MHAG :: Volume #1

#71: Reconnaissance ( continued )


LNMTL needs user funding to survive Read More

He only planned between Amendolara and Thurii, aims at the opportunity, plunders wantonly. But the scout returned saying: The residents in Amendolara city are carrying a lot of military baggage, is about to leave the city. 原本他只打算在阿门多拉腊图里伊之间,瞅准机会,大肆抢掠一番。可探子回报说:阿门多拉腊城的居民携带着大量的辎重,正准备离开城市。 How Vespa and clansman will let up this good opportunity, immediately pursues, one slaughters, but also seized the chance to seize the Amendolara city. Regarding Vespa, this is really the Asinu mountain spirit blesses! Tribe's acquisition victory easily, not only seized a lot of commodities, but also occupied a city, the mountain city that but also Lucanians likes living, meanwhile had large group of slave. 韦斯巴和族人怎会放过这种好机会,立即追上去,一番杀戮,还趁机占领了阿门多拉腊城。对于韦斯巴而言,这真是阿西努山神庇佑!部落轻易的获得胜利,不但缴获了大量物资,还占据了一座城池,而且还是卢卡尼亚人喜欢居住的山城,同时还拥有了人数众多的“奴隶”。 But is quick he to realize, wants to occupy a city by the clans and tribes of his only more than thousand soldiers is quite difficult: First he scores points several hundred soldiers to come to see manages that several thousand captives, then he must guard against the Thurii person to recapture the Amendolara city, what is most troublesome is Grumentum. After all initially the Vespa tribe is not willing to accept the annexation of Grumentum, now when fights a bloody battle and wins in the front and Thurii while the Lucania tribe alliance, does not take what effort to obtain should be the Grumentum victory, asked how Grumentum that seeking revenge for the slightest grievance big leader Akpir can forgive to result in them! May make Vespa give up Amendolara, returns to the mountain ridge, tasted enough to jolt the easy and comfortable how wandering bitter he and clansman was willing to obtain with great difficulty. 但很快他就意识到,以他仅有千余战士的部族想占据一座城是相当困难的:首先他得分出几百名战士来看管那几千名俘虏,然后他还得防备图里伊人夺回阿门多拉腊城,最麻烦的是格鲁门图姆。毕竟当初韦斯巴部落不愿接受格鲁门图姆的吞并,如今又趁着卢卡尼亚部落联盟在前方与图里伊浴血奋战、获得胜利之际,不费什么力气获得了本该属于格鲁门图姆的战果,试问格鲁门图姆那位睚眦必报的大首领阿克庇鲁如何能饶得了他们!可让韦斯巴放弃阿门多拉腊,重新逃回山岭,尝够了颠簸流离之苦的他和族人又怎么舍得好不容易获得的这份安逸。 In he is indecisive, several days pass by, a good news to come: Prepares to besiege Lucanian alliance of Thurii city, erupts the plague, is forced to withdraw troops. 就在他犹豫不决之际,几天过去,一个好消息传来:准备围攻图里伊城的卢卡尼亚联军,爆发瘟疫,被迫撤军。 Vespa is overjoyed, praises the Asinu mountain spirit repeatedly. 韦斯巴大喜过望,连声称颂阿西努山神。 But over the next several months, Thurii, because the strength reduces greatly, has not dispatched troops to recapture the Amendolara city. Vespa rare has the clansman after a period of time peaceful life. 而随后的几个月,图里伊因为实力大减,没有派兵来夺回阿门多拉腊城。韦斯巴难得的带着族人过了一段时间的安稳日子。 By the spring of this year, the Grumentum envoy, surmounted the mountain ridge, arrived at the Amendolara city, brought the order of Akpir: Domineering wants him to participate in Lucanian alliance, prepares to attack Thurii for the second time. 到了今年春天,格鲁门图姆的使者,翻越山岭,来到了阿门多拉拉城,带来了阿克庇鲁的命令:强势的要他参加卢卡尼亚联军,准备第二次进攻图里伊 Vespa full mouth complies, actually sneers at heart, because the envoy has not raised the Amendolara city from the start in the post-war ownership issue. 