ButDavos„wants the academicdebate that advocateson the conference site, do not beat and scoldunreasonably.”Ismakes the scholarsalert. Atlaterspeechandseminar, althoughalsosomevigorousdebates, buteveryoneverygoodto control the mood.
而戴弗斯在会场上提倡的“要学术辩论,不要无理打骂。”更是让学者们警醒。在随后的演讲和研讨会上,虽然也有激烈的辩论,但大家都很好的控制了情绪。Is most noticeablebyPlato and DemocritusdiscipleSinesTrient'sdebate.
这其中以柏拉图和德谟克利特弟子塞恩斯特里安的辩论最引人注目。This is becauseSinesTrientinherited the Democritus thought that hethinks: The democraticsystemis the most idealregimeform, otherregimeformsareunrecommendable. Livesin the democraticsystem, evenis impoverished, stillcomparesunder the despotic systemenjoysis betterwealthily.
这是因为塞恩斯特里安继承了德谟克利特的思想,他认为:民主制是最理想的政体形式,其他政体形式都是不可取的。在民主制中生活,即使贫困,也比在专制制度下享受富裕要好。Buthealsoemphasized: Ifmustmake a democraticsystemcountrywork smoothly, mustattach importance to the function of legal system. Governancekindheartedcity-state, cannot do without the perfectlaw. Because the natural disposition of personalwaysmakes use of favorable conditions and avoid unfavorable conditions, alwaystriesoutsidelawto seek profit, thereforemakes the peopleobeyin the lawis protectingcitizenownsafety and life. But the consolationpeopleobeyin the law is a city-statelong-timeduty......
但他又强调:如果要让一个民主制国家运转良好,必须重视法制的作用。一个治理良善的城邦,不能没有完善的法律。因为人的本性总是趋利避害,总是试图法外谋利,因此让民众服从于法律就是在保护公民自身的安全和生命。而劝慰民众服从于法律则是一个城邦长久的任务……Hisideais just right and political philosophyviewpoint of Platois opposite.
他的理念正好与柏拉图的政治哲学观点相反。Platoadvocates the talented personto rule the country, esteemskingZheng, hopes that guides the peoplewith the goodidea, cultivates the moral excellence of citizenis the foundation of governing.柏拉图提倡贤人治世,推崇王政,希望用善的理念对民众进行引导,培育公民的美德才是治国之本。Heopposes the democraticsystemespecially, thinks that the democraticsystemindulged the desire of person, making the city-stateyouthdegenerate, trains is completely arrogance who somecareeristsandhave neither learning nor skill.
他尤其反对民主制,认为民主制放纵了人的欲望,让城邦青年堕落,培养出来的尽是些野心家和不学无术的狂妄者。
The result of thisdebateisPlato wins leaves. Platohad great learning, is quick-thinking, in the Athenscity that inbeing known aseveryoneis good atdebatinglived for dozensyears, has exercised an excellentdebateability , came from remotesmall townAlDellaSinesTrient who to comparecan it be that Platotakesownmother-state and Mediterraneanbestdemocracyto makecity-stateAthenslet alonefor instance, counted one by oneitsall sorts ofdiseases and stupidities, making the audiencesympathizepresent, SinesTrientbe defeatedis also reasonable.
这一场辩论的结果是柏拉图出。柏拉图本就学识渊博,思维敏捷,又在号称人人擅长辩论的雅典城内生活了几十年,早就练就了一身高超的辩论本领,又岂是来自偏僻小城阿尔德拉的塞恩斯特里安所能相比的,更何况柏拉图以自己的母邦、地中海最好的民主制城邦-雅典为例,历数了其种种弊病和愚行,让在座的听众感同身受,塞恩斯特里安败下阵来也就在情理之中了。However the obeying the lawconceptwill have implanted the Theoniaaudience of marrowto emphasizetoSinesTrient„lawisto guarantee the city-stategoodoperation” the viewpointalsoexpressed the approval, becauseTheoniaused the severelegal guarantee the stability and unification of entirekingdom.
