Onlyhears„rumbling”severaldeafening sounds, Antoniosfelt that hadseveralcrushed stonesto jump overonhisleg, faintlyfreshpain, hisconcernedshouting: „Is everyoneall right?!”
只听见“轰轰”的几声震响,安东尼奥斯感到有几块碎石蹦到了他的腿上,隐隐生痛,他关切的喊道:“大家都没事吧?!”When the guardsreportedsafe and secure, similarlyactuallyspreadcalling out in alarmin the light infantries who the roofwas responsible for the long-distanceattackenemy: „Chief! Chief! Youawake!......”
就在护卫们报平安的时候,同样在屋顶负责远程攻击敌人的轻步兵们却传出了惊呼:“大队长!大队长!你醒醒啊!……”Chief?! In the Antoniosheartis startled.
大队长?!安东尼奥斯心中一惊.Originallyis directingCid that the light infantriesavoidto be hit the headby the marblesbangin a large stone that on the wallsplashes, immediatelycannot fall to the ground.
原来正指挥轻步兵们躲避的茨皮特被石弹轰在墙上溅起的一大块石头击中头部,当即倒地不起。Asis the allyandcouncil of Persiaexpeditionary forcecolleagueAntonios and Cidusual relations are good, at this momentseeshimto remain unconscious, inheartnot onlyworryandangry, hewhilegreeting the guardcalled the medical treatment and nursingcamp, categoricalordering: „Sounds the attacknumber, do not make the enemyrun!”
作为同是波斯远征军的战友、元老院的同僚安东尼奥斯与茨皮特平时的关系不错,此刻见他昏迷不醒,心中既担心又愤怒,他在招呼护卫去叫医护营的同时,斩钉截铁的下令:“吹响进攻号,不要让敌人跑了!”„!......”While the Theoniabuglesounds, the bugle call that the Syracuseallied armiesretreatalsoresounded.
“呜!……”在戴奥尼亚军号吹响的同时,锡拉库扎联军撤退的号声也响起了。
It is not Matthiasdoes not wantsafersafeleadershiparmyto retreat, butwas the aspecthad lost the control. SomeSyracusesoldiersnoticed that the situationis not wonderful, has startedto follow the allied armiesarmyto escape, the surroundingbattle formation of entirearmyisscattered about, does not take the decisiveaction, likely insteadmade the army that the enemywill also stay withinsistssame placesurrounding, thereforeheissued the order that retreated, ratherlet the soldiersescapinglikeloose sand, felt betterby the capture that the enemydressed ranks.
不是马西阿斯不想更加安全稳妥的带领部队撤退,而是局面已经失去了控制。一些锡拉库扎士兵看到情况不妙,已经开始跟随盟军部队逃跑了,整个军队的包围阵势已经是七零八落,再不采取果断行动,很可能反让敌人将还留在原地坚持的部队给包围了,所以他发出撤退的命令,宁愿让士兵们像散沙一样的逃跑,也好过被敌人整队整队的捕获。
The bugle call of retreatingawakenedsorrowfulAntonios, hisgrief and indignationloudsaidto the light infantries: „Brothers, be not patronizingsadly, revengestoSirCidarrived! Catches upenemy who theseescape, killsthem!”
撤退的号声惊醒了悲痛中的安东尼奥斯,他悲愤的大声对轻步兵们说道:“兄弟们,别光顾着悲伤,给茨皮特大人报仇的时候到了!追上那些逃跑的敌人,杀死他们!”
The light infantriessend outto angrily roar, immediately after running down the companions of buildingandregimentmeet, rapidlyparticipates in the pursuit. Theselight infantriesmaybein the firstregiment the physical strengthrelativelygoodperson, in additionnotdressingheavyhelmetandheavyarmor, the enemy who theirpursuitspeedswill retreatmakes very bigtrouble, Antoniosdeeply believesthis point.
