MHAG :: Volume #8

#706: Goes abroad on a diplomatic mission Egypt ( 2 )


LNMTL needs user funding to survive Read More

Sir, looks there quickly!” Captain pleasantly surprised shouting. “大人,快看那里!”船长惊喜的喊道。 Originally is a Egypt herdsman catches up with a herd of cattle to graze in the shallow seas and tidelands of shore, actually does not think that there is ambushing an alligator, nearly bit the small calf. The herdsmen go forward to expel the alligator startled, discovery that alligator is not big, therefore wants to hunt and kill it, he urges oneself hunting dog to harass the alligator, preventing it to return to the river, but oneself grasp the wooden stick, careful start attack...... 原来是一个埃及牧民赶着一群牛在岸边的滩涂地吃草,却不想那里潜伏着一只鳄鱼,险些咬伤了小牛犊。牧民惊慌的上前想要赶走鳄鱼,却发现那条鳄鱼并不大,于是就想要将其猎杀,他驱使自己的猎犬对鳄鱼进行骚扰,防止它逃回河里,而自己手持木棒,小心谨慎的开始攻击…… This thrilling scene attracted the farmer who the papyrus ship of passing through and approached quickly, they grasped the Heju pickaxe to surround to watch the fun, the people sound shouted: Hi, needs me to help?! However after killing the alligator, scores points my point!” 这一个惊险的场面很快就吸引了途经的纸莎草船和临近的农夫,他们手持鹤嘴镐围拢过来看热闹,还有人大声喊道:“嗨,需不需要我帮忙?!不过杀死鳄鱼后得分我一点!” In the busy arid practical training, the farmers have the leisure of this moment rarely...... 在繁忙枯燥的劳作中,农夫们难得有这片刻的休闲…… By noon, Ansitanos their way a City Naucratis. 到了中午时分,安西塔诺斯他们途径了一座城市-瑙克拉提斯 This is one has the Egypt cities of relations with Greeks. 这是一座跟希腊人非常有关系的埃及城镇。 More than 200 years ago, Egypt person in coming from Ionia and under Calliat fully supports of Greek mercenaries, overthrew the rule of Assyria, gained the independence. Pharaoh Puusa raised Cousse to admit these to perform the meritorious Greeks, and constructed castle in eastern Nile Delta, making the Greek soldiers live, but also promulgated the order: Let the trade opening to the outside world of Egypt, and allows Greeks permanently to live in Egypt. 200多年前,埃及人在来自爱奥尼亚和卡利亚的希腊雇佣军的全力支持下,推翻了亚述的统治,获得了独立。法老普萨麦提库斯接纳了这些立下功勋的希腊人,并且在尼罗河三角洲的东部修建了达弗奈城堡,让希腊士兵居住,还颁布了命令:让埃及的贸易对外开放,并且允许希腊人永久在埃及居住。 Therefore, a native of Miletus in Caro Peak riverside, constructed a cargo processing workshop. With the unceasing arrival of Greeks, gradually started Greeks cities regarding this workshop area, naming is Naucratis( and meaning of sea queen). 于是,米利都人在卡洛比克河边,修建了一个货物加工作坊。随着希腊人的不断到来,围绕这个作坊区逐渐兴起了一座希腊人的城镇,取名为瑙克拉提斯(及海洋女王的意思)。 For a long time, this colonizing city becomes the harbor that all Greek merchants share, even under the present Persia rule is still so, before Alshvang Pieters was also here the trade. 长久以来,这座殖民城成为了所有希腊商人共用的港口,即使是现在的波斯统治下也是如此,之前阿尔西比达斯也是在这里进行的贸易。 Saw that this/should city Gangkou District's people wear the familiar Greek clothing, makes Ansitanos feel very kindly, but his travelling by boat will not stay in this, but marches forward. 看到该城港口区的民众穿着熟悉的希腊服饰,更让安西塔诺斯感到十分亲切,但他的坐船不会在此停留,而是继续向前。 Finally when the dusk, the ships passed Nile Delta, entered a broader Nile, but at this time the weather is dark, the captain not familiar river course, does not dare toward the vanguard, only to anchor in the shore again, simultaneously goes to the ashore to hire the tracker. 终于在黄昏时,船只通过了尼罗河三角洲,进入了更加宽阔的尼罗河,而此时天色已暗,船长不熟悉河道,不敢再往前行,只能停泊在岸边,同时去岸上雇佣纤夫。 Ansitanos and subordinates pass the night, is listening to whish the Nile sound of water on the ship, as well as in shore or river strange animal cry, regarding the young people this is an unusual experience, but regarding 50-year-old Ansitanos, is actually big suffering. Especially the bite of mosquito, making him suffer some hardships, to late at night because of exhausted and heavy went off. 