„Merelyis only the friendlycontact?”KetaNeebpharaohsits down, in the lookis glitteringnone.
“仅仅只是友好的往来?”涅克塔尼布法老重新坐下,眼神中闪烁着精光。KetaNeeb'squestionmakesAnsitanosstare, actuallylistens to the pharaohto continue saying: „Whydoesn't become the union?”
涅克塔尼布的反问让安西塔诺斯一愣,却听法老继续说道:“为什么不是结为同盟?”Ansitanos was really then shocked, hehas not thought that KetaNeebpharaohwill saysuchdirectly.安西塔诺斯这下是真的愣住了,他没想到涅克塔尼布法老会说得这么直接。KetaNeebpharaohactuallydoes not care at allhissurprise, earnestsaying: „As far as I know, the Theoniacitizen is mainly Greeks. EgyptandGreeceare always friendly, the Naucratiscitywitnesses! Butin these years, GreekshelpsEgyptresisttyrannicalPersiansrepeatedly, until nowoutside the Memphiscityalso many Atheniansgraves, thatis70years ago GreeksbattlesandresistswithourEgyptperson the sacrifice that Persiaputs injointly, weneedcontinuethisfriendship!”KetaNeebpharaohmoodslightlyis sayingexcitedly, heobviouslyseveralyears ago Athenians, was attacked the Egyptmatterneglectingby the Persiaemployment.
涅克塔尼布法老却毫不在意他的诧异,认真的说道:“据我所知,戴奥尼亚的公民主要是希腊人吧。埃及与希腊一向友好,瑙克拉提斯城就是见证!而这几十年来,希腊人多次帮助埃及对抗暴虐的波斯人,至今孟菲斯的城外还有不少雅典人的坟墓,那是70年前希腊人与我们埃及人联手作战、对抗波斯所付出的牺牲,我们有必要将这种友谊继续下去!”涅克塔尼布法老情绪略显激动的说着,他显然将几年前雅典人受波斯雇佣、进攻埃及的事给忽略掉了。Originally, the EgyptpersonishopesandTheoniaforms an alliance, helpingthemresist the attack of Persia! Why the Ansitanosno longersurpriseKetaNeebpharaohsourgent, althoughthisdiplomaticchoice that the matter of unionsaysoriginallyduringhimandDavosplan.
原来,埃及人是希望和戴奥尼亚结盟,帮助他们抵御波斯的进攻!安西塔诺斯不再诧异涅克塔尼布法老为何会将同盟之事说的如此急迫,虽然这一条外交选择原本就在他和戴弗斯的计划之中。ButAnsitanosdoes not know,looks likeinKetaNeebpharaoh, threat of PersiatoEgyptis notpotential, butsolidpractical danger.
但安西塔诺斯绝不会知道,在涅克塔尼布法老看来,波斯对埃及的威胁绝不是潜在的、而是实实在在的现实危险。Inthisturbulentthe first half of the year, some Egyptgovernment officialsecretsin this cities of Nile DeltatowithEgypteastborderneighboring, the Persiaruleplace of transmissionconfidential letter under Canaan, attemptsto surrendertoPersia, makingitseizeEgypt, thesealsoincludesomepeople in Memphiscity. AlthoughPersianshad been repulsed for more than 20yearsfromEgypt, buttheirestrangingtoEgyptpersonandtemptshas actually never stopped. Asia MinorGovernorPersiaPharnabazushas been making the warshipfor these yearsandcalls the soldier.
就在这动荡的前半年,在这尼罗河三角洲的城镇中就有一些埃及官吏秘密的向与埃及东部边境相邻的、波斯统治下的迦南之地传递密信,企图向波斯投诚,让其重新占领埃及,这其中也包括孟菲斯城内的一些人。波斯人虽然已经从埃及败退了20多年,但他们对埃及人的离间和引诱却从未停止过。小亚细亚的波斯总督法那巴佐斯这几年一直都在重新建造战船和召集士兵。Although the scoutreturns: In this year, GovernorPersiaPharnabazuswas summonedbyPersian king, has led the armyto go toBabylon.
