If before, Dionysiuswill not caretosuchretreat, becauseinthisbattlekey of Syracusevictorywhenright flank, centerandleft flank, so long ascandivertoppositeenemy, in the enemyattacksmaintains the power balance, remainingiswaits for the right flankvictory the news.
要是在之前,狄奥尼修斯对这样的后退并不会太在意,因为这场会战中锡拉库扎胜利的关键在右翼,中路和左翼只要能够牵制住对面的敌人,在敌人进攻时保持住均势,剩下的就是等待右翼胜利的消息。WhenDionysiusfrom the mounted scoutmouthknew that „Syracusebiggestadvantage- when cavalryencounters the ambush of Theonian, was blockedtemporarily” the news, the relaxedmoodquickly changesanxiously, to the unceasingretreat of left flankandcenterbecomeswas also worriedvery much. Henot onlymakes the divisiontrumpeterssound the chargebehindphalanx the command, but after alsolets the messenger, yellsloudly, warned: The teamofficers and soldiers can not retrocedeagain, mustattack!
但是当狄奥尼修斯从侦骑口中得知“锡拉库扎最大的优势-骑兵遭到戴奥尼亚人的埋伏、暂时被挡住”的消息时,原本轻松的心情很快变得焦躁,对左翼和中路的不断后退也变得担心起来。他不但让司号兵在方阵后面吹响冲锋的号令,而且让传令兵到阵后大声叫喊,警告:队官和士兵们不得再后退,必须进攻!
After theseacts, the centerrearSyracusecitizensoldierno longerretrocedes, the Campaniamercenary but who forces the front rowhas towithcompelling the enemylaunchesintensebattle;But as for the left flanksoldierswere only the speed of retreatreduced speedslightly, it seems like it is really at a disadvantagein the resistance.
这一番施为之后,中路后方的锡拉库扎公民兵不再后退,而是逼迫前列的坎帕尼亚雇佣兵不得不与逼上来的敌人展开激烈的厮杀;而至于左翼的士兵们只是后退的速度稍微减慢了一些,看来是真的在对抗中处于了下风。Dionysiusis somewhat angry: Beforearrangingformation, hehad understoodthrough the mounted scoutTheoniaright flank, thatobviouslyis not the Theoniaprincipal force . Moreover the populationshouldonlymeetownleft flankpersonto be few, butwhy can the resultactuallybethis? Thesebig haven't Greeksfought with all mightearnestly? Colludeswith the enemy?......狄奥尼修斯有些恼怒:在布置阵型之前,他通过侦骑了解过戴奥尼亚的右翼,那明显不是戴奥尼亚的主力部队,而且人数应该只会比自己的左翼人少,但为什么结果却会是这样?难道那些大希腊人根本就没有认真拼杀?或者与敌人有勾结?……
The Dionysiusmorbidly suspicious mindviolated, heevenstartedto suspectoneselfallyLocri, buthealsoknows: Nowdoes not worry aboutthistime, deceitfulDavosmakeshiscavalrybe bogged down in difficulties, nowhe can only expectright flank that Pharacidasleadscanrout the enemyface to facerapidly, ensures the victoryfor the entirebattle!狄奥尼修斯的疑心病又犯了,他甚至开始怀疑起了自己的盟友洛克里,但他也知道:现在不是操心这个的时候,狡诈的戴弗斯让他的骑兵陷入困境,现在他只能期待菲比达斯率领的右翼能迅速击溃当面之敌,为整场会战奠定胜局!Dionysiusalsohas the confidenceto the battle, thatisbecausecompares several other unsatisfactoryperformance, the right flankpresentperformanceconforms tohispre-waranticipation.狄奥尼修斯之所以还对会战抱有信心,那是因为相比较其他几处不佳的表现,右翼现在的表现符合他战前的预期。Hugethickphalanx that 25000peopleformis squeezingTheonialeft flank, stemming from the vigilance of Theonianpersonalclose combat, around the Syracusecrack troopsrowis closer, formedspear/gunis also more crowded, causesto slaughterin the Theonialeft flanksoldiers of mostfront row, not only need avoid the attack of front rowSyracusesoldier, but must be vigilant that hisrear areasoldierpunctures the stamp of spear/gunto strike, they must resist the Syracusepersonlet alonewith effortforwardgreatlypushes the strength, mightbigweakening that therefore the nearbody of Theoniaheavy infantryslaughters.