安西塔诺斯及其属下都在船上过夜,听着“哗哗哗”的尼罗河水声,以及岸边或者河中稀奇古怪的动物叫声,对于年轻人而言这是一个奇特的经历,而对于已经50多岁的安西塔诺斯来说,却是一个不小的折磨。尤其是蚊虫的叮咬,让他着实吃了一些苦头,到了深夜才因为疲惫而沉沉睡去。 Next day, he spunks up reluctantly , to continue. 第二天,他勉强打起精神,继续前行。 After several hours, the ships passed through Giza this ancient cities. 几个小时之后,船只途经了吉萨这座古老的城镇。 When Ansitanos looks into the distance the West bank, can see on the Giza plateau vaguely the outline of that several big pyramid, his spirit finally rouses. 安西塔诺斯眺望西岸、依稀能看到吉萨高原上那几座高大金字塔的轮廓时,他的精神终于振奋起来。 By noon, passenger ship entered Egypt capital Memphis finally. 到了中午时分,客船终于进入了埃及的首都孟菲斯 Is shuttling back and forth more ships in Memphis nearby Nero river surface, actually rare tender skillful papyrus ship, but sees one type long and narrow, two points curl upwards, the middle to have the boat cover, to have many oarsmen and captains to have the wooden ship that from several meters to dozens meters, naturally occasionally also obviously big spacious large-scale passenger ship. 孟菲斯附近的尼罗河面穿梭着更多的船只,却少见娇巧的纸莎草船,而更多见一种狭长的、两头尖翘、中间有船篷、配有众多桨手、船长从几米到几十米都有的木质船,当然偶尔也可见高大宽敞的大型客船 Ansitanos when the ship exclaimed in surprise that in Memphis that big barbican wall, its about 15 meters high, almost cannot see the construction in city outside the city, except for standing tall and erect obelisk as well as city central palace. 安西塔诺斯在船上时就惊叹于孟菲斯那高大的外城墙,它足足有近15米高,在城外几乎看不见城内的建筑,除了高耸的方尖碑以及城市中央的宫殿。 Because the pharaoh in obtained the pass on message of Karabik province Hekou sentry post beforehand, Theonia passenger ship was allowed to enter the wharf in inner city unexpectedly. 由于法老在事先就得到了卡拉比克河口哨卡的传讯,戴奥尼亚客船竟然被允许进入内城的码头。 This is a good sign! Ansitanos thought. 这是一个好兆头!安西塔诺斯心想。 Ansitanos comes ashore in the wharf, has the carriage to wait in the shore early. 安西塔诺斯在码头上了岸,早有马车等候在岸边。 After on carriage, under cart driver's control, the carriage turns toward royal palace gallop. 上了马车之后,在车夫的驾驭下,马车就向着王宫疾驰 The inner city is the senior priest, the rich aristocrat and royal family member powerful and prominent Egypt officials and various temples the place of accumulation, can therefore see the splendid temple, the luxurious official mansion and mansion all the way next to one, performs to reveal grand and luxury of ancient capital. 内城是地位显赫的埃及官员、各神庙的高级祭司、富有的贵族和王室成员的聚集之处,因此一路上可以看到富丽堂皇的寺庙、豪华的官邸和府邸一座紧挨着一座,尽显古都的宏伟与奢华。 The carriage goes on the broad straight main road, according to the range estimate of Ansitanos, the width enough more than ten horse-drawn vehicles of main road goes abreast in row, but in the end of main road, the city wall that stands tall and erect spans at present, that is the Egypt royal palace is. 马车行驶在宽阔笔直的大道上,据安西塔诺斯的目测,大道的宽度足够十几辆马车并排行驶,而在大道的尽头,一座更加高耸的城墙横亘在眼前,那就是埃及王宫所在。 When going through grand city gate, Ansitanos estimated sketchily, this city wall enough more than ten meters thick, obviously the pharaoh's care to own safety. 在穿过雄伟的城门时,安西塔诺斯粗略的估测了一下,这城墙足足有十几米厚,可见法老对自身安危的关心。 The carriage proceeds again, can see that both sides of main road are standing erect dozens standing tall and erect golden statues, each about 20 meters high, they, although is the body of person, is actually settling the head of animal. Ansitanos knows that these statues should be the god who the Egypt person venerates. 马车再往前,可以看到大道的两旁矗立着几十尊高耸的金色雕像,每一尊都约有20米高,它们虽然是人的身体,却安着动物的头。安西塔诺斯知道这些雕像应该都是埃及人所尊崇的神祗。 In the end of these huge idols, an imposing manner broad and resplendent in gold and jade green palace towered palatially, making the carriage, stand Ansitanos before stair feels own tiny. 在这些巨大神像的尽头,一座气势恢宏、金碧辉煌的宫殿巍峨耸立,让下了马车、站在台阶前的安西塔诺斯顿感自身的渺小。 