Inpeopleheartonecold.
众人心中一凛。„Syracusetrulyis worth being vigilant!”Siprusis sayingdignified, others alsochanged the complexionsimilarly: Carthageenoughhas madethem unable to endure, againin addition not weakSyracuse...... initiallyandSparta and Carthageagreement, causingSyracusecanquitecompletepreservesfrom the failure of South-Italian War, nowactuallybecomes the cardin the fishbone of Kingdom of TheoniaSicilyterritorythroat.
“锡拉库扎确实值得我们警惕!”西普洛斯神情凝重的说着,其他人也同样变了脸色:迦太基已够让他们吃不消了,再加上一个不弱的锡拉库扎……当初和斯巴达、迦太基的协议,使得锡拉库扎能够较为完整的从南意战争的失败中保存下来,如今却成为了卡在戴奥尼亚王国西西里领地咽喉的一根鱼刺。„So long asSyracusedaresto declare wartous, thatdestroys completelyit!”Kreyhates the soundto say.
“只要锡拉库扎敢对我们宣战,那就把它灭掉!”克雷鲁恨声说道。„That must result , after defeating the Carthagearmy .” The Leotychidessinkingsoundsaid: „AtourSicilyexistingmilitary, is unable to conduct the comprehensivecombatwithtwoenemiessimultaneously!”
“那也必须得等到战胜了迦太基大军之后。”列奥提齐德斯沉声说道:“以我们西西里现有的兵力,无法同时与两个敌人进行全面作战!”
The Milostaringmap, is thinking deeply aboutasking: „GeneralPlosoOursse...... looked likeyouto regard as the enemySyracuse, ifmustfaceCarthage and Syracuseallied armiesin the future, whatplanyoudid have?”米隆凝视地图,思索着问道:“普洛索乌斯将军……看来你已经将锡拉库扎视为了敌人,万一将来要面对迦太基和锡拉库扎的联军,你有什么样的计划?”CarthagewithSyracuseis a bitter enemy, do theypossiblyform an alliance?! Somepeoplelookastonishedly.迦太基跟锡拉库扎是世仇,它俩可能结盟吗?!一些人面露惊异。Leotychideshas not paid attention to the look of people, butissimilarlydedicatedreads the map, thensaid itselfto form in one's mind the goodidea: „Myplanis...... to bring togethermostsoldiersinRemaudlake( inLeontium the southernedge of northandCataniaplain) neighborin the camp, andParaGoria-”列奥提齐德斯没有去关注众人的神色,而是同样专注的看着地图,然后说出自己构思好的想法:“我的计划是……集中大部分士兵在加勒莫湖(在列奥提尼的北面、卡塔尼亚平原的南部边缘)附近驻营,并且将帕拉戈里亚-”
The Leotychideswooden clubaimed at the small village of Cataniaplainsouthwestedge , to continue saying: „ The Cataniaplaintoward the regions of southiscontinuousmountain ridgeat an elevation of siwubai meters, the treesis lush, the large unitdoes not pass througheasily, only thendiagonalsouthmarches forwardGelafromPalagonia, thisdistanceis quite good.列奥提齐德斯的木棍指向了卡塔尼亚平原西南部边缘的一个小村庄,继续说道:“卡塔尼亚平原往南的区域多是海拔四五百米的连绵山岭,树木丰茂,大部队不容易通行,只有从帕拉戈尼亚斜向南行进到杰拉,这段路程较为好走。Idecideto transformto defend the campPalagoniafirmly, andhasenoughmanysoldiers, toprevent the Carthagearmyto penetrate the Cataniaplainfromhere. ”
我决定将帕拉戈尼亚改造成坚固的防御营地,并驻扎足够多的士兵,以防止迦太基的军队从这里突入卡塔尼亚平原。”„GeneralProsous.” The Tyndarischiefgeneralproposes the digression that Lancetworries about: „IfSyracuseandCarthagebecome the union, the Carthagearmythrough the Syracusecity, might attackfrom the coastlinetoTyndaris, thusattacksCatania!”