不过已经将守法观念植入骨髓的戴奥尼亚听众们对塞恩斯特里安强调“法律是保证城邦良好运行”的观点也深表认同,因为戴奥尼亚正是用严厉的法律保证了整个王国的稳定和统一。.......................................
…………………………………Continuednearlyonemonth of entireGreekscholarcongressto endfinally.
持续了近一个月的全希腊学者大会最终落幕了。
The well-knownscholar'sfromMediterraneaninThuriithese days, not onlyexchangedacademic, but alsounder the carefulattendance, with the assistance ofThuriicity hallfull power of school, tasted the good food of Thuriicity, enjoyed the immersion of hot spring, watched the intenseball gamescompetition, went to the hospitalto inspect the health of body, appreciated the culturalcharacter and style of alien race...... is the harvestis full.
来自地中海各地的知名学者在图里伊的这段时间里,不但交流了学术,而且在学院的精心照顾下、在图里伊市政厅的全力协助下,品尝了图里伊城的美食,享受了温泉的浸泡,观看了激烈的球类比赛,去医院检查了身体的健康状况,欣赏了异族的文化风情……可谓是收获满满。And the Theoniaacademyalsocollectsscholars'speech, compiles the book in circulation, namingis«EntireGreeceScholarCongressSelectsAnthology», transcribesseveral hundredbooks, in the entireGreekrelease.
并且戴奥尼亚学园还将学者们的演讲搜集起来,编撰成书,取名为《全希腊学者大会精选文集》,抄写几百本,在全希腊发行。
The achieved both fame and fortunescholarssatisfyto turn over. In the followingsome time, theyoftentalk aboutthis matter, toKingdom of Theonia the academic the enthusiasm and wealth of atmosphereas well aspeople, is full of praise. Thismakesmorecity-statescholarsstartto inquire: Will Theoniahold the nextscholarcongressagaintime? Whenconvenes?
名利双收的学者们满意而归。在接下来的一段时间里,他们每每与人谈及此事,都对戴奥尼亚王国的学术氛围以及民众的热情和富有,赞不绝口。这使得有更多的城邦学者开始打听:戴奥尼亚是否会再召开下一次的学者大会?什么时候召开?Only then after the Pythagorasschool of thoughtmemberreturns toTaranto, the matter that becauseFrosterKartaspoke, argued, in turncauses the conflict, finallyandcaused the fission.
只有毕达哥拉斯学派成员回到塔兰图姆后,因为福斯特卡达演讲的事,发生争吵,进而导致冲突,并最终造成了分裂。Few peopleleaveTaranto, went toeasternMediterranean.
一部分人离开塔兰图姆,前往了东地中海。ButkeepsTarantobyLyssyanother part ofpersonheaded by Sri Lanka, was ponderinghowto improve the Pythagorasschool of thought the philosophyidea, integratesin which these non-natural number, thisissomething to be talked about later.
而以吕西斯为首的另一部分人则留在塔兰图姆,思考着如何完善毕达哥拉斯学派的哲学理念,将这些非自然数融入其中,这是后话。In the well-knownscholar, twopeoplehave not left.
在知名学者中,有两个人没有离开。OneisHippocrates. Althoughheis the 80-year-old senior, but the richunique interpretationandadvancedtheory of Theoniamedical schoolinmedicinemadehimpleasantly surprised, shortonemonth of insufficientlyheunderstoodradically,was far from the learn/study, thereforeheis willingto live, is defendingthistreasure mountain, till tolearnedandstudiedcompletelyto pass, thoroughlyuntieshimhis entire lifetomany of medicinepuzzled.