轻步兵们发出怒吼,立刻跑下楼与军团的同伴会合后,迅速参与到追击中。这些轻步兵可算是第一军团中体力相对较好的人了,再加上没有穿戴重盔、重甲,他们的追击速度将会给溃退的敌人造成很大的麻烦,安东尼奥斯深信这一点。As a result of the Syracuseallied armieswithring patternfirstregimentsurrounding, butinretreating, becauseplaces the firstregimentsoldier of inner loopto hit out in all directions, causingthem unable to retreatto the samedirection, butis forcedto retreattovariousplaces.
由于锡拉库扎联军是用环形阵列将第一军团包围的,而在撤退的时候,由于身处内圈的第一军团士兵四面出击,导致他们无法向同一个方向撤退,而被迫向各处溃逃。ManySyracusesoldierstofleeMeiyafast, simultaneouslyavoidsencounteringbeforehandTheonianthesetraps that setagainin the town/subdues, theychoseran awaytosouth, when throughyesterday the crossbowartilleryshelled an all daythatregion, all are very smooth, whentheybridged overalmost the now-defunctwoodenwall, plunged into the river, beforeby the firstregimentis buriedin the bed-silt, has not displayedpicketing and projecting edge of functionpiercestheirboth feets, insad and shrillscream, fell into the river water, was drowned, butperished. Thismakes the followingpersonshrink back at the sight, underthornspear/gunandshort-sword that in the Theoniasoldier of pursuitbrandishes, was not killedsurrenders.
不少锡拉库扎士兵为了快速逃离梅亚罗,同时避免再遭遇之前戴奥尼亚人在镇内所设置的那些陷阱,他们选择了向南逃走,通过昨天被弩炮轰击了一整天的那片区域时,一切都很顺利,直到他们跨过几乎已经不存在的木墙、跳入河中时,之前被第一军团埋在河底淤泥中、没发挥作用的尖木桩和铁刺刺穿他们的双脚,在凄厉的惨叫声中,一个个跌入河水中,溺水而亡。这让后面的人望而却步,在追击的戴奥尼亚士兵挥舞的刺枪和短剑下,不是被杀死就是投降。Somefewsoldierschoosetonorthescape, they are mainly the Tauromenionmercenaries, theywhen the pursuit of enemy, dash about wildly, mustarrive at the mountainous area, to be away from the Tauromenioncityshortly is not far, the discoveryfronthasaboutthousandsailorsto grasp the wooden oar and bow and arrowblockedtheirway.
还有少部分士兵选择向北逃,他们主要是陶罗美尼昂的雇佣兵,他们在敌人的追击下,一路狂奔,眼看就要到达山区、距离陶罗美尼昂城已经不远时,却发现前方有近千名水手手持木桨和弓箭挡住了他们的去路。OriginallyTheoniafleetafterloadingrefugeefamily, has not left the harbor, butis paying close attention to the tactical situation. Whenobserves the enemystartsto retreat, renders meritorious service the cherishedTheoniafleeton the useNaxosbayeverywhereis the characteristics of sand beach, anduses the marinestraight distance, paddlednearby the mountain passto land the warshiprapidly, snatchesinfront of enemy, the standing netwaits.
原来戴奥尼亚舰队在装载了流亡者家眷之后,并没有离开港口,而是在密切关注着战况。当观察到敌人开始撤退时,立功心切的戴奥尼亚舰队就利用那克索斯海湾处处是沙滩的特点,并且利用海上的直线距离,迅速将战船划到了山口附近登陆,抢在敌人的前面,张网以待。
The exhaustedmercenaryhas the enemy, latterto havein the situation of pursuing troopsbefore, wherealsohaswarintent, mostlyhands over the arms.
已经筋疲力尽的雇佣兵在前有敌人、后有追兵的情况下,哪里还有战意,大多缴械投降。MostSyracusesoldiersfollow the army of allied armiesto escape fromMeiyaLuo Towntoward the west, escapestowardsouthin the river.
大部分的锡拉库扎士兵都跟随盟军的部队往西逃出梅亚罗镇,在涉河往南逃。Matthiasrides a horseto rush tosouth bank ofAlcantara riverearly, preparesfirstto draw in the routed troop here gradually, thencommands the armyto make the furtherplan. Has not actually thought that Theonianafterwinning, did not give up, is in hot pursuitto the Syracuseallied armiessoldiers.