Above the both sides of enough hundred levels of stair, palace main entrance have a giant white sheep statue respectively, they lie to lie, the circle opens the eyes to overlook the guest outside palace, lets this Egypt center was short of several points of dignified mysterious at the same time, were many several points of graceful peaceful and. 足足百级的台阶之上、宫殿正门的两侧各有一尊巨大的白羊雕像,它们趴卧着,圆睁着双眼俯视着宫殿外的来客,让这埃及的中心少了几分庄严神秘的同时,也多了几分优雅和平和。 A government official leads guard of one team of military might, is stepping the steady step, backs down: „The envoy from Kingdom of Theonia, the great pharaoh is waiting in the main hall, please along with me have an audience with!” 一名官吏带着一队威武的卫士,迈着平稳的步伐,下了台阶:“来自戴奥尼亚王国的使者,伟大的法老正在大殿等候,请随我前往觐见!” Ansitanos raises slightly to salute, and opens both hands, lets the guard inspection whether carries any weapon. 安西塔诺斯欠身行礼,并张开双手,让卫士检查是否携带任何武器。 On Ansitanos the stair, across that giant porch pillars that took 34 talents to joint hold, entered the main hall. 安西塔诺斯上了台阶,穿过那一根根要三四人才能合抱的巨大廊柱,走进了大殿。 Was built the extremely smooth four walls to supplement with the smooth precipitated and purified slaked lime, and on paint colorful flowers and plants decorative design in a utensil ; But on the smooth marble floor, drew up the lifelike lotus flower aquatic plant, birds and animal, as if places oneself in the fresh nature ; In addition all kinds and unusual fine gold and silver utensil in palace, the entire main hall seems tall and pleasing to the eye. 被砌得极其平整的四壁辅以光滑的灰膏,并且漆上了五颜六色的花草纹饰;而在光滑的大理石地板上,更是绘制了活灵活现的莲花水生植物、禽鸟、动物,仿佛置身于清新的大自然;再加上殿内的各式各样、奇特精美的金银器物,整个大殿显得美轮美奂。 Pharaoh Keta Neeb lords over the throne. 法老涅克塔尼布高踞王座。 The pharaoh who this general was born big strongly, the skin is dark, he usually likes wearing symbolizes the pharaoh status the Nemes headwrap of red stripe, both simple and lofty. However he regards as important this interview obviously very much, therefore took legitimate, symbolizes the red and white royal crown that two power unite, superior Laasi who the gold makes( Egypt one cobra) decorates in his forehead. Meanwhile he also has one's eyes tested and wear glasses the false beard, the right hand holds the fasces. 这位将军出生的法老长得高大强壮,皮肤黝黑,他平时喜欢戴着象征法老身份的红色条纹的内梅斯头帕,既简单又高雅。但是他显然很看重这一次的接见,所以带上了最正统的、象征两权合一的红白王冠,黄金制成的优拉阿斯(埃及的一种眼镜蛇)装点在他的额头。同时他还配戴着假胡须,右手持着权标。 Sits the queen in his left hand, the wild goose crown light buckle that the gold builds in her head, the opened pair of wings suppressed her straight black hair downward, making the long hair hang in the chest front. She brings the precious plastron, wears the magnificent dress, seems elegant. 在他的左手边坐着王后,黄金打造的雁式头冠轻扣在她的头部,张开的双翼向下压住了她笔直的黑发,让长发垂在胸前。她带着贵重的胸饰,身穿华丽的裙装,显得雍容华贵。 Although Ansitanos understood that through the material the Egypt woman social position is high, queen especially so, even also participation national affairs. But today personally sees the woman to appear in the big national affairs situation for the first time, feels some surprise slightly. He actually does not know, because this queen is not the royal family bloodline, Keta Neeb pharaoh makes her frequently appear in the national affairs situation, to enhance her position, consolidates and family's rule. 安西塔诺斯虽然通过资料了解到埃及的妇女社会地位较高,王后尤其如此,甚至还参与国事。但今天第一次亲眼所见女人出现在重大的国事场合,还是略微感到有些诧异。他却不知道,正是因为这位王后不是王室血统,涅克塔尼布法老才让她频繁出现在国事场合,以提高她的地位,稳固自己与家族的统治。 Is standing many ministers in the both sides of main hall and general, they are carefully examining by the curious vision Ansitanos that enters the main hall. 