“普罗索乌斯将军。”陶尼斯的首席将军提里阿斯担忧的插话道:“如果锡拉库扎与迦太基结为同盟,迦太基的军队很可能就会通过锡拉库扎城,从海岸线攻向陶尼斯,从而进攻卡塔奈!”„Thishas the possibilityvery much.” The Leotychidesnodsaid: „ThereforeIwas located inLeontiumnorth the bigcamp, is away fromTyndaris, is less than40li (0.5 km)fromParaGerryYadu, oncediscovers the enemy intelligence, inseveralhours the reinforcementsarmycanrush. Meanwhile, Carthaginianswantsto surmount the mountain ridge, sneak attacksLeontium, I can also nearbyreenforce.”
“这很有可能。”列奥提齐德斯点头说道:“所以我把大营设在了列奥提尼的北面,无论是距离陶尼斯,还是距离帕拉戈里亚都不到40里,一旦发现敌情,几个小时内我们的援军军就可以赶到。同时,迦太基人想要翻越山岭,偷袭列奥提尼,我也可以就近增援。”
The LeotychideswordsletLeontium and Tyndarisgeneralfeltfelt relieved.列奥提齐德斯的话让列奥提尼和陶尼斯的将军感到了放心。HoweverMilohas not beensatisfied, heremindedloudly: „Lightdepends on the defense, is unable to repel the Carthagearmy, finally might have the bigproblem!”Miloteachesprofoundly, when the secondCrotonewar, hewantsto block the TheoniaarmybyKrimisa, has not actually thought that commanded the armyto bypassKrimisabyDavos, capturedAprustum, andattacksunder the Crotonecity.
但是米隆却没有感到满意,他大声提醒道:“光靠着防御,是无法击退迦太基军队的,最终很可能会出大问题!”米隆对此教训深刻,在第二次克罗托内战争时,他想凭借克里米萨挡住戴奥尼亚的军队,却没想到被戴弗斯率军绕过克里米萨,夺取了阿斯普鲁斯图姆,并且进攻到克罗托内城下。„SirMilo, youdo not forgetSiculians.”Leotychidestook the wooden clubto draw a circlein the Sicilyislandmapcenter, unhurriedlysaying: „ The Siculianslifeinthismountainarea, excels at the harassment and sneak attack. Severalyears ago, Dionysiuscommands the armyto attack the Sicilynorthcoasttime, Siculiansis responsible forharassing the Carthaginiansrear area, caused very bigtroubletoCarthaginians. ButnowSiculiansduringourcontrols, we have been ableto organizeseveral thousandevenover ten thousandSiculisoldiers, is divided intoseveralteams, ambushesin the distancecoastline not farmountainous area, makes a harassing attackCarthaginians, but can also attacktheirlogistics supplies.
“米隆大人,你别忘了西凯尔人。”列奥提齐德斯拿着木棍在西西里岛地图中央画了一个圈,不慌不忙的说道:“西凯尔人生活在这片山区里,擅长骚扰和偷袭。十几年前,狄奥尼修斯率军进攻西西里北部海岸的时候,西凯尔人就负责骚扰迦太基人的后方,给迦太基人制造了很大的麻烦。而现在西凯尔人已经在我们的控制之中,我们可以组织起几千甚至上万名西凯尔战士,分成好几队,潜伏在距离海岸线不远的山区里,对迦太基人进行袭扰,还可以攻击他们的后勤补给。ButCarthaginiansmoreattackstoeast, theirfrontswill drawmoreare longer, entirerear areaunder the attack of Siculians, so long aswecancompare withlong-termperseveringto be occupied byParaGoria, Leontium, Tyndaris, Carthaginiansfor a long timecannot be capturing, rear areais attackedinunceasingly the situation, will appeartoouradvantageousfighter aircraft. By that time, is the besttime that myarmyattacks! ”
而迦太基人越是向东进攻,他们的战线就会拉得越长,整个后方都在西凯尔人的攻击之下,只要我们能较长时间的坚守住帕拉戈里亚、列奥提尼、陶尼斯,迦太基人在久攻不下、后方又不断遭到攻击的情况下,就会出现对我们有利的战机。到那时,就是我的部队出击的最好时候!”