虽然探子回报:这一年,波斯总督法那巴佐斯受到波斯王的召唤,已经率领部队前往了巴比伦。ButKetaNeebhad not forgottencertainly: A few years ago, isthisGovernorPersialeads the armyto kill and burnto plunderinEgypt, althoughwas repulsedfinally, the loss that actuallyreceivedwas not big, possiblystaged a comebackmomentarily.
但涅克塔尼布绝没有忘记:几年前,就是这位波斯总督率领军队在埃及境内烧杀抢掠,虽然最终败退,其实所受的损失并不大,随时都可能卷土重来。
If notKetaNeebafterdispatching troops into battle, proposed„gives favored treatment toclergy” the slogan( Kaulpharaohreigns for more than tenyears, limitclergyhastoomanylandsandfarnhands), obtained the support of Egyptgeneraltemplepriest, thereforeKetaNeeb'sarmywith irresistible force, evenguards the Memphisarmyalsoto surrendertohim, merelyseveralmonthsstabilizedunderEgyptrapidly. As foronEgyptcentered onThebes, thatis the world of priests.
如果不是涅克塔尼布在起兵之后,提出了“优待僧侣”的口号(哈考尔法老在位十几年里,限制僧侣拥有太多土地和雇农),得到了埃及广大神庙祭司的拥护,所以涅克塔尼布的军队才会一路势如破竹,甚至连驻守孟菲斯的军队也向他投降,仅仅几个月就迅速稳定了下埃及。至于以底比斯为中心的上埃及,那还是祭司们的天下。Ansitanosrealizedtrulywhat the pharaohis worried after isanything, immediatelyserioussaying: „ Persia, althoughis far awaywithourTheonia, butalsohasitsLackeyCarthageinwestMediterranean, childnation of thisPhoenicia, for dozensyearscontinuouslycontinuousis transporting the gold and silver of the IberiapeninsuladiggingtoTyre, thusprovides the funds of expansionandaggressiontoKingPersia, thereforebecomesextremelyrich.安西塔诺斯意识到法老真正担心的是什么之后,立刻郑重的说道:“波斯虽然与我们戴奥尼亚相距遥远,但在西地中海也有它的爪牙-迦太基,这个腓尼基的子邦,几十年来一直源源不断的向泰尔输送着从伊比利亚半岛上挖来的金银,从而给波斯国王提供扩张和侵略的经费,因此变得极其富有。OurTheoniaas an emergingkingdom, is holding the principle that and peripheralneighboring countrylives together in peace and harmony, signed the friendly agreement more than tenyears ago andCarthage, has not actually thought that itsupports secretlyunexpectedly the Theoniaperipheralinfluence, opposeswithTheoniaunceasingly. Afteritsplotwas frustratedone after another, Carthaginianstore upunexpectedlywithourTheoniafriendly agreement, andthreatened that mustlaunch the wartoTheonia. Therefore, Theoniais willingto become the unionwithEgypt, the mutualhelp, resists the aggression of Persiaandattachedinfluencetogether! ”
我们戴奥尼亚作为一个新兴的王国,抱着和周边的邻国和睦相处的原则,在十多年前和迦太基签订了友好协议,却没有想到它竟然暗中支持戴奥尼亚的周边势力,不断与戴奥尼亚作对。而在它的阴谋接连被挫败之后,迦太基人居然撕毁了与我们戴奥尼亚的友好协议,并扬言要对戴奥尼亚发动战争。因此,戴奥尼亚愿意与埃及结为同盟,互相帮助、共同抵御波斯及其附属势力的侵略!”KetaNeebpharaohissurprised, becausethismatterjusthappened, hehas not received the news. HeunderstandsCarthage, thatis the Phoenicianpowerfulcity-state that establishesinwestMediterranean, theirmerchantspass throughfrom the Egyptsea levelfrequently, evenwith the Egyptcoastalcitiestrade, the Egyptpersonevenhas also often had long known,insomeCarthageshipsdeliversgold and silver, has never had the thoughts of interception, because the Egyptarmyis not strong, the navyis weaker, does not likenavigatingbesides the Egyptperson, inEgypt the forest of coverhas not been the importantreason, therefore the Egyptperson can only manufacture the exquisitepapyrusship, must want the large-scalewoodenwarship, can only from the overseaspurchase.