韦斯巴满口答应,心里却冷笑,因为使者压根儿就没提阿门多拉腊城在战后的归属问题。 He was wants to understand now, to hold the Amendolara city, can only hope that Lucanian alliance and Thurii were mutually wounded, his tribe can obtain opportunity of the survival in the crevice, can have the time to use and conform with the Amendolara strength slowly, restored the vitality of tribe. Therefore, when he knows when the Thurii territory has unceasingly the mercenary arrives, he has not been worried, instead is happy. 他现在算是想明白了,要想保有阿门多拉腊城,只能期盼卢卡尼亚联军图里伊两败俱伤,他的部落才能在夹缝中获得一丝生存之机,才能有时间慢慢利用和整合阿门多拉腊的力量,恢复部落的元气。因此,当他知道图里伊领地不断有雇佣兵到来时,他没有感到担心,反而是高兴。 He restrains the clansman, little goes out of town as far as possible, do not stimulate Thurii, but makes Greeks prepare safely. 他约束族人,尽量少出城,不要去刺激图里伊,而让希腊人安心备战。 Today the scout returned saying: About more than hundred people of Greek armies, invade the Amendolara territory. 今天探子回报说:有一支约有百余人的希腊军队,侵入阿门多拉腊领地。 He somewhat is quite surprised: This was after last year war, had the Greek army to appear in Amendolara for the first time, was attacks a city? Why only has more than 100 people? Is the vanguard? Thurii ignores the threat that the Lucanian alliance army threatens the border, wants first to solve their extra worries? Away his these months observing carefully, doesn't this seem like the approach of Thurii person?! 他颇有些吃惊:这是自去年大战之后,第一次有希腊军队出现在阿门多拉腊,是来攻城的吗?为什么只有一百多人?难道是先锋?图里伊不顾卢卡尼亚联军大军压境的威胁,想要先解决他们的后顾之忧?距他这几个月来的细心观察,这又不太像是图里伊人的做法啊?! Had numerous questions, Vespa to step the city wall, waited and saw to the mountain: More than 100 Greek soldiers stand in Snow riverside alone, for a long time has not seen the movement very much, its rear area has not seen what sound. 带着众多的疑问,韦斯巴踏上了城墙,向山下观望:一百多名希腊士兵孤零零的站在西斯诺河边,很久也没见移动,其后方也没见什么动静。 Is investigates the situation! Vespa somewhat affirmation. 是来侦查情况的!韦斯巴有些肯定。 Therefore, he decided that must demonstrate own strength, to eliminate the fantasy of Greeks. He makes son Bagul lead 1000 soldiers to go out of town, only in keeps more than hundred soldiers to look to defend a city the captive. 于是,他决定要展示一下自己的力量,以打消希腊人的幻想。他让儿子巴古勒率领一千名战士出城,只留百多名战士看守城里的俘虏。 Bagul running out city gate that leads the Lucania soldier to threaten. 巴古勒带领卢卡尼亚战士气势汹汹的冲出城门。 Asistes cannot bear yell: Leader, you look at their weapons!” 亚西斯特斯忍不住叫喊:“首领,你看他们的武器!” The armor, the round shield and thorn spear/gun, each one is dressing up of Greek Hoplite, no wonder Asistes is amazed, which only Greek army but also thought Amendolara by seizing! 盔甲、圆盾、刺枪,个个都是希腊重步兵的装扮,难怪亚西斯特斯惊诧,还以为阿门多拉腊被哪只希腊军队给夺回来了! Davos carefully looked, said with a smile: Should be Lucanians snatched the weapon of Amendolara citizen, equipped itself. What a pity, is only the resembles, falls far short from the true heavy infantry.” 戴弗斯仔细看了看,笑道:“应该是卢卡尼亚人抢了阿门多拉腊公民的武器,装备了自己。可惜,只是像而已,距离真正的重步兵还差得远。” Truly, Greek Hoplite formation is close, before not engagement, gradually the advance, basically can maintain a straight line. Looks at opposite these Lucania soldiers again, the lineup not only loose, but also irregular. 确实,希腊重步兵列阵是紧密的,未接战之前,缓步前进,基本能保持一条直线。再看对面的这些卢卡利亚战士,阵形不但松散,而且参差不齐。 