BodiTusthese words saying a Camillusfaceto be ashamed.
波蒂图斯这番话说得卡米卢斯一脸羞惭。At this moment, anothersenior statesmansecureBootheTusof noble character and high prestige, holds up the rightfist, saidloudly: „IchooseCamillusto be the dictatorshipofficer!”
就在这时,另一位德高望重的元老安布斯图斯,举起右拳,大声说道:“我选卡米卢斯担任独裁官!”PanTiOurssealsospeaksimmediately: „IalsosupportCamillusto be the dictatorshipofficer!”
潘提乌斯也立刻发言:“我也支持卡米卢斯担任独裁官!”Paulusfollows: „Camillusismychoice!”
保卢斯紧随其后:“卡米卢斯是我的选择!”
......
……Whenis yelling the Camillussoundunceasingresounding throughconference site, alwaysinEnseywithBodiTusopiniondifferentMarucchiremained silent.
当叫喊着卡米卢斯的声音不断的响彻会场时,一向与波蒂图斯意见相左的马鲁吉内恩西斯保持了沉默。Invision that Quintusenvies, Kamirosgot hold of the doublefist......
在昆图斯羡慕的目光中,卡米罗斯握紧了双拳……Kingdom of Theonia( i.e. 380 B. C. ), the senior statesmenreached the identical view in December 13: Elects the dictatorshipofficer, leadsRomeandKingdom of Theoniabattles.戴奥尼亚王国13年12月(即公元前380年),元老们达成一致意见:推选出独裁官,来领导罗马与戴奥尼亚王国作战。Inthenrollsat the peoplemeetingin the Marrs Squarehundredpeople, Camillus that the senior statesmendecideagainby the congresselectionis the dictatorshipofficer, dealsfull powerwith the Theoniawar.
在接下来在玛尔斯广场举行的百人团民会上,元老们属意的卡米卢斯再次被大会推选为独裁官,全力应对与戴奥尼亚的战争。In the followingsome time, the northernbattlefieldbecamequiet.
在接下来的一段时间里,北方的战场变得沉寂了。Volsciansafterfinding outAntiumandTurneyCoombecityhasguardingwith large army, consideringoneselfunderstrength, in addition the suggestion of Amintas, theystoppedrecapturingplan that the Romepersonby the citiesinvadedtemporarily, made the soldiersfollow the Theoniafirstregimentto train, in order tocanstrengthen the coordinationin the laterfight, whilestartedto relatemanyto the Romepersondiscontentedraceinfluence, for exampleHernicansandMarschpersonandAequians, evenSabinperson...... resistedRome.沃尔西人在探得安提乌姆、萨特尼库姆城都有重兵驻守之后,考虑到自身兵力不足,再加上阿明塔斯的建议,他们暂时停止了夺回被罗马人侵占的城镇的计划,一边让战士们跟随戴奥尼亚第一军团进行训练,以便在以后的战斗中能够加强配合,一边开始联系更多对罗马人不满的种族势力,比如赫尔尼基人、马西人、埃奎人、甚至萨宾人……来对抗罗马。..........................................
……………………………………„Insituation that in the Rome50,000armiesthreaten the border, small and weakVolscianswith the help of Theonian, repelled the Romepersonunexpectedly!”Thisnewsspread over the entirecentral Italyquickly, trulymadesomeinfluenceshave the thoughts.
“在罗马5万大军压境的情况下,弱小的沃尔西人在戴奥尼亚人的帮助下,居然击退了罗马人!”这个消息很快就传遍了整个意大利中部,确实让一些势力动起了心思。Therefore, staysstartsto bustle aboutintowerPirus of Circeiicity.
于是,呆在塞尔舍城的塔皮鲁斯就开始忙碌起来。„RomepersonbyTheoniaVolsci theallied armiesdefeat” the newsalsopassed to the neighboringSamniummountainous area, did not return the captiveto feel that toTheoniapreparesto send the envoyto the Caudinihigh level of Thuriiprotestafterknowingthisnewsdiscontentedlyand, immediatelyceases all activities, observes the situationquietly.
