„Platotrulyis a greatscholar, Ilook at«Republic of Plato» that hehas written, insideshockedmeto the elaborationsandtoidealcity-state the conception of variouscity-statesystemscompletely!”FrosterKartacommendedheartfeltlymade the youthregardhisvision more genial, hethenalsosaidone: „Hewill be invited the Theoniaacademyquickly.”
“柏拉图确实是一位伟大的学者,我看过他写的《理想国》,里面对城邦各种体制的阐述和对理想城邦的构想完全震惊了我!”福斯特卡达由衷的称赞让青年们看待他的目光和善了一些,他接着又说了一句:“不过他很快就会被邀请到戴奥尼亚学园去了。”What?! The studentsare shocked, somequicklylooktoPlato, someunbelievableshouting: „Youdeceived people!”
什么?!学生们感到震惊,有的急忙看向柏拉图,有的则难以置信的喊道:“你骗人!”„Calm, mystudent! The envyandhoodwinkedyoureyesanxiously, lettingyouto pondersanely,studiedso manyknowledge is also useful!”Severalreproving of Platomake the youthsomewhatashamed.
“冷静,我的学生!嫉妒和不安蒙蔽了你们的双眼,让你们不能理智的思考,学了那么多的知识又有什么用!”柏拉图的几声训斥让青年们有些羞愧。Heturns aroundsinceresaidtoFrosterKarta: „Knowledgeisto letyouimproves itself, the observationworld, rather than usedto show off!”
他又转身正色的对福斯特卡达说道:“知识是让你来完善自身、观察世界,而不是用来炫耀的!”FrosterKartahearswordshakes, hastilyhonestadmitting mistakes: „Right that you said that wasImakes the mistake!”
福斯特卡达闻言一震,连忙坦诚的认错:“您说的对,是我做错了!”
The Platocomplexionis gentle, takes up the letter in hand, asked: „Whoseproposition do Iwantto know«EntireGreeceScholarCongress» that inthisletter/believessaidam? Howto conduct? Whichpeople did youinviteto participate?”柏拉图脸色和缓,拿起手中的信件,问道:“我想知道这信中所说的《全希腊学者大会》是谁的提议?怎么进行?你们都邀请了哪些人参加?”
After Platosevere warning, FrosterKartais admirable, does not dareto neglect, carefully after thinking, replied: „ OriginallyourKingdom of Theoniahas«Magna GraeciaMedicineForum»every yearholds, afterwardmathematicalschooldeanMentorDickEyresorganized«Magna GraeciaMathSymposium», then after TeacherAnsitanosconducted«History researchMeeting»...... TeacherGoreKiyacame, at the beginning of this yearalsoproposed that mustconduct«PhilosophySeminar», after King Davosknows, thinks that manyscholarsare skilled inmanyknowledge, each school of kingdomdoes the seminar, not onlyrepeats, the consumptiontimeandenergy, the efficiency is also too low, but also the scholarrange of invitationis excessively narrow, mainlyinvitedinItaly and Sicilyrange. Thereforeheproposed that founded«EntireGreeceAcademic exchange», inviting the entireGreekrenownedscholarsto attend the meetingtogether, the mutualexchangeknowledge, discussed the mystery of natureandhumantogether.
被柏拉图当头棒喝之后,福斯特卡达心存敬意,不敢怠慢,认真想了想之后,回答道:“原来我们戴奥尼亚王国每年都有《大希腊医学论坛》举行,后来数学学院院长门托提克艾尔斯又创办了《大希腊数学讨论会》,接着安西塔诺斯老师又举办了《历史研讨会》……高尔基亚老师来了之后,在今年初也提出要举办《哲学研讨会》,戴弗斯国王知道后,认为很多学者都精通多门知识,王国的各个学院都搞学术研讨会,不但重复,耗费时间、精力,效率又太低,而且邀请的学者范围过窄,主要都是在意大利和西西里的范围内邀请。所以他提议创建了一个《全希腊学术交流会》,邀请全希腊著名的学者一起参会,相互交流知识,一起探讨自然和人类的奥秘。Iremember that your majestyhad spokena few words, spreadsinouracademywidely. Hesaid,‚the spark of wisdomproducesin the collision, the truthmoredebatedis brighter.’ ”
我记得陛下曾经说过一句话,在我们学园里广为流传。他说,‘智慧的火花在碰撞中产生,真理则是越辩越明。’”FrosterKartasaidthissaying, the Platoeyeonebrightly, changed countenance.
福斯特卡达说出这话,柏拉图眼睛一亮,不禁动容。FrosterKartacontinues saying: „ According tomeunderstands, thiscongresscomprised oftwoparts. Partis the scholaraccording to the area of knowledge that oneselfexcel, makesone or moresubjectsto teach, at the appointed timewill havemanystudentsandpeople, even the scholarto audit;Another partis the exchangedebate between scholars, similarlyalsoallowsa small number ofstudentsto auditandinquire......