马西亚斯早早的骑马赶到阿尔坎塔拉河南岸,准备在此处先逐步收拢溃兵,再率军做进一步的打算。却没想到戴奥尼亚人在获得胜利之后,仍不罢休,对锡拉库扎联军士兵紧追不舍。Routed troopsliketidehas welled upAlcantara river, does not listen toMatthias'syelling, insteadwashes outhimandseveral hundredcavalries, coercesis retreatingtosouthtogether.
溃兵们象潮水一样的涌过阿尔坎塔拉河,根本不听马西亚斯的叫喊,反而将他和几百名骑兵冲散,裹挟着一起向南溃逃。Excelsatpursues the enemy, usuallyalsoregularlyto conduct the Theoniaregimentsoldier of armedlong-distance raceSyracusein the trainingafter the victoryto suffer loss. Similarly after is a fierce combat , the routed troop who the soldier who is exhausted, Theonianoftencatching uplags behind, screamis driving away the Syracuseallied armiessoldierlike the whipthroughoutunceasingly, does utmostdoes not stand stillruns......
擅长于在胜利后追击敌人、平时在训练中也经常进行武装长跑的戴奥尼亚军团士兵可是让锡拉库扎人吃足了苦头。同样都是一番激战之后疲惫不堪的士兵,戴奥尼亚人不时的追上落在后面的溃兵,惨叫声始终不断像鞭子一样驱赶着锡拉库扎联军士兵,竭尽全力不停歇的奔跑……
After continuing56li (0.5 km)road, mostTheoniasoldiersstopped the footsteps of chase, startsthento catchtheseto squat the enemy, raises handto surrenderin the roadside, only thenlight infantriesalsoinangrychase.
持续了五六里路之后,大部分戴奥尼亚士兵才停止了追赶的脚步,开始回头捕获那些蹲在路边、举手投降的敌人,只有轻步兵们还在愤怒的追赶。BaggLeesis also thinkingcommands the armyto returnCooleycity, finally the citizensoldiershand/subordinatewashed outby the routed troopearly, before herushes toCooleycity, seesfourto shut tightly, the rebel armyaccording tocityrelease arrow, wherealsodaresto be dull, hasto follow the Syracusesoldierto bypassCooleytogether , to continue escapestosouth.
希巴格里斯还想着率军杀回西库利城,结果手下的公民兵们早被溃兵冲散,他赶到西库利城前,见四门紧闭,叛军据城放箭,哪里还敢多呆,只好跟随锡拉库扎士兵一起绕过西库利,继续向南逃亡。
The Theonialight infantrybefore the quickarrivalCooleycity, stopped the footsteps of pursuitfinally, intheyindicate the statusafter the rebel army of top, byCooleyRebel armydelightedwelcomedenters a city.戴奥尼亚轻步兵终于在快到达西库利城前,停止了追击的脚步,在他们向城头的叛军表明身份后,被西库利叛军欢喜的迎进城。Matthiasat-largeto the Cataniaroad, draws insomerouted troops.马西阿斯在逃向卡塔奈的路上,才收拢起部分溃兵。Whenhispainfulthinkingnextthis/shouldwhat course to follow, CataniaandCooleyoverstepped authoritymainfoundhim, requestinghimto helprecapture the city.
在他痛苦的思索下一步该何去何从时,卡塔奈和西库利的僭主都找到他,要求他帮助夺回城池。At this moment, encounteredcaught upto look forhismessengerfromSyracuseurgently, heonlyknows that Syracusealsohad the riot, is urgently awaitingheto command the armyto rescue.
恰在这时,遭遇了从锡拉库扎紧急赶来找寻他的信使,他这才知道锡拉库扎也发生了暴乱,正急等着他率军回去援救。Matthiasis startled, where can also attend toothermatters, heartsharp fireliaopersonallyleadsto convene the routed troop, wantsto withdraw troops the rescue.马西阿斯大吃一惊,哪里还顾得上其他的事,心急火潦的亲自率领手下去招集溃兵,想要回师救援。..........................................