“罗马人被戴奥尼亚-沃尔西联军击败”的消息同时也传到了相邻的萨莫奈山区,原本对戴奥尼亚迟迟不归还俘虏感到不满、还准备派使者到图里伊抗议的卡乌蒂尼高层在知道这个消息后,立刻偃旗息鼓,悄悄地观察形势。Butthisnews the Romehostageis asking the words of Carthageenvoy: „IfCarthaginiansdoes not dispatch troopsto attackTheonia, Romehas tosign the ceasefire agreementwithTheonia!”Passed toCarthage and Iberiapeninsula, spreads to the ear of Magon, herealizesimmediately: Oneself must the changestrategy, unable to continueto refuse to budgewithHanno(Hannonian)in the issue of dispatching troops, onceotherwise the RomepersonandTheoniatruce, is attackedTheoniabyCarthaginiansindependently, thatwill encounter very majordifficulty. Evenbyhisunderstandingof the counciltheseconservativefellows, they might give uptodeclaring war of Theonia, signs the peace agreementwithitagain.
而这个消息连带着罗马人质问迦太基使者的话语:“如果迦太基人再不出兵进攻戴奥尼亚,罗马将不得不与戴奥尼亚签署停战协议!”传到了迦太基和伊比利亚半岛,传入玛哥的耳朵里,他立刻就意识到:自己必须得改变策略,不能在派不派兵的问题上继续与汉诺僵持了,否则一旦罗马人与戴奥尼亚停战,由迦太基人独立进攻戴奥尼亚,那将会遭遇到很大的困难。甚至以他对元老院那些保守的家伙们的了解,他们很可能会放弃对戴奥尼亚的宣战,重新与它签署和平协议。Therefore, heholds the familymemberconferenceimmediately, afterreaching an agreement, sends out the messengerto rush toCarthagecouncilrapidly, makingPrestatKubbaindicateon the conference site: The Iberiacolonyis willingto send out20,000armies, obeyscommanddirection that councilassigns.
所以,他立刻召开了家族成员会议,在达成一致之后,迅速派出信使赶到迦太基元老院,让普雷塔库巴在会场上表示:伊比利亚殖民地愿意派出两万军队,服从元老院指定的统帅指挥。Regardingadmitting defeat of Magon, enablesto have the leading powerHanno(Hannonian)to besatisfied, buthealsoknows that this timesituationdoes not allowhemakes the draggingagain, thereforecouncilmadequickly„sent out the army, attacked the Theoniaterritory the resolutiontoSicily”.
对于玛哥的服软,让重新掌握主导权的汉诺感到满意,但他也知道此时的局势已经不容许他再做拖延,于是元老院很快作出了“向西西里派出大军、进攻戴奥尼亚领地”的决议。
The Carthagearmycommand of councilappointmentisMontaDesnot, heis the member who Hanno(Hannonian)sends, theseyearshave been carrying out the Hanno(Hannonian)esteem„toinlanddevelopment” the ideal, repeatedlyvarioustribes that command the armyto routNummiBiya, wasCarthageconquersNummiBiyaareato make very bigcontribution. Therefore, Hanno(Hannonian)makesthisalsobe the meritorioussenior statesmanholds the postto go to battle with the command of Sicily, in the heartcomparesto feel relieved.元老院任命的迦太基大军统帅为蒙特阿德诺,他是汉诺派的成员,这些年一直执行着汉诺推崇的“向内陆开发”的政治理念,率军多次击溃努米比亚的各部落,为迦太基征服努米比亚地区作出了非常大的贡献。所以,汉诺让这位也算是战功卓著的元老担任出征西西里的统帅,心中还是比较放心的。Therefore, NummiBiyaarea that the entireCarthageentirecityandallied countryas well asitscontrolgoes into action, startsto recruit the soldier, the collectionwarship and arrangementmilitary baggage......
于是,整个迦太基全城、盟邦以及其所掌控的努米比亚地区都行动起来,开始征招兵员、汇集战船、筹备辎重……..........................................
……………………………………Butatthis time, Kingdom of TheoniaFree cityRhegioncontinueddozensdays of riotsto subside, the entirecitycitizensare holdingimportantecclesia, the congress, only then a subject- votingdecidedwhethermerged intoKingdom of TheoniaRhegioncompletely.