25000人形成的巨大厚实的方阵紧压着戴奥尼亚的左翼,出于对戴奥尼亚人贴身近战的警惕,锡拉库扎的精兵们前后列更加紧密,形成的枪阵也更加密集,使得厮杀在最前列的戴奥尼亚左翼士兵们不但要躲避前列锡拉库扎士兵的攻击,还要警惕其后方士兵刺枪的戳击,更何况他们还要费力的抵挡锡拉库扎人向前的巨大推挤力量,因此戴奥尼亚重步兵的近身厮杀的威力大大的减弱。However the soldiers of first, secondregimenthave fought many battles, becausealthough the tremendous pressure that because the enemyface to facegivesfeelssomeintense, becausebefore the battle, the teamofficershad roughly understood the tacticalarrangement of kingDavos, thereforetheyunderstandin these circumstancesthey must first doisguaranteed the arraywill not be defeatedby the enemy, pins down the enemy, the arrival of waitingreinforcements.
不过第一、第二军团的士兵都是身经百战,他们虽然因为因为当面之敌所给予的巨大压力而感到一些紧张,但因为在会战前,队官们都已经大致了解了国王戴弗斯的战术布置,因此他们明白在这样的情况下他们首先要做的就是保证阵列不会被敌人击破,拖住敌人,等待援军的到来。Therefore, the Theoniasoldierstaking advantage oflineup the elasticitybased ondivision, ease the tremendous pressure that the enemyattacksto haveby the orderedretreat, simultaneouslyaims at the opportunity, stabs the enemywith the longshieldshieldandwith the short-sword.
为此,戴奥尼亚士兵们借着以分队为基础的阵形的弹性,以有序的后退来缓解敌人进攻所产生的巨大压力,同时瞅准机会,用长盾掩护、用短剑刺伤敌人。Pharacidasnearlytwicebysevere wound: After the charge, justhitwith the enemy for the first time when the same place, shieldbalance, person and personis away from the shieldto pastein the same place, inhisvision, the longshieldprotectscompletelyoppositeenemy, thereforehewithstands the roundshieldto advancefull power, wantsto hit the defense of enemy, letspuncture the spear/gundisplaymight. Does not wantto buryabove the enemyright handshield in longshieldto the endfinds outsuddenlyfrom a long-range point of view, the short-swordpunctureslike lightning, is grippingonhisCorinthhelmet, touchesreceives, immediatelymakeshimfeel a dizziness.菲比达斯就险些两次被重伤:第一次是在冲锋之后,刚与敌人撞在一起时,盾盾相抵、人与人隔着盾牌贴在一起,在他的目光中,长盾将对面敌人完全护住,于是他全力顶住圆盾向前推,想撞开敌人的防御,让刺枪发挥威力。没想到头埋在长盾里的敌人右手突然从长盾上方探出,短剑闪电般的刺下,正扎在他的科林斯头盔上,一触即收,顿时让他感到一阵晕眩。
After the secondtimeis he enemyface to facewill punctureupside-down, instinctaccording to the beforehandoperationalcustom, crushes intotophalanxrow of gaps, has not waited forhimto adopt the nextstepaction, the short-sword that twocold lightsparkleone on the left and other on the rightpuncturessimultaneouslytohistworibs, heresponded, althoughquick, was cuthisflaxbreastplateby the sharpshort-sword, shears an openingon the rightwaist.
第二次是他将当面之敌刺倒之后,本能的按照以前的作战习惯,挤进对方阵列的缺口,还未等他采取下一步的举动,一左一右两柄寒光闪闪的短剑同时向他的两肋刺来,他反应虽快,还是被锋利的短剑划破了他的亚麻胸甲,在右腰上割出一条口子。Thisinjurymakeshimrealizetimefinallyfierce of opponent, no longereasilybraves hardships and dangers, butmaintains the consistentformationwith the Syracusesoldier in surroundings.