涅克塔尼布法老感到意外,因为这件事刚刚发生,他还没有接到消息。他是了解迦太基的,那是腓尼基人在西地中海建立的一个强大的城邦,他们的商船经常从埃及的海面上经过,甚至还时常与埃及沿海的城镇进行贸易,埃及人甚至早就知道,有的迦太基船只中运载有金银,却从未有过拦截的心思,因为埃及陆军不强,海军更弱,除了埃及人不爱航海之外,埃及境内没有茂密的森林是重要的原因,所以埃及人只能制作小巧的纸莎草船,要想拥有大型的木制战船,只能从国外购买。Therefore, KetaNeebpharaohimmediatelyconcernedasking: „Iheard that Carthageis very powerful, has the powerfulnavy, ifTheoniaandCarthagehave the war, youcanwin?”
因此,涅克塔尼布法老立刻关切的问道:“我听说迦太基很强大,更拥有强大的海军,如果戴奥尼亚与迦太基发生战争,你们能获胜吗?”„Honoredpharaoh!”Ansitanossmileswas saying: „ More than tenyears ago, westernMediterraneanGreekoverlordSyracusedefeatsCarthageone after another, forcinghim to sign the humiliation the peace treaty. Syracuse that howeverthisdefeatedCarthageactuallywhenattackedourTheoniato fail badly, werouted the Syracusepowerfulnavythrough the positive/directnaval battle, werouted the Syracusepowerfularmythrough the positive/directbattle, finallymadeSyracuse into the Sicilyislandordinarycity-state.
“尊贵的法老!”安西塔诺斯微笑着说道:“十多年前,西地中海的希腊霸主锡拉库扎接连击败迦太基,迫使其不得不签下屈辱的和约。但是这个击败了迦太基的锡拉库扎却在进攻我们戴奥尼亚的时候遭受了惨败,我们通过正面的海战击溃了锡拉库扎强大的海军,我们通过正面的会战击溃了锡拉库扎强大的陆军,最终使得锡拉库扎变成了西西里岛上一个普通的城邦。NowourKingdom of Theonialandandpopulation more than tenyears ago increasedseveraltimes, howCarthagecanbeouropponents! DeceitfulCarthaginiansislooked that ourTheoniasuffers the droughtthis year, does not haveenoughfood supplyarmy, thereforedaresto declare war! ”
如今我们戴奥尼亚王国的土地和人口都比十多年前增加了好几倍,迦太基又怎会是我们的对手!狡诈的迦太基人不过是看我们戴奥尼亚今年遭遇了旱灾,没有足够的粮食供应军队,所以才敢宣战!”
That Ansitanosthese words saying is emotional, in the wordsalsobrings to light the difficult position that Theoniasuffersnowsecretly.安西塔诺斯这番话说的情绪激昂,话里也暗暗的挑明了戴奥尼亚现在所遭遇的困境。KetaNeebpharaohis hesitating, beforeinterposedsuddenlywith the minister who hespoke: „EgyptandTheoniabecome the union, if, Persiamilitary invasionEgypt, Theoniawill one day deploy the army, goes to the trouble of traveling a long distanceEgyptto comewithPersiansto battle?”
涅克塔尼布法老正在沉吟,之前和他说话的大臣突然插话道:“埃及和戴奥尼亚成为了同盟,如果有一天,波斯军队入侵埃及,戴奥尼亚会派遣军队,不远千里到埃及来与波斯人作战吗?”Ansitanosadopts a stanceproudly, replied: „ OurTheonianewly-builttime, becauseonce the allied countrywas invaded, butbraves the danger that perishes, declares warto the powerfulenemy. In the Theoniashortnearly20years of founding of the nationhistory, the war that happened has the larger partisbecause the allied countrysuffers the aggressionto erupt, Theoniatofulfill the treaty of alliance, has tobattlewith the powerfulenemytime and time again, fortunately, wonfinally.安西塔诺斯摆出一副傲然的姿态,回答道:“我们戴奥尼亚刚刚建立的时候,就曾经因为盟邦遭受侵略,而甘冒灭亡的危险,向强大的敌人宣战。在戴奥尼亚短短近20年的建国历史中,所发生的战争有一大半都是因为盟邦遭受侵略而爆发的,戴奥尼亚为了履行盟约,一次又一次不得不跟强大的敌人作战,幸运的是,最终都获得了胜利。Ifyouasked a personfromwesternMediterranean, what the Kingdom of Theoniabiggestmeritwas? Hewill certainly tellyou, ‚Theoniaobserves the commitment, neverabandons the ally!’ ”
如果你去问一个来自西地中海的人,戴奥尼亚王国最大的优点是什么?他一定会告诉你,‘戴奥尼亚信守承诺,从不背弃盟友!’”„These wordsIoncelistened to the Greekmerchants in Naucratiscityto say......”KetaNeebpharaohspoke, whentakinggeneral, hehas heardthishearsay, afterknowing the Theoniaenvoyarrives, hehad the thoughts of forming an alliance. The Egyptarmystrengthis not strong, severalyears ago is also to depend on the help of more than 2000Greekmercenaries, defendedline of defense. But the samemilitary poweris strongerandobserves the commitment and farcountryto form an alliancefromEgypt, hethinks that Theoniais the optimization that Egyptforms an alliance.