而在这个时候,戴奥尼亚王国的自由市-利吉姆持续了几十天的暴乱已经平息,全城公民正在举行着一场重要的公民大会,大会只有一个主题-投票决定是否将利吉姆完全并入戴奥尼亚王国。Theresultis obvious, the povertyingpeoplescast the affirmative vote, hopesownfamily'stradecanonstepmerchantscast the affirmative vote, politically the citizens of somebiggergreat ambitionscast the affirmative vote......, although some peoplestronglyopposed, butecclesiatovote formostlyadoptedthisimportant motion that will relate to the Rhegiondevelopment trend,
其结果是显而易见的,正在忍饥挨饿的广大民众投了赞成票,希望自己家族的贸易能够更上一步的商人们投了赞成票,在政治上有更大雄心的公民投了赞成票……尽管有一些人强烈反对,但公民大会以大多数投票赞成通过了这个关系到利吉姆未来发展的重要提案,WhenRhegionmessengerthisimportantnewsbelt/bringtoThurii, Davosis preparedearly, hewrites a passionateletter/believesimmediately, commended that the Rhegionpeoplemade the most correctdecision, andsolemn commitment: After Rhegionbecomespart of kingdomtruly, will continueto maintain the prosperity on trade, andhispeoplewill obtainmorerights, a betterattendance......
当利吉姆的信使将这一个重要的消息带到图里伊时,戴弗斯早有准备,他立刻写了一封热情洋溢的信,称赞利吉姆民众做出了一个最正确的决定,并庄严承诺:利吉姆真正成为王国的一部分后,将继续保持贸易上的繁荣,并且其民众将获得更多的权利、更好的照顾……Meanwhile, at the suggestion ofhis, councilappointedPlauteRouthto be the Rhegionchief executiverapidly, bringingJudgeRhegion, tax officer and household registerofficer who are appointingsimultaneously...... and other key officials in cityto sit the fleetto go south, in the fleetis also deliveringmanygrain that adjustedfrom the granary.
同时,在他的提议下,元老院迅速任命了普罗特西劳斯担任利吉姆的行政长官,带着同时任命的利吉姆法官、税官、户籍官……等城市的主要官员坐着船队南下,船队中还运载着从粮仓中调来的不少粮食。
In after the Locriharbor, the informedseventhregimentsent out a soldier of brigade, mounted the fleet.
在经过洛克里港口时,早已得到通知的第七军团派出了一个大队的士兵,登上了船队。
The fleetarrives at the Rhegionharborfinally, AlshvangPieters and poorpillarleadsmanypeopleto cometo greet.
船队最终到达利吉姆港口,阿尔西比达斯和菲墩带领着大量的民众前来迎接。PlauteRouthread outKing Davostooneselfappointment, peopleon the scenehas not opposedloudly, becauseinsteadsaw that the soldiersescortlarge quantities ofgrain that come ashoreto look the happy expression.
普罗特西劳斯宣读了戴弗斯国王对自己的任命,在场的民众没有一个大声表示反对,反而因为看到士兵们护送上岸的大批粮食而面露喜色。PlauteRouthsimultaneouslyannouncedanotherappointment, thisisjointlysignsbyKing Davosandcouncil, electingAlshvangPieters and poorpillarto be the Kingdom of Theoniasenior statesman.
普罗特西劳斯同时宣布了另一份任命,这是由戴弗斯国王和元老院共同签署的,推选阿尔西比达斯和菲墩为戴奥尼亚王国元老。
The Rhegionpeopleexuded the cheers.利吉姆民众们发出了欢呼声。However, thesetwonewsenior statesmenhave not been ableto go toThuriiimmediately, butmustremaintemporarily, assistancePlauteRouthtakes over control of the entirecity-statebusiness.
但是,这两位新任的元老还不能立刻前往图里伊,而是要暂时留下来,协助普罗特西劳斯接管整个城邦的事务。Hastheirfull powerassistance , the 1000seventhregimentsoldierskeep the order, in additionPlauteRouthin the statesmanship that these several yearsadministrationexperiencedisciplines, entiretakes over control of the Rhegionprocess is quite steady.