这一次的受伤让他终于意识到对手的厉害,不再轻易涉险,而是与周围的锡拉库扎士兵保持一致的阵型。Compares the defendingcounter-attack of Theoniafirst, secondregiment, the mostleftKoetheReinforcementssoldiersare much stronger. Althoughtheirphalanxare less than the Syracusepersonto be thick, is actually refuting the extrusion of Syracuseperson, easilydoes not draw back, the hatredmadethemglow the hugecourage and strength, even ifcarried the severe wound, so long as can also stand, theirthornspears/gunswill not stop the stampstriking. Evendrops down, so long as can also the strength, theyhug the foot that bridges overtheirenemies, makinghimthrow down, ortears and biteswith the tooth. SofrigidperformsbeforeKoetheReinforcementsrepeatedly, enablesto have the Syracusepersonwith large armyto be somewhat frightenedunexpectedly, felt the opponentratio of falling to the groundis standingalsofearful, after mustconfirmrepeatedly the opposite partydied, daresto go forward, thiscausedtheiradvancementspeedscompared with the companionquicklymany.
相比较戴奥尼亚第一、第二军团的稳守反击,最左端的克特援军士兵则强硬得多。他们的方阵虽然不及锡拉库扎人厚实,却硬顶着锡拉库扎人的挤压,轻易不退,仇恨让他们焕发出了巨大的勇气和力量,哪怕身负重伤,只要还能站立,他们的刺枪就不会停止戳击。即使是倒下,只要还能有一丝力气,他们会抱着跨过他们的敌人的脚,让其摔倒,或者用牙齿撕咬。如此惨烈的一幕在克特援军阵前多次上演,竟使得拥有重兵的锡拉库扎人有些惶然,感觉倒地的对手比站立着的还可怕,要反复证实对方死亡之后才敢前进,这使得他们的推进速度比同伴快不了多少。.......................................
…………………………………In the rear area of thisbattlefieldisanotherbattlefield, the Theonialight infantryafterwithdrawing from the main battlefield, under the leadership of CidandArpenst, rushes toleft flank, wantsto participatetoencircling of enemycavalry, actuallyencountersto hug the Syracuselight infantry of similargoal, has to the light infantrybeforebigcontinueto carry through to the endto the war the former.
在这一块战场的后方是另一个战场,戴奥尼亚的轻步兵在撤出主战场之后,就在茨皮特和阿尔普恩斯的带领下,匆匆赶往左翼,想要参与对敌人骑兵的围剿,却遭遇到抱着同样目的的锡拉库萨轻步兵,不得不将之前在大阵前的轻步兵对战继续进行到底。Branch of the services of both sides are mainly the archer and javelinsoldier, moreoverTheoniawere manysomestonesoldiers. both sidesareadopt the looseformation, the javelinsoldierbefore, the archer, launches the long-distanceattack. Although the fightdoes not have the heavy infantryto slaughtersuchvast momentum, butitsfrigiddegreeis not low, becauseoneselfprotect the reason of far inferiorheavy infantry, inbattlefield that ininundating the Tien Chienarrowandjavelindances in the air, both sideshave the soldier injured to fall to the groundunceasingly.
双方的兵种主要都是弓箭手、标枪兵,另外戴奥尼亚多了一些投石兵。双方都是采取松散的阵型,标枪兵在前,弓箭手在后,进行远程的攻击。虽然战斗没有重步兵厮杀那样声势浩大,但其惨烈程度却不低,因为自身防护远不及重步兵的缘故,在漫天箭矢、标枪飞舞的战场上,双方不断有士兵受伤倒地。
The Theonialight infantryis well-trained, the tactical coordinationis more tacit;Syracuselight infantriesare many, obtains the severity of Dionysius, suddenlyboth armiesare close.戴奥尼亚轻步兵训练有素,战术配合更加默契;锡拉库扎轻步兵人数较多,又得到狄奥尼修斯的严厉,一时间两军难分胜负。.......................................
…………………………………Naturally, what the fightis most frigidis the battlefield of east.
当然,战斗最惨烈的还是最东边的这一块战场。Was clamped the Celticcavalry, is unable to be separated from the middlesaw that was stabbed the warhorse and clansman who drops down, is listening tocalling out in griefandcompanion's of warhorsepitiful yellandfacing the long spear/gunarray that forcesunceasingly, mosttheydo not dareto rideagainare sitting waiting for deathimmediately, is forcedto jump down the warhorse, grasps the bigsword, stops the bodyfight.
被夹在中间、根本无法脱离的凯尔特骑兵看到一个个被刺中倒下的战马和族人、听着战马的悲鸣和同伴的惨叫、面对不断逼迫的长枪阵列,大多数的他们也不敢再骑在马上坐以待毙,纷纷被迫跳下战马,手持大剑,停身战斗。Butthiswithout doubtis a throw straw against the wind. Firstdid not saytheirbigswordswhenupfrontresistancelancephalanx, verydifficultclose toenemy, moreoverunderhastyaccepting a challenge, theyoftenindependent combat, quickwas killedunderjabbing of lance.