The self-confidence on Leotychidesfacedilutedworry of chief executives.列奥提齐德斯脸上的自信稀释了行政长官们的担忧。However, asking that Milostillnever said die: „If by some chanceCarthaginiansdoes not take the land routeto take the sea route, directlyinDaganglilanding of Syracuse?”
但是,米隆仍然锲而不舍的问道:“万一迦太基人不走陆路而走海路,直接在锡拉库扎的大港里登陆呢?”Obviously, in this regard, Leotychideshas also consideredbeforehand, hesaidonemeaningfully: „Thisissueshouldreplyby the navy.”
显然,在这方面,列奥提齐德斯也事先考虑过,他意味深长的说了一句:“这个问题应该由海军来回答。”
The Theoniathirdfleetnavyinconference sitecommandsFratRiosto take a standimmediately: „FellowSirspleasefeel relieved, so long asCarthaginiansdaresto comeeast the SyracuseportorSicilyothercoastslands, ourfleetswill deliver to the into the sea|nautical mileto feed the fishto frightentheirallsoldiers! In addition, according toyour majestyorder, the firstregimentgoes toVolsciat the same time, the firstfleet that SirSekrianleadswill be ready, goes southwith our thirdfleetconvergence, severaldays, theywill have arrived atCatania. By that time, wewill have more than 500big and smallwarships, evencanforce the Carthagefleetnot to darein the Sicilysouth coastto patrol!”
在会场内的戴奥尼亚第三舰队海军统领弗拉里奥斯当即表态:“各位大人请放心,只要迦太基人敢来锡拉库扎大港或者西西里东部的其他海岸登陆,我们的舰队会将他们所有的士兵都送到海里去喂鱼吓!此外,根据陛下的命令,第一军团前往沃尔西的同时,塞克利安大人所率领的第一舰队就将做好准备,南下与我们的第三舰队汇合,过不了几天,他们就会来到卡塔奈。到那时,我们将会拥有500多艘大小战船,甚至可以逼迫迦太基舰队不敢在西西里的南海岸游弋!”„Sinceournavyis so powerful, whydirectlydoesn't prevent the Carthagearmyfrom landinginSicily?”Cooleychief executiveApiroSyabringsasking of expectation.
“既然我们的海军如此强大,为什么不直接阻止迦太基大军在西西里登陆呢?”西库利行政长官阿皮罗西亚带着期望的问道。
Before ApiroSya, is a head of the clan of MessapiareaRudiaecitybigclan, in the pastMessapi-Peuceti alliancedefeated, when the Theoniaarmypreparedto attackRudiae, hisfirstled the numerousto leavefalls, thereforegainedattaching great importance to of Davos, finallyenteredcouncil. BecauseRudiaeis not a coastal city, he is not quite familiarwith the naval battle.
阿皮罗西亚以前是梅萨皮地区乌迪埃城一个大氏族的族长,当年梅普联军战败,戴奥尼亚大军准备进攻乌迪埃时,他第一个率众出降,因此得到了戴弗斯的重视,最终进入了元老院。由于乌迪埃并非海滨城市,他对于海战并不太熟悉。„First, weare unable to know that the Carthagearmy, whenwill landSicilyinwhichday, navigatesfromCataniato the Sicilywest endat leasttakes67hours, whenourfleetsrush, perhapslanding of Carthaginianshad ended.”FratRiosexplainedpatiently: „Moreover, the Carthagenavy is also very powerful, theirat least400triremes, theyalsomadefiveoarwarships...... alsoto havenews has it that preventedCarthaginiansfrom landingtoSicilywestrashly, buttherewas too nearfrom the Carthagecity, the warship of itsharborcanrush to the reinforcementpromptly, at the appointed timeourfleetswill fall into tight encirclement......”
