Davossighed, both handsheld downhisshoulder, sinceresaying: „Even ifIinfacing the Syracusemilitaryoccupy very bigadvantageandseato become the world of theirnavy, to haveDionysiusthisformidableopponentas the command, under such badsituation, Iwill still lose! Moreoveryousucceedpreservedtworegimentmostsoldiers, simultaneouslycoordinatedCrotoneto persevere the arrival of reinforcements, makingushave the hope of turning defeat into victory. Not onlyIshouldthankyou! The entireTheoniapeopleshouldthankyou!”戴弗斯叹了口气,双手按住他的肩膀,诚挚的说道:“即使是我在面对锡拉库扎兵力占据很大优势、海洋又成为他们海军的天下、又有狄奥尼修斯这个可怕的对手作为统帅、这样糟糕的局势下,我也会输的!而且你成功的保住了两个军团大部分的士兵,同时配合克罗托内坚守到了援军的到来,让我们有了反败为胜的希望。不但我应该感谢你!全戴奥尼亚民众都应该感谢你!”
The Philesiustears that these words saying fill the eyes, thatis the tears of feeling relieved.
这番话说的斐利修斯泪盈眶,那是如释重负的泪水。„The Drakosdeathis notyourmistake! Iunderstandhim, heneverconcedes, thereforebrings up the rearto be capturedon own initiative, hitting the grounddies, ishe who hemakesthinks the most correctchoice! WecandoholdsDionysius, expresses respect for the Drakoshero soulwithhishead/number of people!”
“德拉科斯的死不是你的错!我了解他,他是从不服输的,所以无论是主动断后而被俘,还是撞地而死,都是他做出的他认为最正确的选择!我们能做的就是抓住狄奥尼修斯,用他的人头来祭奠德拉科斯的英灵!”„Yes!...... Is!!”Philesiusnodsagain and again.
“是!……是!!”斐利修斯连连点头。„The mood of fifthregimentsoldiershow?”Davosalso the concernasked. The fifthregiment, thisregiment comprised ofBruttians, the soldierswitnesseddying an untimely death that foundsitslegatus, moreoverthese days the Bruttiiregional turmoil, Davosnaturallymustbe worried abouttheirconditions.
“第五军团士兵们的情绪怎么样?”戴弗斯又关切问道。第五军团,这个由布鲁提人组成的军团,士兵们亲眼目睹了一手创建它的军团长的横死,而且这段时间布鲁提地区动荡,戴弗斯当然要担心他们的状态。„Soldiersimpatientwish and Syracusepersonbattles, isDrakosrevenges!”Philesiusrepliesimmediately.
“士兵们都迫不及待的想要与锡拉库扎人交战,为德拉科斯报仇!”斐利修斯立刻答道。„Thatis good.”Davosencouragedhim saying: „I, whencommanded the armyto leaveThuriito bump intoyour wifeLya, sheheldmeto have the wordstoyou, ‚sheandchild are very good, hope that youcanlead the soldierssoonto expelMagna Graecia the enemy!’”
“那就好。”戴弗斯勉励他说:“我在率军离开图里伊的时候碰到了你的妻子迪莉娅,她托我带话给你,‘她和孩子现在都很好,希望你能带领士兵们早日将敌人赶出大希腊!’”Philesiuscomestimeis depressed, lowers the head, figureatrophy;Walksis eased, with long hurried strides.斐利修斯来的时候心情抑郁,低着头,身形萎缩;走的时候一身轻松,大步流星。Davoslooks at the back that heis departing, in the heartis actually thinking: The Philesiuscharacteris temperate, the willis not very firm, is really not the great general who canassume sole responsibility for an important task, in the futurewill be engaged in the official documentworkin the military affairssection.戴弗斯望着他离去的背影,心中却在想:斐利修斯性格过于温和,意志不够坚定,实在不是一个能够独当一面的大将,将来还是在军务部从事案牍工作吧。
The reason that hisactuallyalsothankedPhilesiushas not said: The failure of Amato riverbattlecauses the Magna GraeciasouthernGreeceinfluencebybigweakening, has not revolted against the Syracuseabilityagain, but is thisalso sameregardingTheonia?
