„ButIhear more than ten years, washeleads troopsto conquerNummiBiyaarea, obviouslywas not an incompetent person.”Kiessslightlyfeels the doubts.
“可我听说这十多年来,是他带兵征服了努米比亚地区,可见也不是个无能之辈。”基斯戈略感疑惑。„Snort, the NummiBiyaarea for dozensyearshave been influenced byCarthage, many tribesare willingto attach toCarthageon own initiative, let aloneNummiBiyapersonisin a state of disunity, howpossiblyto join upto resist the Carthagearmytogether, councilsends a woman, whencommandscanconquerNummiBiya.”Saying that Hasdrubal the Fairdisdains: „Unclesaid that MontaDesnotaddicted to drinklascivious, cannotendure hardship, heardhim, whenDirectorNummiBiyagoes to war, dreading the weatheris burning hot, neverarrives at the frontlinedirectionfight, buthidesin the tent, the remote controldirection...... Hanno(Hannonian)sendshim, when the armycommands, simplyis a joke! Hanno(Hannonian) is also to the fool who the militarydoes not understandcompletely! Onlysent out40,000peoplefromthiscitymerely, battleswithTheonia, thinks that capturesseveralcities, achievesseveralsuccess, canmakeTheoniasubmit, takessomeadvantages...... heto think that the war seems like doing business, canbargain back and forth!”
“哼,努米比亚地区几十年来一直受迦太基的影响,有多少部落愿意主动依附迦太基,更何况努米比亚人一直是一盘散沙,怎么可能联合起来共同抵抗迦太基的大军,元老院就是派个女人当统帅都能征服努米比亚。”哈斯德鲁巴不屑的说道:“叔叔说蒙特阿德诺这个人贪酒好色、不能吃苦,听说他在努米比亚指挥打仗的时候,畏惧天气炎热,从来不亲临前线指挥战斗,而是躲在帐篷里,遥控指挥……汉诺派他当大军统帅,简直就是个笑话!汉诺也是个对军事完全不懂的蠢蛋!仅仅从本城只派出了4万人,与戴奥尼亚作战,以为夺得几座城镇,获得几次胜利,就能让戴奥尼亚屈服,占一些便宜……他以为战争就像是在做买卖,可以讨价还价!”„Yes, sincehas made warwithTheonia, thatshouldwhileTheonia, becausedrought, weaktime, exhaustsdefeatsitfull power!”Saying that a Kiessfaceworries about: „If not earlychangeconcept, thisgoing to battleperhapsmeetstime......”
“是啊,既然已经与戴奥尼亚开战,那就应该趁着戴奥尼亚因为旱灾、还虚弱的时候,用尽全力击败它!”基斯戈一脸担忧的说道:“如果不及早的改变观念,这一次的出征恐怕会……”„Thatis not just right, the failure of Hanno(Hannonian)happen tohelpsusreturn the Carthagecenter!”Hasdrubal the Fairfacerelaxedsaying.
“那不是正好吗,汉诺的失败正好有利于我们重新回到迦太基的中心!”哈斯德鲁巴一脸轻松的说道。„But...... MontaDesnotdirectstoourarmiesby some chancecarelessly, what to do?......”Kiesswas somewhat worried.
“可是……万一蒙特阿德诺对我们的军队胡乱指挥,怎么办?……”基斯戈有些担心。Hasdrubal the Fairlooked athisoneeyes: „HowyouforgotUncleMagonto say! Wedefinitelydo not needto obeyMontaDesnot'sdirection, ourarmieswecontrol!”
哈斯德鲁巴看了他一眼:“你忘了玛哥叔叔是怎么说的吗!我们完全不必听从蒙特阿德诺的指挥,我们的军队我们自己掌控!”Kiessthinks,suggested: „This...... wehad better be ablelead the armyto actalone.”
基斯戈想了想,建议道:“这样的话……我们最好能够单独带领军队行动。”„Iwill goto put forwardthisrequestwithMontaDesnot, Ithink that perhapsheis not willingwithalwaysto disputewe, are not willingto obeyhimto directto treatwithhimintogether.”OnHasdrubal the Fairfacerevealssmilesbadly.
“我会去跟蒙特阿德诺提这个要求的,我想他恐怕也不愿意同总是和他争执、不愿听从他指挥的我们待在一块儿。”哈斯德鲁巴脸上露出坏笑。At this time, on the mastresoundedhisslooks at the shout of hand: „Quicklyto the Sicilyisland!”
这时,桅杆上响起嘹望手的喊声:“快到西西里岛啦!”HassDrobaandKiessspiritinspires, catches upin stepto the bow, lookslandform that the distant placeis flashing beforeindistinctly.
哈斯德罗巴和基斯戈精神一振,齐步赶向船头,望着远处隐约闪现的陆地轮廓。Hasdrubal the Fairis excited: „Kiess, makingusgo all outtogether!”