“这句话我曾听瑙克拉提斯城里的希腊商人说过……”涅克塔尼布法老说话了,在作为将军时,他就听闻过这个传闻,在得知戴奥尼亚使者到来之后,他才动了结盟的心思。埃及军队实力不强,几年前也是靠着两千多名希腊雇佣军的帮助,才守住了防线。而同一个军事力量更强大、更信守承诺、距离埃及又远的国家结盟,他认为戴奥尼亚是埃及结盟的最佳选择。King Davos the thing that insistedandpublicizeshas started out the brilliantflowersinremoteEgyptunexpectedly, thiswasAnsitanoshas not expected, buthefor this reasonwas joyful.戴弗斯国王一直坚持和宣扬的东西竟然在遥远的埃及开出了绚烂的花朵,这是安西塔诺斯所没有料想到的,但他却为此而欣喜。KetaNeebpharaoh the fascestoward a groundpestle, the clear and resonant voicesaid: „ToreturnKing Davospresents as a giftthick, Iwith the wheat of hundredshipsasmaking a return gift! Moreover after EgyptandTheoniabecome the union, Egyptwill continueis the Theoniafreesupplygrain, tosolve the Theoniapeopleto lack the pain of grain!”
涅克塔尼布法老将权标往地上一杵,朗声说道:“为了回报戴弗斯国王的厚赠,我将用百船的小麦作为回赠!而且埃及与戴奥尼亚结为同盟之后,埃及将持续为戴奥尼亚免费供应谷物,以解决戴奥尼亚民众缺粮之苦!”Usuallyhadself-controlAnsitanosalsoto be hard the joy that at this timecontrolledon the faceto brim with.
素来有涵养的安西塔诺斯此时也难以控制脸上洋溢的欣喜。Butregarding the pharaohs and ministerson the scene, theyhad not thought that is a verybigloss. Grain, whatEgyptare many are. Hasblessing of Nile, the Egyptagain and againbumper crop, the generalEgyptfarmersmustturn inmostcrops, the barnandeachtemple in variouscitiespile up with the grain that captured, becauseevenpiles upis too longandmildewy.
而对于在场的法老及大臣们来说,他们并没有觉得是一个很大的损失。粮食,埃及多的是。有着尼罗河的庇佑,埃及连连丰产,广大的埃及农夫要上缴大部分的收成,各城镇的谷仓和各个寺庙堆满了收缴来的谷物,甚至因为堆放太久而发霉。Afterdecidingforming an alliancematters concerned, KetaNeebpharaohalsoinvitedAnsitanosto arrive in the garden in royal palaceto have the lunchwith great kindnesstogether.
在敲定了结盟事宜之后,涅克塔尼布法老还盛情邀请安西塔诺斯到王宫的花园里一起共进午餐。
After waiting till the garden, Ansitanosstaredin a big way the eye, showingbeforehimwas a giantartificial lake, in the lake surface the smokewavewas vast, lotus leafhandsome, the lotus flowerbloomed, the lakeshorewas the lushgarden, everywhereobviouslyvariousstrange flowers and grass that collectedfrom the overseas, rare birds and beasts......