他其实还有一个感谢斐利修斯的理由没有说出来:拉马托河会战的失败导致大希腊南部的希腊势力被大大的削弱,再也没有反抗锡拉库扎的能力,但这对于戴奥尼亚又何尝不是一样呢?....................................
………………………………
The Theoniafleetcontinuedtosouthgoes, approached the sea level near Locricity.戴奥尼亚舰队继续向南行驶,逼近了洛克里城附近的海面。Cansayin these port cities of east coast, only then the Locriharboris the merchant shippasses in and outas beforefrequently, even before the waris busier. BecauseSyracusenavy'sblockadeandsuppressiontosouthintentUnioncity-stateharborenableseasternandon the westernMediterraneanroute the contactmerchant shiponlyin the Locriharborrelayor the trade.
可以说在东海岸的这些港口城市中,只有洛克里的港口依旧是商船进出频繁,甚至比战争之前还要繁忙。因为锡拉库扎海军对南意同盟城邦港口的封锁和打压使得东、西地中海航路上往来的商船只能在洛克里港口中转或者贸易。„Falls the ship's sail!”Sekrianlooks at the sailshadow of distant place, in the eyeis glittering the cold and gloomyray: „Attack!”
“降船帆!”塞克利安望着远处的一片帆影,眼中闪烁着森冷的光芒:“进攻!”Withsounding of bugle, the warship of fleetgraduallylaunches, the sailorsspeed up the thick liquidfrequencyexcitedly, the merchant shipdoes not poseanythreattothem, makingthemhave the pleasant sensation of type of oppressivevegetable/dish, moreovercanexercisetheiractual combat experiences.
随着号角的吹响,舰队的战船逐渐展开,水手们兴奋的加快浆频,商船对他们不造成任何威胁,让他们有种虐菜的快感,而且还可以锻炼他们的实战经验。Inhigh-speed under rowspromotes, the warshipspeedachieves the terrifying13, othermerchantswithoutgaleboostradicallyinescapable, but the volume of merchant shipcomparesintriremes, without doubtis the childfacing the Sir, is not the opponent, quicktiltsunder the hit of warshipcompletelyin abundance.
在高速的划桨推动下,战船速度达到恐怖的13节,其他商船在没有大风助力的情况下根本无法逃脱,而商船的体积相比较于三层桨战船,无疑是小孩面对大人,完全不是对手,很快就在战船的撞击下纷纷倾覆。In the sea levelfloatspeople and every large or smallcargos that the ships of break, are calling for help...... the ship of distant placeto see onlythissad sceneeverywhere, frightenseverywhereescapes, in the sea level outside Locriharborbesides the Theoniafleet, cannot seeothershipsquicklyagain.
海面上到处漂浮着断裂的船只、呼救的人们、大大小小的货物……远处的船只见此惨像,吓得四处逃开,很快在洛克里港口外的海面上除了戴奥尼亚舰队外,再也看不到其他船只。Sekrianled the fleetexternalto returnin the harborpatrolledseveral, thisswaggered away.塞克利安带领舰队在港口外来回游弋了好几圈,这才扬长而去。Locriis angry, is helpless, becausetwodays ago the Syracusepersonon the grounds ofresistingTheoniafleet, carried offtheir30triremes. Seesenemyship that outside the harborbluffed and blustered, ineachindividualheartraised not the goodpremonition.洛克里对此愤怒,却又无能为力,因为两天前锡拉库扎人以对抗戴奥尼亚舰队为由,带走了他们的30艘三层桨战船。看到了港口外耀武扬威的敌船,每个人心中都升起了不好的预感。„It seems like the Syracusefleetdefeated!” The virtuemotorKasecomplexionsinksstrongly fragrantsaying.
“看来锡拉库扎的舰队又败了!”德摩多卡斯面色沉郁的说道。„Yes!”Saying that PanTiKapesworries about: „Henceforth, the Theonianwarshipmaycontrol the east coast, thiswill create the hugeblowtoourseaborne commerces! Iworried that Syracusealsoloses toTheoniaon the land, mustknow that Theoniathatyoungarchon had returned toThurii.”