……………………………………WhenDionysiuscommands the armyto attack the Theoniacamp, outside the Scylletiumharbordrives a small-scaleexpress steamer, facing the blockade of Theoniafleet, itdoes not fear, instead and Theoniawarshipplayed the mouseto hide the game of cat, the flexibleexquisiteexpress steamershuttlein the crevices of numerouswarship, madeitrush in the harborfinallyunexpectedlywith ease.
在狄奥尼修斯率军进攻戴奥尼亚营地的时候,西里庭的港口外驶来一艘小型快船,面对戴奥尼亚舰队的封锁,它丝毫不惧,反而跟戴奥尼亚战船玩起了老鼠躲猫的游戏,灵活小巧的快船穿梭于众多战船的空隙之间,最后竟让它轻松的闯进了港口。At this time, stormed intoTsoying of nobody left, actuallystopsDionysius outside armybigcampinTheoniafinallyto make the decision of retreatingby the woodenwall and trench.
此时,攻入空无一人的左营、却被木墙和壕沟阻拦在戴奥尼亚中军大营之外的狄奥尼修斯终于做出了撤退的决定。However, thisorderedsomelate.
但是,这个命令有些晚了。Davos the first, fifth, sixthregiment that will turn back in order to help friendly forceshas arranged the ring-likesurroundingbattle formationin the bigcampafter the woodenwall, in the ignoresSyracusesoldierbreaks through the woodenwall, to well upto join the armyintentionally, withitexpansionbattleface-to-face.戴弗斯在大营内已经将回援的第一、第五、第六军团在木墙后布置环形的包围阵势,故意放任锡拉库扎士兵冲破木墙、涌入营内,与之展开面对面的厮杀。
The opponent of Theoniaregimentinfantryhowfought was so long and physical strengthlosemost, lacks the armorto protect the Syracusesoldiers and freemen who canbefully-armed, waits at ease for an exhausted enemy, in additionalsohadin the fourth, seventhregimentsoldier who on the survivingwoodenwallfought, in the attack the Syracuseperson in armybigcampis killedquicklyrouts, rushing to be firstretreatedtoScylletium. Ifdid not consider that side alsohas the threat of armyDionysiusleads personally, Davosto be cautious, has not made the armypursueto the Scylletiumcityunder.
战斗了这么久、早已体力损耗大半、又缺乏盔甲防护的锡拉库扎士兵和自由民们怎么会是全副武装、以逸待劳的戴奥尼亚军团步兵的对手,再加上还有在残存的木墙上战斗的第四、第七军团士兵,进攻中军大营的锡拉库扎人很快被杀得大败,争先恐后的向西里庭溃逃。如果不是考虑到旁边还有狄奥尼修斯亲率的军队的威胁,戴弗斯为了稳妥起见,没有让军队一直追击到西里庭城下。Dionysiusafterknowingattacks the armydisastrous defeat of campdirectly, where alsodaresto be again dull, hurriesto command the armyto removereturns to the city, togive vent to indignation, his fireburnt down the TheoniaTsoying.狄奥尼修斯在得知正面攻营的部队惨败后,哪里还敢再多呆,慌忙率军撤回城内,为了泄愤,他一把火烧毁了戴奥尼亚的左营。Returns to the city, Dionysiushas not gasped for breathwith enough time, Leptineslookedonlooking flustered.
回到城内,狄奥尼修斯还没来得及喘口气来,莱普提涅斯就神色慌张的找了过来。Listens to the younger brotherlow voicereport the news, Dionysiusis exceptionally shocking: Hehas not thought that DavoswhilesurroundingScylletium, divides forcesto capture/raid the SyracuseLocriallied country, but alsodeployed the armyto landSicily!
