但戴弗斯毫不犹豫地答应下来,致使他送两位首领出营的时候,阿德里安特斯和赛斯塔一再感激并略带恭谨的向他致礼道别。„Look, thatisourleaders, godfamilyDavos!” A soldieris pointing atDavos of not far away, proudsaying.
“瞧,那就是我们的首领,神眷者戴弗斯!”一名士兵指着不远处的戴弗斯,自豪的说道。„HeisDavos, is so young?” Another soldier of theirmilitary compoundfromAdriensomewhathas doubts.
“他就是戴弗斯啊,这么年轻?”另一名来自阿德里安克斯他们军营的士兵有些疑惑。„Howwas young! Persiaseveralgeneraldiein his hands, hechargeslike a lion, will be scaredincluding the Spartaperson! Has not seenyourleaders is so respectfultoDavos!”Thatsoldieris sayingproudly.
“年轻怎么了!波斯的好几位将领都死在他的手中,他冲锋的时候就像一头雄狮,连斯巴达人都会感到害怕!没看见你们的首领对戴弗斯那么恭敬吗!”那名士兵骄傲的说着。At this time, anothersoldierinterposed: „MoreoverCaptainDavosis goodtooursoldiers! Even ifyouare seriously injured, hewill not abandonyou! Ioncehit a targetby the Persiansarrowarrow, whole bodylikefirehot, thinksoneselfwere dying, wasCaptainDavosrescuesfrom the hellmecame back......” saying that healsolifted the clothes, revealed the wound, as ifthatwas not the scabs, butwas the medal.
这时,另一名士兵插话道:“而且戴弗斯首领对我们士兵非常好!哪怕你受了重伤,他也不会抛弃你!我曾经被波斯人的箭矢射中,浑身象火一样烫,以为自己就要死了,是戴弗斯首领把我从地狱中救了回来……”说着,他还掀开衣裳,露出伤口,仿佛那不是伤疤而是勋章。Hearshere, thatsoldiershows the facial expression that a faceadmires: „IfCaptainDavos can also directus should good!!”
听到这里,那名士兵露出一脸艳羡的神情:“要是戴弗斯首领也能指挥我们该有多好!!”
To display comments and comment, click at the button