一个是希波克拉底。尽管他已经是耄耋老人,但戴奥尼亚医学院在医学上的丰富创见和先进的理论令他惊喜,短短一个月的时间根本不够他去了解,更谈不上学习,所以他愿意住下来,守着这座宝山,一直到完全学懂、学通为止,彻底解开他一生对医学的诸多困惑。Regarding this, Davossupports certainly. Authorizeshimto keep the schooljoyfully, andhangs up the given name of academyteacher, evengiveshim„Theoniahonorcitizen”title, tocommendhimhis entire lifeoutstanding contributiontocareer in medical profession.
对此,戴弗斯当然支持。欣然批准他留在学院,并挂上学园教师的名号,甚至给予他“戴奥尼亚荣誉公民”的称号,以表彰他一生对医学事业的卓越贡献。ButanotherscholarwasPlato. He is to make Davosfulfill the commitment, sends peopleto leadhimto understand that the political system of Kingdom of Theoniaoperates.
而另一位学者就是柏拉图了。他则是让戴弗斯履行承诺,派人带他了解戴奥尼亚王国的政治体制运行。.......................................
…………………………………On this day, palacelaw clerkHernipolisleadsPlatoas well asshieldsPoos and Au LoekLancettwostudents, goes to the kingdompreparationofficialinspectioncenter of Thuriisouthouter cityareatogether.
这一天,宫廷书记官赫尼波利斯带领柏拉图以及斯庇西普斯和奥勒阿斯两位学生,一起来到图里伊南面外城区的王国预备官员考核中心。ThiscenteroriginallynearNike square, the personnel but who with the expansion of kingdomterritory, needto inspectincrease, the location of itstestcould not have contained, but the Thuriiinner citylandis limited, is unable to further expandit, thereforemovesto the outer cityarea.
这个中心原本是在胜利广场附近,但是随着王国领土的扩大,需要考核的人员增多,其考试的场地已经容纳不下,而图里伊内城土地有限,无法将其进一步扩大,所以才搬迁到外城区。Hernipoliswalksinfront, whileis explaining.赫尼波利斯一边在前面走,一边做着说明。Platoearnestis listening, simultaneouslyis sizing upthisin the construction that inotherGreekcity-statedoes not have: Itsareais very big, withthreemetershighthickstone wallencirclement, cannot seeinsidesituation outside.柏拉图认真的听着,同时打量着这座在其他希腊城邦中所没有的建筑:它的占地面积很大,用三米多高的厚实石墙环绕,在外面根本看不见里面的情形。Theirseveralpeoplewalkedaround the surrounding of thisbuildingfor a long time, saw the main entrance of distant place.
他们几人绕着这座建筑的外围走了好久,才看到远处的正门。Platonotices: InotherThuriicity area the commonbustlingstream of peopleandvividlymakes noisealmostcannot seehere. Even if many pedestrianspass through, they are still maintainingpeacefulandwhisperas far as possible, thispossible the patrollingteam that not onlygoes on patrolinthiswithonespeciallyis related, possiblyis also relatedwith the quality of Thuriipeople, theydo not disturbas far as possiblepossiblyin the citizen who in the centerparticipates in the inspection.柏拉图注意到:图里伊其他城区内所常见的熙攘人流和繁华喧闹在这里几乎看不到。即使是有不少行人经过,他们也尽量保持着安静和低语,这可能不光与一支专门在此巡逻的巡察队有关,可能也与图里伊民众的素质有关,他们尽量不去干扰可能正在中心内参与考核的公民。„Therealsohas a templeunexpectedly!”Au LoekLancetis pointing at the distant place, surprisedsaying.
“那里居然还有一座神庙!”奥勒阿斯指着远处,惊奇的说道。„ThatisTemple of Hades.”Hernipolisexplainedwith a smile: „Inspectioncenterhas an advantagebyit, Hadesis perceptive of the finest detail, mosthates the wicked as if they were personal enemies, the citizen who anyparticipates in the testwantsto cheat, mustconsider, finallytheycannot escapehimto punishfairly.”