“首先,我们无法知道迦太基的大军会在哪一天、什么时候登陆西西里,从卡塔奈航行到西西里的西端至少要六七个小时,等我们的舰队赶到时,说不定迦太基人的登陆就已经结束了。”弗拉里奥斯耐心的解释道:“另外,迦太基的海军也很强大,他们至少有四百艘三层桨战船,据传闻他们还制造出了五层桨战船……还有,贸然到西西里西端去阻止迦太基人登陆,而那里距离迦太基城太近,其港口的战船可以及时赶到增援,到时我们的舰队将陷入重围……”FratRios'swordsletApiroSyaslightlyawkwardtracingmouth, lets several other chief executives who have the sameideaextinguished the thoughts.
弗拉里奥斯的话让阿皮罗西亚略显尴尬的摸了摸嘴,也让其他几个抱有相同想法的行政长官熄了心思。At this time, Siprusinterposed: „Ithink that...... regardingthesefriendlycity-state of south coast, wedo not carry outthatstiffly the relations. Whentheyrequest reinforcements, told the difficulty that theywefacedsincerely, wassinceresorrytothem, andcanpermitthem, when the Carthagearmythreatened the borderretreated the peopletoourterritories. Whentheircities, could not be resistedbyCarthaginianssurrounding, we can also send the fleetto rescuetherepeople......”
这时,西普洛斯插话道:“我想……对于南海岸的这些友好城邦,我们也不要把关系搞得那么僵。当他们来求援时,诚恳的告诉他们我们所面临的困难,向他们表示诚恳的歉意,并且可以允许他们在迦太基大军压境的时候将民众撤退到我们的领地内。当他们的城镇被迦太基人包围、抵挡不住的时候,我们也可以派船队将那里的民众救出来……”FeelyHugheseyesonebright: „Thisis a great idea, canthis! Had the escape route to draw back, believestheseGreekcity-statenoteasilysurrenderCarthaginians, wonmoretimeforus!”
菲利修斯眼睛一亮:“这是个好主意,可以这样做!有了后路可退,相信这些希腊城邦不会轻易的投降迦太基人,也为我们争取了更多的时间!”Leotychideshas not spoken, obviouslydefault.列奥提齐德斯没说话,显然是默认了。Amiklesprotestedloudly: „Youreyesonlystare at the south coast, Carthaginians may also attackfrom the North coastvery much, do not forget the Messinaold citydestroyedlesson! The presentMessinacityvillainsare few, may be unable to stall the attack of Carthaginians!”阿密克利斯大声抗议道:“你们的眼睛只盯着南海岸,迦太基人也很有可能从北海岸进攻,别忘了墨西拿旧城被毁的教训!现在的墨西拿城小人少,可挡不住迦太基人的进攻!”„Iwill certainly not forget the North coast.”Leotychideslooked athisoneeyesproudly, is pointing at the mapwith the wooden club: „Stillremembers that in the pastRhegionhelpedCatania and Naxosrefugee'sin of Millaypeninsulaconstructionby the small town that the Syracusepersonruined. Ihad decided the stone and wood/blockhead that usethereto abandon, construct a small-scalefort, stationed inseveral thousandsoldiers. OnceCarthaginianssends the armyto attack the North coast, thisfortwill use the narrowtopographyat least to stop the Carthagearmy67days, by that time the reinforcementscanrush.”