福斯特卡达继续说道:“据我所了解到的,这个大会将由两部分组成。一部分是学者根据自己所擅长的知识领域,作一个或者多个议题进行授课,到时会有很多的学生、民众、甚至学者进行旁听;另一部分就是学者间的交流辩论会,同样也允许少数学生旁听和提问……Thistime, wesend peopleto inviteto the entireGreekfamousscholars. Whichscholarshasspecifically, Inot am quite clear, butat leastIknow that alsohasAndteasSenj, Isocrates, CeaHeyteTusinAthens. BecauseI must goto deliver a lettertothem. ”
这一次,我们对全希腊有名的学者都派人去进行邀请。具体有哪些学者,我也不太清楚,但至少我知道在雅典还有安提斯塞尼、伊索克拉底、塞阿埃特图斯。因为我还要去给他们送信。”MentionedAndteasSenj, Platofrownsslightly.
提到安提斯塞尼,柏拉图微微皱了一下眉头。NearbyshieldsPoosanxious soundto ask: „Theonia " EntireGreeceScholarCongress »...... can wealsoparticipate?!”
旁边的斯庇西普斯却急声问道:“戴奥尼亚的这个《全希腊学者大会》……我们也能去参加吗?!”FrosterKartashows the smile, said: „Sure. Theoniawelcome the entireGreeceallyouth who deeply love the knowledge, the respectknowledge and hopeknowledgego toThuriito participate in the academicgrand meeting of thisentireGreece!”
福斯特卡达露出微笑,说道:“当然可以。戴奥尼亚欢迎全希腊所有热爱知识、尊重知识、渴望知识的青年都去图里伊参与这次全希腊的学术盛会!”At this point, hisrespectfulaskingPlato: „Did youmake the decision?”
说到这里,他恭敬的问柏拉图:“您做好决定了吗?”Platocaressesmuststeadily, the nodsaid: „Ihave thoughttravellingregimeuniqueKingdom of Theonia. Thisis a good opportunity, Iattend certainly the meetingon time!”柏拉图抚着长须,点头说道:“我早就想去游历政体独特的戴奥尼亚王国。这是一个好机会,我一定准时到会!”Obtains the definiteanswer, andattains the reply of Platowritingquickly, FrosterKartatakes downimmediatelybuilds the packageonshoulder, openson the stonestool, onlylistens to„crash-bang”metalsound, inside is the white and shinysilver coin.
得到确切的答复,并很快拿到柏拉图书写的回信,福斯特卡达立刻取下搭在肩上的包裹,在石凳上打开,只听“哗啦啦”的金属声响,里面全是白花花的银币。Facing the Platosurprisedvision, FrosterKarta'searnestsaying: „ Davosyour majestyhas said that ‚knowledgepriceless, the time and energy of scholarare precious.’Thereforethese500Kingdom of Theoniasilver coins, aregiveyouto attend the reward of thisconference, thesealsocontainedyourback and forthAthensexpense, pleasemustacceptten million/countless!
面对柏拉图惊讶的目光,福斯特卡达认真的说道:“戴弗斯陛下说过,‘知识是无价的,学者的时间和精力非常宝贵。’因此这500枚戴奥尼亚王国银币,是给予您出席这次会议的报酬,这其中也包含了你来回雅典的费用,请您千万要收下!
After youarrived atThurii, yourlodging and diethave the Theoniaschoolto arrange, youdid not needto be worried....... Yougo toThuriitimepleasemusttakethisinvitation letter, ifthere isSpartaor other city-stateshipsinterception, onlyneedsto readtothemthisletter/believes,theywill allow to pass, ourTheoniaalreadyandthesecity-state conducted the exchangebeforehand...... ”
等您到了图里伊之后,您的住宿和饮食都有戴奥尼亚学院来安排,您就不用担心了。还有……您去图里伊的时候请一定要拿着这封邀请信,万一有斯巴达或者别的城邦船只拦截,只需要把这封信给他们看,他们就会放行,我们戴奥尼亚已经和这些城邦事先进行了交流……”„You are really the considerationswas too thorough!”Platohearsthesewords, is filled with all sorts of feelings: Obviously, Theoniaisknows that hisbeforehandbitter experience, will have such specialconfession.