“那是哈迪斯神庙。”赫尼波利斯笑着解释道:“考核中心挨着它有一个好处,哈迪斯明察秋毫,也最嫉恶如仇,任何参与考试的公民想要作弊,都要好好的考虑一下,最终他们都逃不过他公正的惩罚。”Platolooking pensive, for these daysinhevisitedin the processes of variousThuriidepartments, candiscovertrail that Hadesdirectandhadindirectly, thisdeity that ran the deepprisonbecameinscribed, lets the surveillant who the peopletimerestrained the behaviorunexpectedlyin the peopleheart, thishas tomakehimfall intothinks deeply.柏拉图若有所思,这几天在他参观图里伊各部门的过程中,都能发现哈迪斯直接和间接存在的踪迹,这位掌管冥狱的天神竟然成了铭刻在民众心中、让民众时刻约束自己行为的监督者,这不得不让他陷入深思。
Before going to the inspectioncenter the gate, the front doordead aheadfivemeters away are standing erect a palatialstatue, thisstatueis a bigstrongman, hisfacial expressionis firm and resolute, the handholds the flame, foot treadsauspicious clouds, spinsdownward.
来到考核中心的门前,大门正前方五米远竖立着一尊巍峨的雕像,这雕像是一位高大强壮的男子,他神情坚毅,手托着火焰,脚踏祥云,向下疾奔。„Why will hereput a Prometheus'sstatue?”Au LoekLancet'scuriousasking.
“为什么这里会放一尊普罗米修斯的雕像?”奥勒阿斯好奇的问道。Hernipolisis pointing by the front door, hintshimto look,thereis carvingtwolines of characters: Is willingto be the peopleservants, is the peoplededicator, pleaseenterthisgate; To earn the wealthandoppressionpeoplewith the power and influence, rollsgoes toelsewhere;SignatureDavos.赫尼波利斯指着大门两侧,示意他看,那里雕刻着两行字:愿作民众奴仆、为民奉献者,请进此门;想用权势赚取财富、欺压民众者,滚去别处;署名戴弗斯。AssociatestoPrometheusagainbravesto be stolen a day of fire and story of benefittinghumanby the hugedanger of Zeuspenalty, the masters and disciplesthreepeopleunderstandimmediately the intention of thatkingis.
再联想到普罗米修斯冒着被宙斯惩罚的巨大危险偷盗天火、造福人类的故事,师徒三人立刻明白了那位国王的用意所在。Platocannot bearsigh: „Thisis the moral education! Do not look that stressed the restraint of legalinTheoniato the people. Butin factinthiscity the subtguidancepeopleare doing good deedsanytime and anywhere!”柏拉图忍不住感叹道:“这就是德育!别看在戴奥尼亚强调法律对民众的约束。但事实上这座城里随时随地都在潜移默化的教导民众向善!”Platofinishes speaking, the gate guardwelcomed, warned: „Hereis the kingdomheavy, pleasedo not clamorloudly!”柏拉图话音刚落,门卫就迎了上来,警告道:“这里是王国重地,请不要大声喧哗!”Platowassorry.柏拉图表示了歉意。Hernipolisshows the written order that hisnumber and route plateandDavoswrite, thenbroughtPlatotheyto enterin the institute.赫尼波利斯则出示他的腰牌和戴弗斯所写的手令,然后带着柏拉图他们进入了院内。In the inspectioncenter of arealength and breadthdoes not have the basin, fountain, garden and pavilionporch...... and other pleasantconstructionswith the scenery, only then the storagewarehousesameconstructions of more than tensimilarharbors, as well aswere rammed the smoothopen area, insomeopen areasis placingsomeinstruments.
面积广袤的考核中心内没有水池、喷泉、花园、亭廊……等让人赏心悦目的建筑和景色,只有十几栋类似港口的储物仓库一样的建筑,以及一块块被夯实平整的空地,有的空地上摆放着一些器械。Onlyis the dead aheadhundredmeters away stands erect a similartemplesameconstructionto have the imposing manner, increasedbright colorfor the entirekingdominspectioncenter.