在大殿的两侧站立着多个大臣和将领,他们都以好奇的目光审视着走进大殿的安西塔诺斯 Ansitanos self-possessed stands firm before the throne, respectful saluting. As a Greek scholar, must study regional historical data, Ansitanos purchased the Egypt slave when he was young specially, conscientiously studies the Egypt writing and language, at this moment he uses the standard Egypt language clear and resonant voice saying: „The lord of honored about Egypt, I brought the Kingdom of Theonia King Davos friendly regards, simultaneously offers the rich gift, expresses him to congratulate sincerely! Congratulates you to receive the love of Amun god, becomes the Egypt master!” 安西塔诺斯泰然自若的在王座前站定,恭敬的行完礼。作为一名希腊学者,要研究各地的史料,安西塔诺斯在年轻时就专门购买埃及奴隶,认真学习埃及文字和语言,此刻他用标准的埃及语朗声说道:“尊贵的上下埃及之主,我带来了戴奥尼亚王国戴弗斯国王友好的问候,同时奉上丰厚的礼物,来表达他真诚的祝贺!祝贺您受到阿蒙神的宠爱,成为埃及的主人!” The Ansitanos words just said, most arrives at the near close to the minister of pharaoh, said several to the pharaoh low voice. 安西塔诺斯的话刚说完,最靠近法老的大臣就走到近前,对法老小声的说了几句。 Keta Neeb pharaoh hears the gift that Theonia gives is the quantity not poor lance, with the sword, shield and armor, even several triremes anchor in Hekou......, in the heart is extremely pleased: Present Egypt does not lack the grain, does not lack the gold, silver, and jewelry, what lacks is a sharper weapon and soldier. 涅克塔尼布法老听到戴奥尼亚赠送的礼物都是数量不菲的长矛、配剑、盾牌、盔甲,甚至还有几艘三层桨战船停靠在河口……,心中感到非常满意:现在的埃及不缺粮食,不缺金银珠宝,缺的正是更加精锐的武器和士兵。 Therefore, on his face also had the smile: Thanked King Davos sincere the blessing as well as rich presenting from West! Although Egypt and Theonia are far away, but I also hear the Kingdom of Theonia the heroics of prestige as well as King Davos repeatedly, can flow the god to be of noble bloodlines the regards King's( the Egypt person to think that similarly pharaoh is the incarnation of god, pharaoh often openly declared oneself are draws god's son), making me very happy! I warmly welcome your visit, the Theonia envoy!” 因此,他的脸上也有了笑容:“非常感谢来自西方的戴弗斯国王真诚的祝福以及丰厚的馈赠!虽然埃及戴奥尼亚相距遥远,但我也多次听闻戴奥尼亚王国的威名以及戴弗斯国王的英勇,能够得到同样流淌着神祗高贵血脉的王者的问候(埃及人认为法老是神的化身,法老常常公开宣称自己是拉神之子),让我非常的高兴!我热烈的欢迎你的到访,戴奥尼亚的使者!” Keta Neeb pharaoh stands up, extends the left hand, makes a hand signal of welcome. 涅克塔尼布法老站起身,伸出左手,做出一个欢迎的手势。 What he said is not pleasantries, truly is a little knew about Kingdom of Theonia. Although these city-state and countries coast in Mediterranean, the Egypt person is closest conservative, they like looking after the land, rather than harnesses ship doing business, therefore to today, many Egypt government officials perhaps does not know that Mediterranean were many Kingdom of Theonia. But Keta Neeb pharaoh is different, before to become the pharaoh, he guards for many years in Ys city, Ys city and Naucratis city to are not far, the mysterious hearsay that about Kingdom of Theonia therefore he hears has not done a bit less the Greek merchants who Naucratis trade spreads. 他所说的并不是客套话,确实是对戴奥尼亚王国有一点了解。虽然在地中海沿海的这些城邦和国家中,埃及人是最封闭守旧的,他们更喜欢侍弄土地,而不是驾船经商,因此到今天,很多埃及官吏恐怕都不知道地中海多了一个戴奥尼亚王国。但涅克塔尼布法老不同,在成为法老之前,他在萨伊斯城镇守多年,萨伊斯城与瑙克拉提斯城相距不远,因此他听到过不少来瑙克拉提斯贸易的希腊商人流传出来的关于戴奥尼亚王国的神奇传闻。 Honored pharaoh!” The thread of conversation that Ansitanos received Keta Neeb , to continue saying: Theonia and Egypt, although is far away, because of this, between two countries has never been having any conflicts of interest, on the contrary can make up mutually insufficient, therefore King Davos hopes that Theonia can establish a friendlier contact with the country that the pharaoh you rules!” “尊贵的法老!”安西塔诺斯接过涅克塔尼布的话头,继续说道:“戴奥尼亚埃及虽然相距较远,但正因为这样,两个国家之间从未有过任何利益冲突,相反能够互相弥补不足,因此戴弗斯国王希望戴奥尼亚能够与法老您所统治的国家建立更加友好的往来!”
To display comments and comment, click at the button