有他二人的全力协助,又有一千名第七军团士兵维持秩序,再加上普罗特西劳斯在这十几年行政经验所磨练出来的政治手腕,整个接管利吉姆的过程还比较平稳。Butmore than tendayslater, AlshvangPieters and poorpillarreceived the invitation of council, makingthemgo toThuriito attend this year'sTheonianationcongressmancongress.
而在十几天之后,阿尔西比达斯和菲墩接到了元老院的邀请,让他俩前往图里伊参加今年的戴奥尼亚全国议员大会。Butatthis time, the remains of wounded soldieranddead of firstregimenthad been returned toThurii.
而在这个时候,第一军团的伤兵和死者的遗骸已经被送回了图里伊。At this timeisCongressmanKingdom of Theonia the congressandprotects the peopleofficercongresssoonto convene, simultaneouslyevery yearkingdomsoccerfinalswill also be held. Since the kingdom( i.e. 379 B. C. ), according to the kingdomestablished the traditional custom that has formed on January 1 , 14, innew yearfirstday, the kingsandsenior statesmen, and congressmen of cities in the countryregional congressrepresentandprotect the peopleofficerrepresentativeto get togetherbeforesacredmoundTemple of Hades.
此时正值戴奥尼亚王国议员大会和护民官大会即将召开,同时每年的王国足球决赛也将举行。在王国14年1月1日(即公元前379年),按照王国建立以来形成的传统习俗,在新年的第一天,国王、元老们、以及全国各城市地方议会的议员代表、护民官代表齐聚在神圣之丘的哈迪斯神庙前。Readas the King Davosloudsong of bigpriestobituary that expresses respect for the hero soul.
作为大祭司的戴弗斯国王大声的颂读了祭奠英灵的讣文。In the musical sound of solemn silence, the palaceguardis treading the steadystep, will carvefulldying in battlebrought inHall of ValorinVolsciandCampaniasoldiers the stele of name, henceforththeywill acceptlooking at reverently of blessingandpeople of Hades, simultaneouslytheirhero soulswill also be protectingthispiece of themuses the lifeto defend the land.
在庄严肃穆的音乐声中,宫廷卫士踏着稳重的步伐,将刻满的战死在沃尔西和坎帕尼亚的士兵们的名字的石碑抬进了英灵殿,从此他们将接受冥王的庇佑和民众的瞻仰,同时他们的英灵也将守护着这片他们用生命保卫过的土地。Because of this, the relatives of deadsimilarlyhold a memorial service foralthough the facial expressionis sorrowful, few peoplecried, on the contraryhasproud and hopein the eye.
正因为如此,同样来祭奠的死者的亲属们尽管神情悲痛,却很少有人失声痛哭的,相反在眼中都有着骄傲和期盼。Next day, similarlywasthisgroup of congressmenrepresentsandprotects the peopleofficerrepresentativeto siton the reserved seats of Theoniamainarena, watched the extremely busykingdomsoccerfinalsopening ceremony, and followingfirstcompetition.
第二天,同样是这一批议员代表、护民官代表坐在了戴奥尼亚主竞技场的贵宾席上,观看了热闹非凡的王国足球决赛开幕式、以及随后的第一场比赛。Comes from the Dauniarearegardingthese for the first time, congressmen who arrive atThurii, the ebullitionscene that more than 50,000audiencein unisoncheershockedtheirspirit, the splendidcompetitionscenealsoattractedtheirattention......
对于那些来自道尼地区、第一次来到图里伊的议员们而言,5万多观众齐声欢呼的沸腾场面震撼了他们的精神,精彩的比赛场面也吸引了他们的眼球……Thirdday, the congressmancongressconvenes.
第三天,议员大会召开。
The conference sitein the councilbigconference hall, thiscanholdover a thousandpeople of conference sites to play the rolefinallycompletely, satchock full. In order toguarantee the attendingpersonnelcanhear clearly, arranged more than tenpasses messagearound the conference venue center'splatform.
会场是在元老院大议事堂,这个能容纳上千人的会场终于能够完全的发挥作用,被坐得满满当当。为了保证与会的人员都能听清,在会场中央的讲台四周安排了十多名传音者。Naturally, according to the pastconvention, shortly after the congressstarts, allcongressmenjoined the kingdomtoRhegionapplaudedwelcome.