“我当然不会忘记北海岸。”列奥提齐德斯傲然的看了他一眼,用木棍指着地图:“还记得当年利吉姆帮助卡塔奈、纳克索斯的流亡者在米莱半岛建造的那座被锡拉库扎人毁掉的小城吗。我已经决定利用那里废弃的石块和木头,重新修建一座小型的要塞,驻扎几千名士兵。一旦迦太基人派军队进攻北海岸,这座要塞将利用狭窄的地势至少能阻拦迦太基军队六七天,到那时援军就能赶到。”At this point, helookstoFeelyHughes: „If the Sicilymilitarybecomes serious, but also the hopemilitary affairssectioncansend the seventhregimentnearbyto rush toMessina( the station of seventhregimentnearLocri).”
说到这里,他看向菲利修斯:“如果西西里的兵力吃紧,还希望军务部能够派第七军团就近赶往墨西拿(第七军团的驻地在洛克里附近)。”„Ithink that thisabsolutelydoes not have the issue.”FeelyHughesmakes the commitmentimmediately: „Your majestyhas had the discussionwith the military affairssection, so long ascombat situationneed, is not only the seventhregiment, the sixthregiment and fifthregimentmightbe dispatchedSicilyurgently.”
“我想这完全没有问题。”菲利修斯当即作出承诺:“陛下已经跟军务部有过商议,只要战情需要,不光是第七军团,第六军团、第五军团都有可能会被紧急派往西西里。”„The unificationcommand jurisdiction of thattheseregiments?”Leotychidesalsoaskedone.
“那这些军团的统一指挥权?”列奥提齐德斯紧接着又问了一句。„ArmytoSicily, turned certainly over toyouto unifyto direct.”FeelyHughesrepliedwithout hesitation,obviouslybeforehandhas obtained the agreement of Davos.
“军队到了西西里,当然归你统一指挥。”菲利修斯毫不犹豫的回答,显然事先已经得到过戴弗斯的同意。Leotychidesissatisfied, helooks at the visiontoFratRios: „Ithink that the navyiswill certainly not allow the Carthagefleetto bypass the Millaypeninsula, landsnearMessina.”列奥提齐德斯感到满意,他又把目光看向弗拉里奥斯:“我想海军是一定不会允许迦太基的舰队绕过米莱半岛,在墨西拿附近登陆的吧。”„Naturally! Sicilyclose to the easternsouthandNorth Seawaterfrontunder the protection of ourwarship! Theirabsolute safety!”FollanyiAwesresolutesaying.
“当然!西西里靠近东部的南、北海岸线都将在我们战船的保护之下!他们绝对安全!”弗拉尼奥斯语气坚定的说道。„Like thisIfelt relieved!”Amiklesrelaxes, heisonelikes the calm and steadyperson, thereforehas led the Roscianumpeopleto follow closelydomineeringTheoniainitially, whenTheoniadefeatsSyracuseat one fell swoop, occupied the southintentoverwhelming majoritylands, LaosandTerinamerges into the Kingdom of Theoniamatteralsoto touchhimone after anotheron own initiative, heconvinced the powwowmemberlaterquickly, heldecclesia, the national referendumrequeststo joinKingdom of Theonia. HecanoneinMessinachief executiveliberalpositiondullbefouryears, thiswasDavosandcouncilmademaking a return gift of contributiontohimin the past.
“这样我就放心了!”阿密克利斯松了口气,他是一个喜欢安稳的人,所以当初才会一直带领着卡斯特隆民众紧随强势的戴奥尼亚,等到戴奥尼亚一举击败锡拉库扎,占据南意绝大部分土地,拉俄斯、特里纳相继主动并入戴奥尼亚王国的事也触动了他,他随后很快说服了议事会成员,举行公民大会,全民公投要求加入戴奥尼亚王国。他能在墨西拿行政长官这个优渥的位置上一呆就是四年,这就是戴弗斯和元老院对他以往所做贡献的回赠。In the conference sitereturned tonormal.
会场内恢复了平静。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #709: Strategic plan of Sicily ( 2 )