等到了花园之后,安西塔诺斯瞪大了眼睛,展现在他面前是一个巨大的人工湖,湖面上烟波浩渺,荷叶翩翩,莲花绽放,湖岸是茂盛的花园,处处可见从国外搜罗来的各种奇花异草,珍禽异兽……KetaNeebpharaohbringsgiantwooden boat of Ansitanos on the laketo dine, is eating the good winedelicacies, discusses the ancient text of the analectsnow, the maidservantdancing parter of beautiful appearance......
涅克塔尼布法老带着安西塔诺斯在湖中一艘巨大的木船上就餐,吃着美酒佳肴,谈古论今,还有美貌的侍女伴舞……For a while, guests and hosts having a good time.
一时,宾主尽欢。................................................
…………………………………………WhileTheoniaforeign ministerAnsitanosarrives atEgypt, in the city hall in SicilyislandCataniacityis conducting an importantconference.
在戴奥尼亚外交大臣安西塔诺斯到达埃及的同时,西西里岛卡塔奈城的市政厅里正进行着一场重要的会议。
The participantshaveTheoniaeighthregimentlegatusProsous( Leotychides), the thirdfleetnavyto commandFratRios, Cataniachief executiveSiprusandNaxoschief executiveMiloandMessinachief executiveAmiklesandCooleychief executiveApiroSya, thatchief executiveKrey the Shangdong and Hyblachief executive...... in addition, twounioncity-stateLeontium and Tyndarischiefgeneralsparticipate.
参加者有戴奥尼亚第八军团军团长普罗索乌斯(列奥提齐德斯)、第三舰队海军统领弗拉里奥斯、卡塔奈行政长官西普洛斯、纳克索斯行政长官米隆、墨西拿行政长官阿密克利斯、西库利行政长官阿皮罗西亚、赫那行政长官克雷鲁、赫比塔行政长官……此外,还有两个同盟城邦列奥提尼和陶尼斯的首席将军参与。According totruth, presentis the leading figures in variouscities, the positionalsowithout the toobigdifference, referred toKing Davosto processin many innovations of government affairsin the past an intelligentapproachregarding this, implements the round table conference, thiswould have no highunderdivision. Howeveron the conference sitepresentsSiprusto be the first, Prosousabutsitsleft side, thismakesin the familiarSipruscharacterchief executivesheartwhisper, buteven some discontented, has not appearedon the face.
按道理,在座的都是各城市的首脑人物,职位也没有太大的差异,参考戴弗斯国王在以往处理政务的诸多创新中对此的一个聪明的做法,就是实行圆桌会议,这样就没有高下之分。但是会场上却出现西普洛斯高居首位,普罗索乌斯紧靠其左侧,这让熟知西普洛斯性格的行政长官们心中嘀咕,但即使有些许不满,也没有显现在脸上。Phnouobserves the situation the people, sinceresaying: „Sir, you know that the firstregimentseveraldays ago has gatheredto go north , helping Volscians, resists the Romeperson. IfCarthaginiansfulfilledthemwhentearing up the agreementsays, thentheywill declare wartousquickly, deploying the armyto reach the Sicilyisland. Butin fact, all sorts ofsigns that feeds from Carthageindicated,Carthaginianstrulypreparesin the entirearmy! In order tounderstood that is clear aboutourSicilypreparationsituation, so thatyour majestyandcouncilcan control the overall situation of entirewar, a formulationbetterstrategy, your majestysentSirFeely of Hughesmilitary affairssectionto come the Sicilyinspection. Askedeveryoneto welcomeSirFeelyHughesto arrive!”
西普诺斯环视众人,正色的说道:“诸位大人,你们都知道在几天前我们的第一军团已经集合北上,帮助沃尔西人,抵御罗马人。如果迦太基人履行他们在撕毁协议时所说的话,那么他们很快就会向我们宣战,派遣军队登上西西里岛。而事实上,从迦太基传回的种种迹象表明,迦太基人确实在整军备战!为了能够了解清楚我们西西里的备战情况,以便陛下和元老院掌控整个战争的全局,制定更好的战略,陛下派遣了军务部的菲利修斯大人前来西西里视察。下面请大家欢迎菲利修斯大人到场!”Eachchief executivestares: FeelyHughescameSicily, theyhave not been informedunexpectedlybeforehand!
各个行政长官都是一愣:菲利修斯来西西里了,他们居然事先都没有得到通知!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #707: Goes abroad on a diplomatic mission Egypt ( 3 )