唯有正前方百米远的矗立着一栋类似神庙一样的建筑颇具气势,为整个王国考核中心增加了一点亮色。
„ OurTheoniamustthrough the inspection, select the public officialsevery year. Duration of the examinationcentralized in October, because ofthis timeslack farming seasonseason, the citizenshasenoughtimeto prepare. Atthe beginning of the year, the commanding officer of eachcityeachdepartmentwill act according to the situation that itgoverns, in this yearwill needandvacancypublic officialsreported the kingdomgovernment officialadministration committee, is being handled jointly with several Sirs of committeeto discussbyyour majestytogether, the definitekingdommustinspectvariousdepartmentpublic officialsquotas and specificinspectiontime of selectionin this year, thenissuedittoeachdepartment, eachcitycity hallagainbyformnoticekingdomcitizen of announcement.
“我们戴奥尼亚每年都要通过考核,选取公职人员。考试时间集中在10月份,因为这个时间正是农闲时节,公民们有足够的时间去做准备。在年初的时候,各个城市各个部门的主官会根据其辖下的情况,将这一年所需要的和缺额的公职人员人数上报到王国官吏管理委员会,在由陛下会同委员会的几位大人一起商议,确定王国这一年所要考核选取的各部门公职人员名额以及具体的考核时间,然后将其下发给各个部门,各个城市市政厅再以公告的形式通知王国公民。Anynews that has the wishparticipantto pay attention tothisaspect, andprepares forahead of time. BeforecomingThuriiinspects, they must firstattain the proof of itshousing city hall, bydeterminingitscitizenship, andfor the good behaviorlaw-abiding citizen...... ” Hernipoliswalks, whileis making the introductiontothem.
凡是有意愿参加者就会关注这方面的消息,并且做好提前准备。在来图里伊考核之前,他们还必须先拿到其居住城市市政厅的证明,以确定其公民身份,并且为表现良好的守法公民……”赫尼波利斯一边走,一边向他们作着介绍。„If by some chance the person in localcity hallreceived the bribe, concealedhisillegalrecord?”Au LoekLancetaskedone. EvenwhenAthens, pays taxesevery yearwill have the official who the suburbrichcitizenbribes, littlecounts the property that oneselfhave, with the aim oflittlepaying taxes. Let alonevast in territorycountrylikeKingdom of Theonia, howto strengthen the supervisionto the government official in remote area, theyare interestedvery much.
“万一当地市政厅的人收受了贿赂,隐瞒了他的违法记录呢?”奥勒阿斯问了一句。即使是在雅典,每年缴税时都会有郊区的富有公民贿赂德莫的官员,少统计自己所拥有的财产,以便少缴税。更何况象戴奥尼亚王国这样幅员辽阔的国家,如何对边远地区的官吏加强监督,他们很感兴趣。
„ Even ifhisthesehas hidden the truth from the examination officialtime, succeededbecame the official in kingdom. Howeverdo not forgetusalsoto have the supervisoryofficer who supervises the officialwhereabouts, hasto notice that does not put down the insurancepeopleofficer who the mattercansueat any time, and people of familiarTheonialaw, theycanreportto the city hallandtocouncilmomentarily. By that time, thispersonnot onlywill severely be punished, but can also according topreservinginhisfile the proof that at that timedrew uptracesfor the responsibility of officialheconceals the truth.
“就算他这一次瞒过了考官,成功的当上了王国的官员。但是别忘了我们还有监督官员行迹的监察官,有看到不平事可以随时投诉的保民官,以及熟悉戴奥尼亚法律的民众们,他们随时可以向市政厅、向元老院举报。到那时,这个人不但会被严厉惩罚,还可以根据留存在他档案中的当时开具的证明去追查为他隐瞒事实真相的官员的责任。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #653: Inspection of Plato ( 1 )