“你们真是考虑的太周到了!”柏拉图听到这些话,不禁感慨万分:显然,戴奥尼亚是知道他以前的遭遇,才会有这样特别的交代。Sixyears ago, PlatotravelsSyracuse the time, has the civil strifeonSyracuse, when heleavesactuallybumped into the interception of Spartawarship. At that time the Corinthwarhad not finished, gets angry and hateAtheniansSpartageneralto detainthisAthensrenownedscholar, andtreated as the slaveto resell, ifwere not the friendrescuesimmediately, hefearedstillto excavate earth...... thisfearfulexperiencealsoto makehiminsomemine tunnelhavetowestMediterraneannowdreaded, in additionat that time„TheoniaandSpartasignedtreaty of alliance” the newspassed toAthens, mostAthenspeoplegave scoldingtoTheonia, said that itwas a rebel( becauseoldThuriiwasAthensproposalconstruction, the AthenspeoplethinkTheoniashouldsupportsAthens). Thisalsoaffects the Platostate of mind, makinghimnot arrive atwest this Mediterraneanmost powerfulkingdomto travelto the present.
在六年前,柏拉图游历锡拉库扎的时候,正逢锡拉库扎发生内乱,他离开时却碰上了斯巴达战船的拦截。当时科林斯战争还未结束,恼恨雅典人的斯巴达将领将这位雅典著名的学者扣押,并当作奴隶转卖掉,如果不是朋友即时营救,他恐怕现在还在某个矿坑里挖土……这个可怕的经历也让他对去西地中海有了忌惮,再加上当时“戴奥尼亚与斯巴达签订盟约”的消息传到雅典,大多数雅典民众都对戴奥尼亚痛骂,说它是个叛徒(因为旧图里伊是雅典倡议修建,雅典民众自认为戴奥尼亚应该是支持雅典的)。这也影响到柏拉图的心绪,使得他到现在也没有到这个西地中海最强大王国去游历。Thistime, hecanmake up forthisregretfinally......
这一次,他终于可以弥补这个遗憾……....................................
………………………………In the kingoffice in Theoniaroyal palace, the councilfiverotating presidentandbusiness secretaryMarigiandfinance ministerMersis, highestsupervisoryofficerSestagets togetherin the same place.
在戴奥尼亚王宫的国王办公厅里,元老院的五位轮值主席和商务大臣马里吉、财务大臣梅尔西斯、最高监察官塞斯塔齐聚在一起。Davosvisitsthem, serioussaying: „Theseaskedyouto cometime, severalimportantmatterswantto conduct beforehanddiscussionwithyou. The beginning of the yearKingdom of Theoniacongress and insurancepeopleofficercongress, yoursomepeopleparticipated, has not participatedshouldalsohear...... manyplacecongressmenrepresentedandguarantee the peopleofficersto mention‚senior statesmenreceived the citizen and foreign landpersonpresented’ the issue, the senior statesmen who particularlybecame the chief executivedemonstratedclearlyinthisissue. Theyalsomentionedrepeatedlypast‚PolluxtreasoncaseandpresentRaoXi'ancase’, hopes that wecantakesomemeasures, Ioncetothempledged that mustchangeinthisissue, nowtoshouldkeep the promise the time! Whatview do youhave?”戴弗斯看着他们,郑重的说道:“这一次请你们过来,是有几件重要的事想和你们进行事先的商议。年初的戴奥尼亚王国大会和保民官大会,你们有的人参加了,没有参加的应该也都听说了……不少地方议员代表和保民官都提到了‘元老们收受公民和异邦人馈赠’的问题,尤其是出任行政长官的元老们在这个问题上表现得更为明显。他们还反复的提到了当年的‘波吕克西斯叛国案和如今的拉奥狄西安案件’,希望我们能够对此采取一些措施,我曾经向他们承诺要在这个问题上做出改变,现在是到了该兑现诺言的时候了!你们对此有什么看法?”
The peoplehave a lookmutually, is serious, theymostlyhave not thought that Davoscallsthemto cometoday, todiscussthisdifficultissue.
众人相互看看,都面色凝重,他们大多没有想到戴弗斯今天召集他们来,是为了讨论这个棘手的问题。Inhallquieta while, passed away the latercouncilmost importantCharacterCorneliusasKunogelatahas tofirststand the speech: „ Your majesty, sinceTheoniahas established, takes the post of the kingdompublic service, originallyis the right of kingdomcitizen, is the duty, at firstdoes not needto payanypay. Howevertotoday, the prison guard and sentries in guard who fort the labor who not only the underlying bedofficial, eventransports the military baggage, regulates the criminalhave the payto take, but the entirekingdomdoes not haveon the senior statesmen. Becausethisis a nobleposition, the senior statesmenservefor the entirecountry and citizen, should notbe calculatinglike the official of underlying bedin the pay.
