Near the Thuriisouth city, named the Apolloarena, thisname the merchants who south of the areabyThuriidonate moneyjointlydecides. When final, south ofThurii, conducts the semi-finalincluding the Sicilycity-stateteaminthisarena.
一座位于图里伊南城附近,名叫阿波罗竞技场,这名字是由图里伊以南地区捐钱的商人们共同决定的。总决赛时,图里伊以南、包括西西里的城邦球队都在这座竞技场进行小组赛。North the ThuriiharborconstructsLycraOld manArena, Messapi and cities of Peucetiareaholds the semi-finalagain.图里伊港口以北建有莱卡翁竞技场,梅萨皮、普切蒂地区的城镇再次举行小组赛。West of the originalThuriicity east and HeratempleThuriiarenachanges nameis the Persephonearena, northThurii, the citiessuch asThuriifocusing onGreeks, Amendolara, HeracleaandElliade...... conducted the semi-finalhere.
原图里伊城东、赫拉神殿以西的图里伊竞技场改名为珀尔塞福涅竞技场,图里伊以北的、以希腊人为主的城镇如图里伊、阿门多拉腊、赫拉克利亚、埃利亚……等在此进行小组赛。OneisAsinu- AmaraArena, becauseitisLucaniaandvariousBruttiiCitiesTeams conducts the place of semi-final, wheninitiallynamethesetwoclansmenon„twogodwhosenameplatoonsin front of” the issueargued, finallyKing Davosdecided: When constructsthisarenamoney that whichclandonatesare many, in front of the godfamousplatoon of whichclan. Resultstatistics, Lucanianswins, the name of thisarenais established.
还有一座就是阿西努-阿玛拉竞技场,因为它是卢卡尼亚、布鲁提各城镇球队进行小组赛的地方,所以当初命名时这两族人就“两个神祗谁的名字排前面”的问题发生了争执,最后戴弗斯国王决定:修建这座竞技场时哪一族捐赠的钱多,哪一族的神名排前面。结果一统计,卢卡尼亚人获胜,这座竞技场的名字才确立下来。
The Samniumteam membersseethisbuilding, somestate of mindare excited.萨莫奈的队员们看到这座建筑,都有些心绪激动。Samniteslikes the football and soccer sportsafterthatvastSouth-Italian War, more than 10,000Samniteswere captured, theywhile conducting to build roadsandconstructhouseand otherservices, detainstheirTheoniasoldiersalsoto have the professor of consciousnesstotheirthesetwomovements, andgroupsto conduct the resistance and competitionthem, not onlymakestheircultureto the Theoniahave the interest, simultaneouslyandconsumestheirsurplusenergy, reducestheirresistances and hostilities.萨莫奈人喜欢上橄榄球、足球运动还是在那一场浩大的南意战争之后,一万多萨莫奈人被俘虏,他们在进行修路、建房屋等劳役的同时,看押它们的戴奥尼亚士兵也有意识的教授给他们这两项运动,并将他们编组进行对抗和比赛,既让他们对戴奥尼亚的文化产生兴趣,同时又消耗他们过剩的精力,减少他们的反抗和敌意。
After theseSamniteswere releasedone after anotherreturns to the hometown, startsthesetwomovementsin the Samniummountainous areato disseminate, but the Samniumarea still has not established a regulararenauntil now, they conduct the competitionon the smoothlawn.
这些萨莫奈人陆续被释放回家乡之后,开始将这两项运动在萨莫奈山区传播开来,不过至今为止萨莫奈地区仍然没有建立起一个正规的竞技场,他们都是在较平坦的草地上进行比赛。Sawfacility that for the first time theywill soon competesobroad, theseSamniumteam memberssomewhatare unavoidably excited, but the youthhas not giventhem the time that stopsto watch, butledthemto turnanotherleg, arrived atonewith the broadlocation that the wooden club and humblegot up, insidehad the innumerabletents, manystores and stalls, manycapablemenwere movingin this period, orpurchasething, either the practicebiographycaught a ball the game, someuseopen areas conducted the small-scalepractice matchsimply, in the livelyatmosphereshowedpre-combatseveralpoints of anxiety, thisonwasSamnitesmust. Enteredcamping area.