The guides see the Lucania soldier to go out of town, in the heart is extremely anxious, sees Davos also to have the mood to chat, nearly scolded makes noise. 向导看见卢卡尼亚战士出了城,心中极度紧张,见戴弗斯还有心情说笑,差点儿就骂出声了。 At this time, Davos said: Retreats, goes back!” 这时,戴弗斯才说道:“撤退,回去!” The guides such as the Mongolian pardon, dials the horse to run. 向导如蒙大赦,拨马就跑。 Soldiers neat about face, then starts to jog. 士兵们齐刷刷的向后转,然后开始慢跑。 Davos curbs a horse motionless, flings him until the soldiers after behind, he crawls with Asistes and Ledes group of horses, this makes the guide somewhat awkward. 戴弗斯勒马不动,直到士兵们将他甩在身后,他才和亚西斯特斯莱德斯拨马徐行,这让向导有些尴尬。 Greeks slow draws back, Lucanians slow pursues, both sides maintain certain distance. 希腊人缓退,卢卡尼亚人缓追,双方保持一定的距离。 Until Davos they crossed Saraz Ceno, Lucanians stopped the footsteps in the north bank. 直到戴弗斯他们过了萨拉切诺河,卢卡尼亚人才在北岸停住了脚步。 1000...... 1000 people......” Davos asking looking pensive: Western Asia, do you feel Lucanians in Amendolara city to want with us to fight do not think?” “一千……一千人……”戴弗斯若有所思的问:“亚西,你觉得阿门多拉腊城里的卢卡尼亚人是想和我们打还是不想?” Naturally does not think, looked their pursuit stances know.” Asistes saying without hesitation. “当然是不想,看他们的追击姿态就知道。”亚西斯特斯不假思索的说道。 I listened to Burkes saying that Lucanians in Amendolara were not quite many, some concrete how many?” Davos asked the guide. “我听布尔科斯说,阿门多拉腊里的卢卡尼亚人不太多,具体有多少?”戴弗斯问向导。 In the Thurii city has this view, may seem like no one clearly many Lucanians in Amendolara.” The guides somewhat have doubts. 图里伊城里是有这种说法,可好像没有谁清楚到底有多少卢卡尼亚人阿门多拉腊。”向导有些疑惑。 Davos mysterious smiled, changed the topic: What north Amendolara is?” 戴弗斯神秘的一笑,转了话题:“阿门多拉腊北面是什么?” Returns to the Thurii land, the guide also became calm: Toward the northern more than 20 li (0.5 km) is Siris river, again toward north is Agri, the opposite shore is the Heraclea city, there is the Cerise plain, is fertile land. Dozens years ago, Thurii and Taranto are to compete for that land, but also has had the war.” 回到图里伊的土地上,向导也变得从容了许多:“往北二十多里是辛尼河,再往北是阿格里河,对岸是赫拉克利亚城,那里是塞里斯平原,也是一块肥沃的土地。几十年前,图里伊塔兰图姆为争夺那块土地,还发生过战争。” Who won?” Asistes asked curiously. “谁赢了?”亚西斯特斯好奇地问。 Our Thurii won twice, but Taranto is Magna Graecia powerful city-state. They dispatch troops unceasingly, the war continues to be very long, finally both sides signed an agreement, jointly established the Heraclea city.” Guide slightly proud saying. “我们图里伊赢了两次,可塔兰图姆大希腊的强大城邦。他们不断派兵过来,战争持续很久,最后双方签订了一个协议,共同建立了赫拉克利亚城。”向导略显自豪的说道。 Oh, has not really thought before Thurii , is very fierce.” Asistes said freely spoken. “噢,真没有想到图里伊以前还挺厉害。”亚西斯特斯顺口说道。 That is because Thurii had General Coriandri Das at that time, he is the Sparta person!” Saying that the guides respect, then he thinks of anything, unwilling curling the lip: „ Even if previous Thurii lost to Lucanians, is still because they used the clever trick to ambush Thurii, if the upfront fight, were not the Thurii opponent. “那是因为当时图里伊有克里安德里达斯将军,他是斯巴达人!”向导崇敬的说道,接着他又想到什么,不甘心的撇撇嘴:“就算上次图里伊败给了卢卡尼亚人,也是因为他们用诡计伏击了图里伊,如果正面战斗,根本就不是图里伊的对手。 