但这无疑是螳臂挡车。先不说他们的大剑在正面对抗长矛方阵时,很难靠近敌人,而且在仓促的应战之下,他们往往都是单打独斗,很快就丧命于长矛的戳刺之下。Like the strongCelticsoldier in towerPirusfront, heangrily roars, whilebrandishes the bigswordunceasingly, althoughcuts off the spear heads of twolancesone after another, butby an intensivespear/gunforcingrepetitiveretreat, the under footwas slippedincautiously, shows a flaw, the lancetook advantage that the cracksearchesinto, injureshisthigh. Ininstance that hisinstinctbends the waist, threelancesstabsimultaneouslyhishead and chest, diesagaincannotdie.
就像在塔皮鲁斯前方的这名强壮的凯尔特战士一样,他一边怒吼,一边不断挥舞大剑,虽然接连砍断两根长矛的枪头,但还是被密集的枪阵逼迫的连连后退,一不小心脚下打滑,露出一丝破绽,长矛就趁隙探入,扎伤他的大腿。在他本能弯腰的瞬间,又有三支长矛同时刺中他的头部和胸膛,死得不能再死。Kills the enemyunceasingly, makes the soldiersconfidence of lancebrigaderiseunceasingly, the speed of advanceincreasesquickly.
不断的杀伤敌人,也让长矛大队的士兵们信心不断上涨,前进的速度增快。Leads the regimentnot to encounter the bighindranceintowerPirus of front row, the advancespeedis faster, staggered the bigdistancewith the neighboringregiment.
在前列的塔皮鲁斯所率连队没遇到大的阻碍,突进速度更快,与邻近连队错开了较大的距离。At this time, in the disorderlybattlefield a Celticsoldierbroke in suddenlyfrom one side, the entireregimentwas unexpected, was cut and injuredseveralsoldiersbyhimunexpectedlycontinually.
这时,凌乱的战场上一名凯尔特战士突然从侧面冲入阵中,整个连队猝不及防,竟然被他一连砍伤好几个士兵。
The followed uplightarmor-clad soldiergoes forwardto blockhimpromptly, butthisCelticsoldierdoes not attend tofalling into the tight encirclement, a swordfuriouslybutcherstwo halves the skinshield of lightarmor-clad soldier, 45peltastssurroundhim, solveshim, for this reasonalsopays the prices of severely woundedtwolightarmor-clad soldiers.
跟进的轻甲兵及时的上前挡住他,而这名凯尔特战士不顾身陷重围,奋力的一剑将轻甲兵的皮盾宰成两半,四五名轻盾兵围住他,才将他解决掉,为此也付出重伤两名轻甲兵的代价。Thissounded an alarmtotowerPirus, hehas togreat shout, making the soldiers of regimentdo not march forwardis too quick, waits for the neighboringregiment.
这给塔皮鲁斯敲了一个警钟,他不得不大声呼喊,让连队的士兵们不要行进太快,等一等相邻的连队。Although the Celticcavalryis aggressive, butinthiscrowdedbattlefield, upfrontresistancecrowdedlancephalanx, simplydoes not have the odds of success. Theirpopulationwere not in addition many, from the beginning many cavalrieshit the lancewalldirectly, thereforetheycontinuesintowerPirusforwardshortly , the discoverykeeps offin the frontenemyistallis no longer strongandwears the thickstripecotton garment, to wear the apexhelmet, to graspCelts of bigsword, buthas hair dishevelleddark-skinned, buildlanky, wears the unpadded garment and NummiBiyaperson of hand-heldjavelinlance, theirfightcouragemissedmuchcompared withCelts, besides the small number of peopletotheirjavelin throw, majorityjumped down the smoothhorsebackrapidly, turned aroundto drill into the chaoticbattlefield, escaped......凯尔特骑兵虽然凶悍,但在这拥挤的战场,正面对抗密集的长矛方阵,根本没有胜算。再加上他们的人数本就不多,一开始又有不少骑兵是直接撞上了矛墙,所以在塔皮鲁斯他们继续向前没多久,就发现挡在前面的敌人不再是身材高大强壮、身穿厚实条纹布衣、戴尖顶头盔、手持大剑的凯尔特人,而是披头散发、皮肤黝黑、体型瘦长、身穿单衣、手持标枪长矛的努米比亚人,他们的战斗勇气比凯尔特人就差了不少,除了少数人向他们投掷标枪外,大多数迅速跳下光溜溜的马背,转身钻入乱糟糟的战场中,逃了……Kapusdoes not needto send the scoutto reconnoiter, canknow that hislancebrigadeis well underway, becauseheassumes the rear area, is followingphalanxto go forwardincessantly.卡普斯不用派探子侦察,也能知道他的长矛大队进展顺利,因为他坐镇后方,正跟随着方阵在不断前进。At this time, had the cavalryto spreadrapidly: „Aroundconverging attack that the cavalry who GeneralKapus, Ledeslegatusleadsencounters the enemycavalry, hopes that canbe reenforced!”