第一次看到他们即将比赛的场馆是如此的恢宏,这些萨莫奈队员难免有些兴奋,但青年没有给他们更多驻足观赏的时间,而是带着他们拐进了另一条支路,来到一个用木棍和绳索圈起来的宽阔场地,里面有无数的帐篷,还有不少的商铺和摊位,很多精壮的男子在其间活动,或购买东西,或练习传接球游戏,有的干脆利用空地进行小型的练习赛,在热闹的气氛中又透出临战前的几分紧张,这就是萨莫奈人要进驻的宿营地了。Becausecomes the Thuriitraveler is too many in September, butparticipatingteamlittle50peopleandmanyover a hundredpeople, dozensteamsaddto haveseveral thousandpeople, the Thuriicityare unable to provideso manylodgings, afterreferring to the Olympic Gamesapproach, in light of the Kingdom of Theoniacharacteristics, the Thuriicity hallset up the camping areanearfourarenas, team that will attend the samesemi-finalcentralizedin the same place, solved the lodgingproblemwith the simpletent, is manageable, avoids the participatingteamdispersinginvariousplaces, the lightwill beorganizesthemonto consumemanyenergyto the fieldcompetition, will be also easy. Disrupts the order of city.
由于在9月来图里伊的旅人太多,而一支参赛球队少则50人、多则上百人,几十支球队加起来就有几千人,图里伊城区根本无法提供这么多的住宿,在参考了奥林匹亚运动会的做法后,又结合戴奥尼亚王国的自身特点,图里伊市政厅在四个竞技场附近设立了宿营地,将参加同一个小组赛的球队都集中在一起,用简单的帐篷解决了住宿问题,又便于管理,避免参赛球队分散在各处,光是组织他们到球场比赛就会消耗不少精力,而且也容易扰乱城市的秩序。
The youtharrive at the camping areaentrance, explained the situationto the guard, GuernutshowedSima'sletteragain, Samniteswas allowedto enter.
青年来到宿营地入口,向卫兵说明情况,盖尔尼再次出示了克西马的信件,萨莫奈人就获准进入了。
Others in campseeto put onSamnites of uniformshort sleeveredlong gown, knewandhas the teamto move, moreoverbefore the celebrationwill soon startarrived( becauseAbellinumwas farfromThurii, Guernuttheywalked, in factbecomesat the latest a team that arrived atThurii), thereforecuriousasked.
营地内的其他人看到穿着清一色短袖红色长袍的萨莫奈人,就知道又有球队入住了,而且是在庆典即将开始前到来(因为阿贝尼鲁姆距离图里伊较远,盖尔尼他们又是一路走来的,实际上成为了最晚一个到达图里伊的球队),于是好奇的上前询问。Whenknew when theyfrom the Samniumareafeelssurprised, some people alsofacial expressionstrangelow voicewhispers: „Will Samnitesplay the football?”
当得知他们是来自萨莫奈地区时都感到惊奇,一些人还神情古怪的小声嘀咕:“萨莫奈人会玩橄榄球吗?”ThisGentazTony, and the otherslistened, in the hearthatesgreatly, if not considernewly-arrived, must curseto export, theydecidesecretly: Mustgiveotherteamsto tastein the fieldfiercely!
这让塔东尼、迈昂尼等人听了,心中大恨,如果不是考虑到初来乍到,恐怕就要大骂出口了,他们暗下决心:一定要在球场上给其他球队厉害尝尝!
The youthran back and forth, arranges the tent of housingforthem, but alsoall-resourcefulborroweddozensfootballclothing and equipment maintenanceforthem, has the shoes, ledthemto have the dinnerahead of time, bydusktimealsoreallymadethemtake the hot springbath......