哈斯德鲁巴一脸兴奋:“基斯戈,让我们一起大干一场!”..........................................
……………………………………„, Carthagesends outsuch a commander, does not arrive at the battlefieldalso to win a battle, pouring is also an ability!” After Davoslooks at the information of relatedthisCarthagearmy, is happy.
“没想到,迦太基派出这样一位统帅,不亲临战场也能打胜仗,倒也是一种能力啊!”戴弗斯看完有关这次迦太基大军的情报后,心情还算不错。„Transcribes the information of theserelatedCarthagemilitary information, immediatelysends to Prosous, believe heverygooduse.”Davosbranches outpartto giveAristiasfromonepile of information on table.
“把这些有关迦太基军队信息的情报抄写一份,立刻给普罗索乌斯送去,相信他会很好的利用的。”戴弗斯从桌案上的一堆情报中分出一部分递给阿里斯提拉斯。„Yes, your majesty!”
“是,陛下!”„Aris, youthought that thisHanno(Hannonian)onlysent40,000armies......, but must add on the Iberiaarmy, 60,000peopletoSicily, he are really think that onlywiththese60,000people of armies, candefeatmyTheonia, occupiesSicilycompletely?”Davosaskedonesuddenly.
“阿里斯,你觉得这个汉诺只派了4万军队……哦,还要加上伊比利亚的军队,共6万人到西西里,难道他真的是认为只凭着这6万人的军队,就能够打败我戴奥尼亚,完全占据西西里吗?”戴弗斯突然问了一句。Davossometimeswhenponderingsomeimportantnational affairs, will asktoofficials close to the thronesuddenly, comesto substantiateownidea, orbroadens the mentality, Aristiasis preparedearly, hisunhurriedlysaying: „PerhapsCarthageFetterHanno(Hannonian)simplyhas not thoughtmustseizeSicilycompletely, orthoroughdefeatsourTheonia, after hewantsto achievesomesuccess, forcingusto signbenefitstheiragreements......”戴弗斯有时在思考一些重要的国事时,会突然向身边的近臣发问,来借此印证自己的想法,或者拓宽思路,阿里斯提拉斯对此早有准备,他不慌不忙的说道:“或许迦太基的苏菲特汉诺根本没想过要完全占领西西里、或者彻底的击败我们戴奥尼亚,他只是想获得一些胜利后,逼迫我们签署一些有利于他们的协议……”„...... Reasonable.”Davosis hesitatingnod, after a while, hefeels the lower jaw, the sinkingsoundsaid: „Alsohas the possibility...... Carthaginiansnot to think that sends outso manyarmiesonetime, increaseslogisticspressure, butregards the development of war, laterincreases...... no matter what, thisCarthagehierarch- SirHanno(Hannonian)plays the politicsto playwell, butapparentlydoes not have the Magonidvirtuefamilyboldnessto be big. Perhapshas not been regarded asdecisive battle between Theonia and Carthagethiswarinhisheart, thisshouldbeto us the good deed......”Davoswas saying to be saying, soundbecoming smallgradually, fell intoduring the thinking.
“……有道理。”戴弗斯沉吟着点点头,过了一会儿,他摸着下颌,沉声说道:“也有可能……迦太基人不想一次派出那么多的军队,来增加后勤的压力,而是视战局的发展,以后再增加……但不管怎样,这位迦太基的掌权者-汉诺大人玩政治玩得不错,但显然没有马戈尼德家族魄力大呀。或许在他心中根本就没有把这场战争看作是戴奥尼亚与迦太基之间的决战,这对我们来说应该是好事……”戴弗斯说着说着,声音渐渐的小下去,又陷入了思索之中。Aristiaspeacefulstandingin the one side, has not made noise.阿里斯提拉斯安静的站在一旁,没有出声。After a while, Davoslookstohim, said: „Atyesterday'sprotectingpeopleofficercongress, fromUzentum, Mesania and Rudiaeprotectingpeopleofficerssomementioned, before havingappearancestrangeMessapiansto come and go outin the cityandinvillage the mansions of some, Messapitribeleaders, yousend forwell.”
过了一会儿,戴弗斯又看向他,说道:“在昨天的护民官大会上,来自乌真图姆、梅萨涅、乌迪埃的护民官们都有提到,有面目陌生的梅萨皮人出入在城镇和乡村的一些前梅萨皮部落首领的府邸中,你派人去好好的查一查。”„Yes, your majesty!”
“是,陛下!”„Whohad better be abledoto clarifytheirbacksupportersis! It seems like that somepeoplewantwhileweandCarthagehas the war the time, causesmanytroublestous!”Davossharp-eyedlooksto the front, in factinhishearthas an object of suspicion.