这时,有骑兵急速驰来:“卡普斯将军,莱德斯军团长所率的骑兵遭到敌人骑兵的前后夹击,希望能得到增援!”Originally the speed that 1000Sicilyunioncavalries who AstaburuagaGlassleadsbecausego forwardis not quick, situated inlineupfinal, mostquickis separatedfrom the crowdchaoticbattlefield.
原来阿斯塔格拉斯所率领的一千名西西里同盟骑兵由于前进的速度并不很快,又处于阵形的最后,大多数很快就从拥堵混乱的战场中脱离出来。According to the truth, thestretch of battlefield of this timedoes not suit the cavalryto fightinthis, butAstaburuagaGlassknows that thesealien raceshirecavalry soldier'simportancetothisbattle, hecannotdrop outthem, no matter, otherwiseDionysiuscould not forgivehim. Thereforehespendswith all one's heart the strength, after scattering in all directionsto escape the SicilyGreececavalries who dresses ranks, more than 800cavalries who leadthisto callin a hurrykilltothisbattlefieldleft side.
按道理,此时的这片战场已经不适合骑兵在此战斗,但是阿斯塔格拉斯知道这些异族雇佣骑兵对这场会战的重要,他不能抛下他们不管,否则狄奥尼修斯饶不了他。因此他费尽心力,将四散逃出的西西里希腊骑兵重新整队之后,就带领着这匆匆召集的800多骑兵重新杀向这块战场的左侧。Butin the left side, Ledesis leading the half ofcavalries of cavalry corpsto blockescaping that the enemyrides, andgoes all outittoward the centralextrusion.
而在左侧,莱德斯正带领骑兵军团的一半骑兵正阻击敌骑的外逃,并拼命将其往中央挤压。From the beginninghires the attack of cavalry is quite violent, particularlyCeltscausedsomecasualtiesto the Theoniacavalry, butwith the advancement of lancephalanx, Celtsis woundedseriously, but the NummiBiyacavalry soldier'sjavelin throwsuperb skillonequestrian skill , but once lostthesetwoadvantages, butridesinimmediately the short distanceslaughterswith the opponent, does not have anyprotection . Moreover the horseback is also smooththeyat all is not the opponent of Theoniacavalry.
一开始雇佣骑兵的进攻还比较猛烈,尤其是凯尔特人给戴奥尼亚骑兵造成了一些伤亡,但随着长矛方阵的推进,凯尔特人受创严重,而努米比亚骑兵在骑术上和投掷标枪上技艺高超,可一旦失去了这两种优势,只是骑在马上近距离的与对手厮杀,没有任何防护、而且马背也是光溜溜的他们根本不是戴奥尼亚骑兵的对手。NummiBiyapersonsomewhatcould not resist, somecavalriesstartthento escape, wantsto crush into the chaoticcenter, thenretreatsfrom the rear area.
努米比亚人有些抵挡不住了,一些骑兵开始转而逃跑,想挤进混乱的中央,然后从后方撤退。AstaburuagaGlass'scavalryraidssuddenly, moreovertheirmaindirection of attackLedesis, becausehestands tall and erect, the topcrownhelmet of purplish redinteractionwas too noticeable, if not the guardsresistsat risk of life, Ledesfirstwill carry the severe wound.
阿斯塔格拉斯的骑兵突然袭来,而且他们的主要攻击方向正是莱德斯所在,因为他高耸的、紫红相间的顶冠头盔太引人注目了,如果不是护卫们拼死抵挡,莱德斯第一时间就会身负重伤。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #514: Crotone engages in a decisive battle ( 7 )