青年跑前跑后,为他们安排好居住的帐篷,还神通广大的为他们借来了几十套橄榄球服装和护具、还有鞋,又提前带他们去吃晚餐,到黄昏的时候还真的让他们去洗了温泉澡……Fulfills duty the youth who fulfills responsibilityonlyto useday of timeto makethesetallSamnitesregard as the person on one's own sidehim......
尽职尽责的青年仅用一天时间就让这些五大三粗的萨莫奈人将他视为自己人…….......................................
…………………………………Becausetenyears ago, Kingdom of Theonianearlyby the assassinassassination that Syracusedispatches, finallycauses the people that attend the celebrationto be scared, happened to trample, manypeoplewere injuredanddied. Hencelater, Theoniagradually improved the procedure/program of celebration, toguarantee the security of cityandpeople.
由于十年前,戴奥尼亚王国险些被锡拉库扎派遣的刺客刺杀,结果导致参加庆典的民众恐慌,发生践踏,不少人受伤和死亡。至此之后,戴奥尼亚逐步改进了庆典的程序,以保证城市和民众的安全。AtSeptember 9Hadescelebrationon the same day, the inner cityguardedto be tightly guarded. Kingdom of Theoniaas well asvariousallied countrydistinguished guests of invitation attended the celebration ceremonybesides the importantministersandsenior statesmen, will also inviteusuallyto display the outstandingkingdompublic officialsandto displayin the warsfierce, establishes the meritorious military serviceregimentsoldiers and teamofficers, as well ashas the unique interpretationandto have the scholar and artisan of innovationon the learningon the instrument...... aboutten thousandpersonnelis allowedto carry the familyto enterNike square in inner city, watchesholding of celebration, thenworshipsto the HadesLord Godtemple, becausetheyare the citizens, overwhelming majoritiesare military-trained, in the event of the accident, sounds the bugle, canmaketheirincarnationbe the regimentsoldier, prevents the expansion of situation..
在9月9日哈迪斯庆典当天,内城守卫戒备森严。戴奥尼亚王国除了重要的大臣、元老们以及邀请的各盟邦贵宾出席庆典仪式外,还将邀请平日表现优异的王国公职人员、在战争中表现勇猛、立下战功的军团士兵和队官、以及在学术上有创见、在器械上有革新的学者和工匠……近万名人员被允许携带家眷进入内城内的胜利广场,观看庆典的举行,然后到哈迪斯主神庙祭拜,由于他们都是公民,绝大多数都受过军事训练,一旦出现意外事件,吹响军号,就能让他们化身为军团士兵,阻止事态的扩大。In addition, Thuriicity halltheseyearsconstructTemple of Hades and altaroutside the Thuriieast, north outside, threeouter cityareassouth city, the deltaarea, the harbornearbyandwest the Thuriiinner city, initsnearbyarena and theater have the grandsquareperformanceandsaintessto singpraise, the experiencedpriestto manage...... to liveinnearbypeopledo not need the runninglong journey to appreciateandparticipate.
此外,图里伊市政厅这些年在图里伊南城外、三角洲地区、港口附近、图里伊内城外的东、北西、三个外城区都建有哈迪斯神庙和祭坛,其附近的竞技场和剧场内同样有盛大的广场表演、圣女唱颂、有经验的祭司主持……住在附近的民众不用跑远路就能欣赏和参与。On this day, each corner of Temple of Hadesvigorousheavy/thickdinginThuriiresounds, the light and livelydistantsongsangresounds through the entireSybarisplain, the Kingdom of Theoniapeopleare beingholding of Hadescelebrationcheer.
这一天,哈迪斯神庙雄浑厚重的钟声在图里伊境内的各个角落响起,轻灵悠远的颂唱响彻整个绪巴里平原,戴奥尼亚王国的民众都在为哈迪斯庆典的举行而欢呼。
The celebrationbringshappysurged upwarduntil the next day, because the Kingdom of Theoniafootballfinalstarted.