“最好能搞弄清楚他们的背后支持者是谁!看来,有些人想趁着我们和迦太基发生战争的时候,给我们制造更多的麻烦!”戴弗斯目光锐利的看向前方,实际上他心中已经有了一个怀疑的对象。„Yes, your majesty, Imanageimmediately!” A Aristiasfacewith deep veneration.
“是,陛下,我立刻去办!”阿里斯提拉斯一脸的肃然。At this time, the palaceguardcame to report: „Your majesty, SirSekrianarrived.”
这时,宫廷卫士进来汇报:“陛下,塞克利安大人到了。”„Makeshimcome inquickly!”Davoshappysaying.
“快让他进来!”戴弗斯高兴的说道。Aristiasasks to be excusedimmediately.阿里斯提拉斯立刻告退。Is the 40-year-oldSekrianbuildis still slender, the actionis vigorous, could not seesign that a middle-aged manbodyputs on weight, hisenteringofficewith stride, arrives in front ofDavos, quick-moving, simplegood a standardmilitary salute: „Your majesty, Icame!”
已经是40多岁的塞克利安依旧体型修长,行动矫健,看不出一点中年男子身体发福的迹象,他大步的走进办公厅,来到戴弗斯面前,动作迅速、干脆的行了一个标准的军礼:“陛下,我来了!”„Looks at your appearance, it seems likecould not have waited.”Davosteased.
“瞧你这个样子,看来已经是等不及了吧。”戴弗斯打趣道。„Not, your majesty! IinTarantothatlittleGulf, had stayednearly for tenyears, howalmost forgotto steer the warship!”Saying that SeckerLyanalsocracks a joke.
“可不是吗,陛下!我在塔兰图姆的那个小海湾里,已经呆了快十年了,都快忘了怎么驾驶战船了!”塞科利安也开玩笑的说道。„It seems likeImustreconsidertradenauarch.”Davosserioussaying.
“看来我要重新考虑换一个海军统帅。”戴弗斯一本正经的说道。„Alsohasin the kingdomcompared withIbetternavygeneral!”Sekrianrespondsimmediately.
“在王国内还有比我更好的海军将领吗!”塞克利安立刻回应道。Two peoplehahasmiles.
两人都哈哈的笑起来。„Thesesendsyouto go toSicilytime, commandsfirst and thirdfleet, goes to the naval warfarewithCarthage. The thirdfleetnavysenior officialFratRioswasyourpastsubordinate, directedalsoquite the convenience, what did you have to request?”Davossinceresaying.
“这一次派你去西西里,统率第一和第三舰队,去同迦太基的海军作战。第三舰队海军长官弗拉里奥斯是你昔日的手下,指挥起来也比较方便,你还有什么要求吗?”戴弗斯正色的说道。„Canturn over tometo direct the secondfleetalsofaction?”Sekriansetownrequestunrestrained/no trace of politeness.
“能不能将第二舰队也派归我指挥?”塞克利安毫不客气的提出自己的要求。Davosshakes the head: „The meter/riceDorotheusfleetneedsto divert the Romepersonin the West coast. Also, after the firstfleetabout60,000peoplewent toSicily, the military provisionssuppliedby the kingdommost probably, youalsoknow that Wang Guogangjustexperienced the drought, varioussouthintentcitygrainwere tight, Ifirstprovide the grain that Egyptsenttoyourfleet, ifincreased30,000-40,000peopleagain, the navy that perhapsyoucommandedmusthave an empty stomachmost probably.”戴弗斯摇摇头:“米多拉德斯的舰队需要在西海岸牵制住罗马人。再说,第一舰队将近6万人远赴西西里之后,军粮大半靠王国来供给,你也知道王国刚刚经历了旱灾,南意各城市都粮食紧张,我可是把埃及运送来的粮食优先配备给了你的舰队,如果再增加个30,000-40,000人,恐怕你统率的海军大半就得饿肚子了。”InpresentKingdom of Theoniahasfourfleets. The firstfleetmainstationinTaranto and secondfleetstationinTerina and thirdfleetinCatania and fourthfleetinBrindisi. Becausecomposes the manpower who a fleetneedsto be many, in principlenearbydeploys, for example: The northwest corner of firstfleetmain forcestationed inTarantoport, basicallyassignedto the Metapontumlandfromthereto the sailorsandhelmsmen of firstfleet, somesailorscame fromTaranto, MetapontumandHeraclea...... when each firstfleettrained, theycancarryenoughgrain ration, rushed to the basepromptly.