当然,按照以往的惯例,在大会开始后不久,所有的议员就对利吉姆加入王国进行了鼓掌欢迎。Then, the attention of thisparticipantsplacesintwosubjects- droughtandwar, whenagricultural affairsministerBurkestolddisaster reliefinlast yearkingdomandthis yearis goingaftersomenewactions that in the agricultureadopts, the congressmenspokeenthusiastically.
接下来,这一次与会人员的注意力都放在两个议题上-旱灾和战争,所以当农务大臣布尔科斯讲述完在去年王国内的赈灾情况和今年将要在农业上采取的一些新的举措后,议员们发言踊跃。
The words that andCongressmanMessapifromRudiaespokerepresented the aspirations of many, thisold personalsohas experienced more than 20years ago southintentbigdroughts, becauseMessapians the seatradelikeGreeksprosperous, cannotbuy the graineverywhere, but can also colonize, thereforehepersonallyseesmanyMessapiansto starve to deathwhile still aliveinhimat present, butis as good as more than 20years ago droughtsregardingthistime, tountil now, himhas not heardto have the news that Messapiansstarves to death, thereforehisexcitedloudnesspraised the disaster reliefmerit of kingdom, thisaroused the resonance of many.
其中有一名来自乌迪埃的梅萨皮议员所说的话代表了很多人的心声,这位老人也经历过20多年前的南意大旱灾,由于梅萨皮人可不像希腊人一样海贸繁荣、可以四处购粮,还可以去殖民,所以他亲眼看见不少梅萨皮人就活活饿死在他眼前,而对于这一次不亚于20多年前的旱灾,到至今为止,他还未听闻有一个梅萨皮人饿死的消息,因此他激动的大声赞扬了王国的赈灾功绩,这引起了不少人的共鸣。Naturallyalsosomepeopleexpressedworried: „Although the droughthad ended, butdomesticfood supplyactuallyeven moreanxious, let alone the warbreaks outnow, can the domesticgrainsupport this year'sfall harvest?”
当然也有人表示了担忧:“虽然旱灾已经结束,但国内的粮食供应却越发的紧张,何况现在战争又爆发,国内的粮食能不能撑到今年的秋收?”Note: One that hundredpeopleroll the congressareRomethreebigecclesia, the present stageitisecclesia of highestrank, according tohundredpeople that the property and social classcomposerolls can only have an opinion, andaccording tohundredpeoplerolls the position, comesto votefrom high to lowin turn, whenproposed when earnsmore than halfsupport, the votingterminatesimmediately, oftenfollowinghundredpeople of the opportunities of rollinghas not votedfrequently, buttheymostlyare the civilianscompose.
注:百人团大会是罗马三大公民大会的一种,现阶段它是最高级别的公民大会,根据财产和阶级来组成的百人团只能有一个意见,并且按照百人团地位,从高到低来依次投票,当提议获得半数以上支持时,投票立即终止,往往后面的百人团常常没有投票的机会,而他们大多是平民组成。AnothertwotypesareCugliapeoplecanwithTerryBoothepeoplemeeting, Cugliapeoplecompletelywill beonly then the Romeclancanattend the peoplemeeting, the civilianswere excludedcompletely, itwill have very bigpowerinkingZheng the period, but the present stagepowerwill reducegreatly, butalso the business of someprocessingconcernedaristocrats. ButTerryBoothepeoplemeet the present stage are also only the Romeciviliansaccording to the assembly that oneselfrespectiveTerryBootheholds, the proposition that producesis only effectiveto the civilians. Hundredyearslater, itbecomes the Romemainlegislature.
另两种是库里亚民会和特里布斯民会,库里亚民会完全是只有罗马氏族才能参加民会,平民完全被排斥在外,它在王政时期具有很大权力,而现阶段权力大大削减,但还处理一些有关贵族的事务。而特里布斯民会现阶段还只是罗马平民们按照自己所属的特里布斯来举行的集会,所产生的提议只对平民有效。百年之后,它才成为罗马的主要立法机关。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #716: Situation transformation