听完弟弟小声汇报的消息,狄奥尼修斯异常震惊:他万万没有想到,戴弗斯在包围西里庭、分兵攻略锡拉库扎的洛克里盟邦的同时,还派遣了军队登陆西西里!Althoughaccording toLeptines, lands the Sicilyarmy, only thenseveral thousandpeople, butDionysiusnotlikePhilistuscalmcalm, afterloses toDavosonce again, hefillsvigilantlytothisyoungTheoniaarchon , heevensuspectedhighly before Davos, is willingwithhispeace talks, to not only concealhimdivides forcesto attackXibonian, Medmamatter, perhapstoconstrainhim, completesto dispatch troopstolanding of Sicily, thisperhapsisDavostruekillingincurs!
虽然据莱普提涅斯所说,登陆西西里的部队只有几千人而已,但狄奥尼修斯可不像菲利斯托斯那样沉着镇定,在又一次败于戴弗斯手下之后,他对这位年轻的戴奥尼亚执政官充满警惕,他甚至高度怀疑戴弗斯之前愿意与他进行和谈,不仅仅只是为了掩饰他分兵攻打希伯尼安、麦德玛的事,恐怕更是为了拖住他,完成派兵对西西里的登陆,这恐怕才是戴弗斯真正的杀招!As the tinLacourmixedoverstepping authoritylord and SicilyGreececity-stateoverlord, Dionysiusactuallyfully realizedhoweachcity-statepeopletooneselfimpression, think ofthese, heanxious, butheships out the appearance of is wellstrongly, the farewellpeople, return tooneselftemporaryhouse.
作为锡拉库杂的僭主、西西里希腊城邦的霸主,狄奥尼修斯其实深知各个城邦民众对自己的观感如何,想到这些,他心里就焦躁不安,但他竭力装出平安无事的样子,告别众人,回到自己的临时住宅。Whenwestern FrancecultivatesSARSto reorganize the goodrouted troop, to cometoDionysiusreports the loss of thisfight, whatheseesis a haggardplenary powersgeneral.
等到法西培萨斯整顿好溃兵、来向狄奥尼修斯汇报这次战斗的损失时,他看到的是一个面容憔悴的全权将军。Dionysiusabsent-mindedlistens towestern Franceto cultivate the report of SARS, died in battle more than 2000peopleto the Syracusearmy, is injuredabout6000people of astronomical figuresto be aloof, insteadlanguagefastquicksaying: „Syracusejustsent the messengerto tellme, more than 3000Theoniasoldierslandin the Naxosbay, attacked and occupiedMeiyaquietly......”狄奥尼修斯心不在焉的听完法西培萨斯的汇报,对锡拉库扎军队战死2000多人,受伤近6000人的庞大数字无动于衷,反而语速很快的说道:“锡拉库扎刚刚派来了信使告诉我,有3000多戴奥尼亚士兵在纳克索斯海湾登陆,悄悄的攻占了梅亚罗……”In order toreduce the influence, avoidscausinggreatlyis too scared, Dionysiusintendedlittleto saylanding the population of Unit Theonia, butstillmadewestern FrancecultivateSARSto have a big shock, evenforgotto the Dionysiusrespectfultitle: „What?! Did TheonianattackSicilyunexpectedly?! Whenmatter is this?!”
为了降低影响、避免引起太大恐慌,狄奥尼修斯有意少说登陆的戴奥尼亚的人数,但仍然让法西培萨斯大惊失色,甚至忘了对狄奥尼修斯恭敬的称谓:“什么?!戴奥尼亚人居然进攻了西西里?!这是什么时候的事?!”Dionysiuslooked athisoneeyes, does intentionallywith easesmiles: „The twodays ago matter. Theonianwantsto makesometroublesometous, buttheirpopulationwere too few, Matthiasrate/lead10,000people of armieshave gone north, Tyndaris, Leontium, Cataniaand othercity-state the support, believeTheonian that along the waynowwill have landedeliminatedcompletely!”狄奥尼修斯看了他一眼,故作轻松的一笑:“两天前的事。戴奥尼亚人想给我们制造些麻烦,但他们的人数太少了,马西阿斯已经率一万人的部队北上,沿途还有陶尼斯、列奥提尼、卡塔奈等城邦的支援,相信现在已经将登陆的戴奥尼亚人全部消灭了!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #555: continuous fighting series of successes