现在的戴奥尼亚王国中有四支舰队。第一舰队主要驻地在塔兰图姆、第二舰队驻地在特里纳、第三舰队在卡塔奈、第四舰队在布林迪西。由于组成一支舰队所需的人手非常多,原则上都是就近配属,比如:第一舰队主力驻扎在塔兰图姆大港的西北角,从那里到梅塔蓬图姆的土地基本都分配给了第一舰队的水手、舵手们,还有部分水手来自塔兰图姆、梅塔蓬图姆、赫拉克利亚……因此每一次第一舰队训练时,他们都能携带足够的口粮,及时赶到基地。In addition, the operationalmain force of Theoniafleetis the crowwarship, the key battlewaymeets the sidewar, it needs lots ofinfantriesto embarkto slaughter. WhenSouth-Italian War, the infantryis providedby the armyregimentcompletely, butafter the kingdomis founded, Sekrianput forward the proposalto the military affairssection, hethinks: Everyparticipates in the combat of navyby the regimentonetime, is very difficultto coordinatein the usualtraining( because offleetstationandregimentstationnotin the same place, moreoverimpossibleandeachregiment conducts training), is unable to play the might of regimentin the warcompletely( becausewill be reassignedonfleetonce for a whilecombat), might as welllets the infantry who variousfleetprovideexclusiveYu Haijun, makingthembe able the investmentsea of wholeheartedlyto slaughter, as well asto the invasion of enemycoastline......
此外,戴奥尼亚舰队的作战主力是乌鸦战船,主要作战方式是接舷战,它是需要有大量步兵上船厮杀的。在南意战争时,步兵完全是由陆军军团来提供,但在王国建立之后,塞克利安向军务部提出建议,他认为:每一次都由军团来参与海军的作战,在平时的训练中很难协调(因为舰队驻地和军团驻地不在一起,而且不可能和每个军团都进行训练),在战争中又无法完全发挥军团的威力(因为会时不时被抽调去舰队上作战),还不如让各支舰队自己配备专属于海军的步兵,让他们能够全身心的投入海上厮杀,以及对敌人海岸线的侵扰……
The military affairssectioncontinuestohissuggestionargument, thisreportpasses to the Davoshandfinally, Davossigned„agreement”refreshedly. Because, inhisheartis very clear, the navy is always usedto attack, they need their marine corps.
军务部对他的建议争论不止,这份报告最后传到戴弗斯手中,戴弗斯爽快的签署了“同意”。因为,他心中很清楚,海军从来都是用来进攻的,他们需要拥有一支自己的海军陆战队。Therefore, the station of navy needs enoughlandto place the sailors and fleetinfantries. Therefore, the secondfleetinTerina, therehasFimijaplain; The thirdfleetinCatania, therehas the fertileCataniaplain; The fourthfleetinBrindisi, but the Brindisicityis a naval base;But the firstfleetbesidesinTaranto, divides the fleetto be stationed in the Sybarisplainsouthernnaval port. Therefore, the scale of eachfleet is quite huge, particularly the firstfleet, itspopulationexceeded the sum totals of fivearmyregimentscompletely, oncewere far away from the station, the consumption of grainis huge.
为此,海军的驻地就需要有足够的土地来安置水手和舰队步兵们。所以,第二舰队在特里纳,那里有欧菲米亚平原;第三舰队在卡塔奈,那里有肥沃的卡塔尼亚平原;第四舰队在布林迪西,而布林迪西城本身就是一个海军基地;而第一舰队除了在塔兰图姆,还有分舰队驻扎在绪巴里平原南部的军港中。因此,每一次舰队的规模都相当庞大,尤其是第一舰队,其人数完全超过了五个陆军军团的总和,一旦远离了驻地,粮食的消耗是巨大的。Sekrianknows certainlyadvantages, no longerdemands, immediatelyalsoasked a sensitiveissue: „Iwent toSicily, whoistakes responsibilityat the directioncombat? IsIornewly appointedCommanderSicilyProsous?”塞克利安当然知道这其中的利弊,也就不再强求,随即又提出一个敏感的问题:“我去了西西里,在指挥作战上是谁做主?是我还是新任命的西西里指挥官普罗索乌斯?”Davosis staring athim, serioussaying: „In principle, the navyis under the charge to you, the armyis responsible forbyProsous, the seaarmycooperates, defendsustogetherin the Sicilyterritory, Carthagearmy that eliminates the invasion. YouandProsousdiscussedmilitary programtime, GovernorSicilySipruswill also participate, whenyourboth sideswere unyielding, hewill make the finaljudgement, once the planwere established, mustcarry outfull power, can not haveanyshifts responsibility onto othersanddelays.”戴弗斯凝视着他,郑重的说道:“原则上,海军由你负责,陆军由普罗索乌斯负责,海陆军通力合作,共同保卫我们在西西里的领地,消灭入侵的迦太基军队。你和普罗索乌斯商议军事计划的时候,西西里总督西普洛斯也将参加,当你们双方争执不下时,他将做最后的裁决,一旦计划确立,就必须全力执行,不得有任何推诿和拖延。”
To display comments and comment, click at the button