庆典所带来的欢乐到了第二天更是高涨,因为戴奥尼亚王国橄榄球总决赛开始了。Guernuthas been invitedagain, very early in the morningunder the Thuriipublic officials'leadership, passed the crowdedThuriiwest gate, acrossblocks, in the inner cityblockbasicallyisvast, the outward appearancemagnificentdwelling, most of themare the mansion of kingdomsenior statesmanandhigh-ranking court official.
盖尔尼再一次得到邀请,一大早就在图里伊公职人员的带领下,通过了拥挤的图里伊西城门,穿过一个又一个街区,在内城西部的街区里基本都是面积广阔、外观华丽的宅院,它们大多是王国元老和重臣的府邸。Alsoentersmain roads between twohill, stream of people of clamoringwhenpassing throughhere, becamepeaceful, becauseon the lefthillsidewas the kingdomsacredHadesLord Godtemple, buton the righthillsidewas the greatKing Davosmansion.
又走进两座山丘之间的一个大道,喧哗的人流在经过这里时,都变得安静了许多,因为左边的山坡上是王国神圣的哈迪斯主神庙,而右边的山坡上则是伟大的戴弗斯国王的府邸。Guernutlooked intoonetoward the right sidehill, transferred tounder the vision the mountain. Heknows that the entirehillhas the guardguard of king, anybodywithout the invitation, is impossibleto enteron the mountain. Buthas a grandconstruction at the foot of the hill, the uprightshape, the surroundinghasisdozenshugeporch pillarsupport, appears the solemn silence, looks like the temple, it is actually the Theoniaroyal palace. GuernutthistimecomesThurii, itsmaingoalis to be ableto be invitedinthisroyal palaceagain, was receivedbyKing Davos.
盖尔尼朝右侧山丘眺望了一眼,就将目光移到了山下。他知道整个山丘都有国王的卫队把守,任何人未经邀请,是不可能进入山上。而在山脚下有一座宏伟的建筑,方方正正的形状,外围有即几十根巨大的廊柱支撑,显得庄严肃穆,酷似神庙,它却是戴奥尼亚的王宫。盖尔尼这次前来图里伊,其主要的目的就是希望能够再次被邀请到这座王宫里,受到戴弗斯国王的接见。Follows the stream of peopleto proceedagain, cansee the councilbigconference hall.
跟随着人流再往前,就可以看到元老院大议事堂。But after enteringbroadNike square, the spacing of pedestriannaturalwas pulled open, Guernutfeltimmediatelywith ease. Severalyears ago hehas known that time here most importantconstruction the Goddess of Victory of stone columnandpeak that except forsquarecentralthatreach to the sky, is the squarewest side and bigconference hallsidefrontthatwoofTulifountainbasin.
而进入宽阔的胜利广场之后,行人的间距自然的被拉开,盖尔尼顿时感到轻松了许多。几年前来过一次的他知道这里最重要的建筑除了广场中央那高耸入云的石柱和顶端的胜利女神,就是广场西侧、大议事堂侧前方那汪图里喷泉水池。In the past, Guernutlistenedto be responsible foraccompanyinghisofficialto sayexcitedly: Hadesletsfountain„resurrecting”, therefore the councilsenior statesmen and peopleresponded the Hadesfulfilled prophecy, electedDavosforKingTheonia, butKing Davosalsonot let people down, defeatedpowerfulSyracuse, makesTheoniahavetodaymagnificently......
当年,盖尔尼曾经听负责陪同他的官员兴奋的讲过:哈迪斯让喷泉“复活”,因此元老院元老及民众响应哈迪斯的谶语,推选戴弗斯为戴奥尼亚国王,而戴弗斯国王也不负众望,击败了强大的锡拉库扎,才让戴奥尼亚有了今天辉煌……
The miracle of thispraisemadeGuernutlook at reverentlyfountainespeciallycarefully, butaroundthat timefountainonlyconstructed an ordinarystone wall, surroundedit, andhad no specialplace, buthewas still inspired.