大厅里沉寂了一会儿,作为库诺戈拉塔去世之后元老院的首要人物-科尔内鲁斯不得不首先站起来说话:“陛下,自从戴奥尼亚建立以来,出任王国公职,本是王国公民的权利,也是义务,最初是不需要付任何薪酬的。但是到了今天,不但中低层官员、甚至连运输辎重的劳工、监管罪犯的狱卒、守卫要塞的哨兵都有薪酬可拿,可整个王国偏偏就元老们没有。因为这是一个高贵的职位,元老们是为整个国家和公民服务,不应该像低层的官员一样斤斤计较于薪酬。However...... Iremember the alliancejuststartedto establish, noimportant matter, general56days of councilwill holdbigconference a time, othertimecanattend to the paddieswith the slaveat hometogether. Nowkingdomsuchbig, the business is so but many, wealmosthold the conference, to discuss that in the bigconference hallevery daykingdomandthroughbill, wherealsohas the timeandenergyto increase the incomeforownfamily/home. Althoughaccording to«TheoniaLaw» stipulated that the land that eachwarobtains, oursenior statesmenwill havepresenting of being nothing more or less. However the income of land is limited, oftenandreceives the influence of climateandsoil, manywill not operate the senior statesmanday of houseworkevenmight as wellto cross the government official of floor...... ”
但是……我记得联盟刚开始建立的时候,没有什么大事,一般五六天元老院才会开一次大的会议,其他时间能够在家里跟奴隶一起料理田地。可是现在王国如此之大,事务如此繁多,我们几乎每一天都在大议事堂里召开会议、讨论王国、通过议案,哪里还有时间、精力为自己的家里去增添收入。虽然根据《戴奥尼亚法律》规定,每一次战争获得的土地,我们元老都会有不多不少的馈赠。但是土地的收入毕竟有限,而又常受到气候、土壤的影响,不少不会经营家务的元老日子过得甚至还不如底层的官吏……”„Youweresaid that the senior statesmendid gatherpresentare reasonable?” The Davoslooktranquilneutral toneasked.
“你是说元老们收取馈赠是合理的?”戴弗斯神色平静的轻声问道。Corneliusis anxiousfor a while unable to speakimmediatelyunexpectedly.科尔内鲁斯当即紧张得竟一时说不出话来。„Your majesty, whatSirCorneliussaidis the truth.”Lysiascontinued, saidfor the Corneliusdefense: „ The position of senior statesmanis noble, but the senior statesman is also a person, there is a desire, theyalsohope that caneat the good food, to drink the good wine and clothingmagnificentclothes, although the wealthcannotreflectnoble of person, butweare conceivable, when a living in povertysenior statesmanreceivesoneputs onmagnificentBurton, the finesilver jewelry, to followbehind the rich merchants of 45servants, in the eyes of peoplewhois more like the senior statesman?
“陛下,科尔内鲁斯大人说的是实情。”吕西阿斯接过话头,替科尔内鲁斯辩护道:“元老的职位是高贵的,但是元老也是人,也有欲望,他们也希望能够吃美食、喝美酒、穿戴华丽的衣服,虽然钱财不能反映一个人的高贵,但是我们可以想象,当一位生活窘迫的元老接见一位穿着华丽波顿、精美的金银首饰、身后跟着四五个奴仆的富商时,在民众的眼中到底谁更像是元老?ThereforewhyRaoXi'an was so initially popularin the senior statesman, becauseheis generous, whyfrequentlyinvited the senior statesmento feast...... this is also some vacancyso manypeople of eachchief executivecompetes, because after being the chief executive, theyhadmoreopportunitiesto acceptpresenting of local residents, increasestheirincome, makingthembe ableto livelike the Theoniarichcitizen. ”
所以拉奥狄西安当初为什么在元老中那么受欢迎,就因为他出手大方,经常邀请元老们赴宴……这也是为什么每一个行政长官的空缺都有那么多人去争夺,因为担任行政长官之后,他们有更多的机会去接受当地民众的馈赠,来增加他们的收入,让他们能够像戴奥尼亚的富有公民一样生活。”„Becausehas thoughtluxuriouslife, wecanacceptpresenting of theseforeign landenvoyandoutsider, spoke the word of praisein the councilconferenceforthem! Your majesty, RaoXi'anis a unluckyegg, ignores the interests of kingdom, to ejectsomenot to help the suggestion of kingdom, the person who seek the advantageincouncilforoutsidenationnot be rarecompletely! Ihad thought that thisissueshouldbe solved, sincethistime the echo of peoplesobig, wecantake the opportunityto cease the senior statesmento accept others 'spresenting, the violatorpunishes!” The highestsupervisoryofficerSestaserioussuggestionsaid.
“难道就因为想过奢华的生活,我们就可以接受那些异邦使者和外来人的馈赠,在元老院会议上为他们说好话!陛下,拉奥狄西安不过是一个倒霉蛋,在元老院里不顾王国的利益、抛出一些完全不利于王国的建议、为外邦谋取好处的人并不少见!我早就觉得这个问题应该解决,这一次既然民众的反响是如此的大,我们可以借机杜绝元老们接受他人的馈赠,违反者加以处罚!”最高监察官塞斯塔神情严肃的建议道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #641: The academic invitation of Theonia academy