Asistes also wants to argue, was stopped by Davos: „” While the time also early, we hurries south Thurii to have a look. ” 亚西斯特斯还想争辩,被戴弗斯止住:“”趁时间还早,我们赶紧去图里伊南边看看。” The guides do not understand day in day out this young mercenaries leader, spares no efforts goes all around for anything. West, north, some Lucanians can also understand, the south may not have the enemy. However, this also makes him feel to feel relieved, these mercenaries courage were too big, making him fearful and apprehensive, fears accidentally/surprisingly. 向导不明白这位年轻的雇佣军首领一天到晚、不辞辛苦的四处奔走是为了什么。西面,北面,有卢卡尼亚人还可以理解,南面可没有敌人。不过,这也让他感到放心,这些雇佣军胆子太大了,让他胆战心惊,就怕出意外。 Davos one group of crossed from the Thurii city west surface not far bateau-bridge, arrives at deltas between two rivers. Here, they see conducting the back car(riage) walk back and forth one after another to a west path on...... 戴弗斯一行人从图里伊城西面不远的浮桥渡过,到达两河之间的三角洲。在这里,他们看到一辆接一辆的驮车来来回回的行走在通向西面的一条道路上…… The guides told them: This is transports the copper ore and stone material toward the Thurii city, recently because of war, in city urgently needed stone and copperware. 向导告诉他们:这是往图里伊城运送铜矿石和石料,最近因为战争,城里急需石头和铜器。 „Does the west side have the Thurii copper mine and quarry?” Looks at this across the rough terrain not peaceful entire unsurfaced road, Davos is blinking. “西边有图里伊的铜矿和石矿?”望着这条穿过丘陵地带的不太平整的土路,戴弗斯眨了眨眼睛。 Yes. Has Senj river to keep off, Lucanians may be unable to come.” The guide who originally very discussed good actually does not want to say at this moment, ended the talk in a hurry, leading them to arrive on the Crati river bateau-bridge quickly. “是啊。有科塞尼河挡着,卢卡尼亚人可过不来。”本来挺善谈的向导此刻却不想多说,匆匆结束谈话,带他们很快来到克拉蒂河浮桥上。 Crati river at least 50 meters, because is spring, the water current is anxious, the bateau-bridge swings back and forth. Davos they worried that the frightened horse causes to fall in the water, has to lead a horse to walk. 克拉蒂河至少有五十米,而且因为是春天,水流较急,浮桥来回摆动。戴弗斯他们担心惊马而导致落水,不得不牵马步行。 Crossed Crati river, the stepped land is also a part of Sybaris plain. This is green smooth corridor between a mountain ridge and coast, but this corridor, was obviously wider than the Amendolara seashore corridor. Here, can see the more Thurii people's practical training in the farmland, obviously regarding Thurii, now this is the area of only security. 过了克拉蒂河,踏上的土地还属于绪巴里平原的一部份。这是一条山岭与海岸之间的绿色平坦的走廊,而这条走廊,明显比阿门多拉腊的海边走廊宽多了。在这里,可以见到更多的图里伊人在农田里劳作,显然对于图里伊来说,现在这是唯一安全的地区。 Toward the south again approximately ten li (0.5 km), the corridor stricted suddenly, this is because presented the big piece shallow seas and tidelands place by the sea. 往南再行约十里,走廊陡然变窄了,这是因为靠海这边出现了大片的滩涂地。 The guides restrain the horse in this, said: Front is the Roscianum territory, do you also want to look?” 向导在此勒住马,说道:“前面是卡斯特隆的领地,你们还要去看吗?” Note: Roscianum Castiglione 注:卡斯特隆Castiglione Heraclea Heraclea, the original address of this city was once established the Cerise city before Heraclea by the Greek colonizers( Siris, called name of Han Dynasty with Roman Empire similarly), possibly was united Metapontum to give the destruction about 550 B. C. by Sybaris. 赫拉克利亚Heraclea,此城的原址在赫拉克利亚之前曾被希腊殖民者建立塞里斯城(Siris,跟罗马帝国称呼汉朝的名称相似),可能在公元前550年左右是被绪巴里斯联合梅塔蓬图姆给毁灭。
To display comments and comment, click at the button