这个众口传颂的神迹让盖尔尼特地仔细瞻仰了图里喷泉,但那时的喷泉周围只建了一个普通的石壁,将其围住,并没有什么特别的地方,但他依然是心存敬畏。Thesecamethatto greettheiryouthto saytime: A few years ago, councilasked the GreekfamoussculptureGrandmasterto conduct design and constructionagaintofountainspecially, withis differentin the past, itbecameKingdom of Theonia the youth who resolvedto study the sculptureto observe and emulate one of the learn/studysacred place.
这一次来那个迎接他们的青年曾经说过:几年前,元老院专门请了希腊有名的雕塑大师对图里喷泉进行了重新的设计和建造,已经跟往昔大不一样,它成为戴奥尼亚王国很多立志学习雕塑的青年观摩学习的圣地之一。Guernutwantsto lookagain, buthad not found the timeover the two days.
盖尔尼很想再去看一看,但这两天还没有抽出时间。AroundNike squareis the bigconstruction: Library, city hall, courtandmilitary affairssection......胜利广场周围都是高大的建筑:图书馆、市政厅、法院、军务部……AcrossNike square, Guernutstepped the main road in inner city, thispathis broad, enoughholdstenhorse-drawn vehiclesto passabreast in row . Moreover the road surfaceexceptionallyis also smooth, when triumphal returningceremonythisis the channel that the returning in triumphofficersparade.
穿过胜利广场,盖尔尼就踏上了内城的主干道,这条道路非常宽阔,足够容纳十辆马车并排通过,而且路面也异常平整,凯旋仪式时这就是得胜归来将士们游行的通道。Passes throughseveralblocks, across the firstArc de Triomphe, entered the east district of inner city.
走过好几个街区,穿过第一道凯旋门,就进入了内城的东区。
The east districtalsohas the house, but the luxuriousdwelling and middle in relativewest districtupscalehouse, herehouseappearscrude. Initially when the Thuriinew townjustconstructed, in the city the citizenwere not many, hasenoughmanyopen areas, the earliestwest districtfor the freemanandDuke that somejustregistered** the Magistratelived, in order toprovide the sufficientlabor forcetothisnew town.
东区也有住宅,但相对西区的豪华宅院、中部的高档住宅,这里的房屋则显得简陋一些。当初图里伊新城刚建好时,城内公民不多,有足够多的空地,最早西区是供一些刚登记在册的自由民和公**隶们居住的,以便给这座新城提供充足的劳力。Butnow the east districtactuallybecomes the inner citymost energeticarea, river portwharf, market, theater, gymandbathing pool( asbeing all the rage of hot springbigbathing place, taking a bathcustomstrikes root in the hearts of the people, Theonianno longersatisfiesonlytimedoes not takeprevioushot springbigbathing pooltake a bathtooneday, theystartedto build upbathing poolineachcity), hotelandrestaurant......
但现在东区却成了内城最有活力的地区,河港码头、市场、剧院、健身房、浴池(随着温泉大浴场的风靡,洗澡习惯深入人心,戴奥尼亚人不再满足于只到一天洗不上一次的温泉大浴池泡澡,他们开始在各个城市建起了浴池)、旅馆、餐馆……Asstretches acrossCrati river, connects the ThuriiDashiqiao of maincityandsouth cityis completed( the Official nameHeracleides ofstone bridge the bridge, tocommendbuildsminister and senior statesmansmallHeracleidesmerit), itsnorthern sectionbridgeheadonEastern Districtriver bank, making the communication of Thuriiareariverboth banksmore frequent, the east districtalsobecomeslivelylively.
而且随着横跨克拉蒂河、连接主城与南城的图里伊大石桥的落成(石桥的正式名称-赫拉克利德大桥,以表彰营造大臣、元老小赫拉克利德的功绩),其北段桥头就在内城东区河岸,使得图里伊地区大河两岸的来往更加频繁,东区也变得更加的繁华热闹。
To display comments and comment, click at the button