“是啊!”潘提卡佩斯担忧的说道:“从此,戴奥尼亚人的战船可就将控制着东海岸,这会对我们的海上贸易造成巨大的打击!我更担心锡拉库扎在陆地上也败给戴奥尼亚,要知道戴奥尼亚的那位年轻执政官已经回到了图里伊。”„The Syracusepersondefeatson the landisimpossible!”virtuemotorKaserefutedunquestioning: „YourIhave seen with one's own eyes the army of Syracusepersonthat more than 80,000person, is notanyGreekcity-statecanresist, includingSparta!”
“锡拉库扎人在陆地上战败是不可能的!”德摩多卡斯毫不迟疑的反驳道:“你我都亲眼看到过锡拉库扎人那8万多人的大军,不是任何一个希腊城邦能够抵挡的,包括斯巴达!”Said that said that virtuemotorKase some agitated, he is very clear: As a result of the support of Dionysius, virtuemotorKasefor many yearswas controlling the Locrihighestpolitical power, isin fact„overstepping authoritylord”. Therefore, hesuppresses the political opponentwith raw hate, the brutal suppressionopposed that hisperson, the peoplehavediscontentedlytohim. Butthese days, thistypeis discontentedis intensifying, becausetosafeguard the provisionings of combat troopsandsomeSyracusearmies, he in the city-statepeoplelevies the amounthigh„warspecific taxes”, toincrease the public revenuesto purchase the war materials. Once the Syracusearmydefeats, hewill be very difficultto imagine these seeminglymoderatetranquilpeopleto doto have an accidentunderinstigation of hispolitical opponent?
说是这么说,德摩多卡斯内心还是有些许烦躁,他心里很清楚:由于狄奥尼修斯的支持,德摩多卡斯多年来掌控着洛克里的最高政权,已经是事实上的“僭主”。为此,他凶狠的打压政敌,残酷镇压反对他的人,民众对他是有不满的。而这段时间,这种不满在加剧,因为为了保障作战军队和部分锡拉库扎军队的物资供应,他在城邦民众中征收数额较高的“战争特别税”,以增加国库收入来购买战争物资。一旦锡拉库扎大军战败,他很难想象那些看似温和平静的民众在他政敌的挑拨下会做出什么事来?„Nowin the cityis void, if the Theoniaarmylandshere, we were very dangerous!”virtuemotorKasesaidsuddenly: „Mustadjustin the army of Medmacityguarding.”
“现在城内过于空虚,万一戴奥尼亚的军队在这里登陆,我们就很危险了!”德摩多卡斯突然说道:“必须把驻守在麦德玛城的部队调回来。”PanTiKapesstares: „Medmacitywhat to do?”
潘提卡佩斯一愣:“麦德玛城怎么办?”„The Rhegionarmyhas been seriously battered, even iftheywantto attack the Medmacity, is notquickcantake, wecanreenforcemomentarily.”virtuemotorKasereplied.
“利吉姆的军队已经遭受重创,就算他们想要进攻麦德玛城,也不是很快就能拿下的,我们随时可以增援。”德摩多卡斯回答。....................................
………………………………
The Theoniafleetcontinuestosouthnavigates, quickarrived at the Magna Graeciasouthernmost.戴奥尼亚舰队继续向南航行,很快就到了大希腊的最南端。
The Sekrianplaceshipforefront the team, is leading the peak of fleetcautiouslyaroundpeninsula, turns the headtonorth, entered the Messinachannel.塞克利安的座舰在队伍最前端,小心翼翼的带领着舰队绕着半岛的顶端,转头向北,进入了墨西拿海峡。Navigatedbefore long, close toRhegion.
航行了不一会儿,就接近了利吉姆。At this momentisdusk, althoughSekrianis more curiousto the Messinacity, butMessinaharborin the channelnarrowestplace, fromat leastmore than tenli (0.5 km).
此刻已经是黄昏,虽然塞克利安对墨西拿城更好奇一些,但墨西拿的港口在海峡最狭窄处,距离至少十几里。Before, when the Syracusepersonreconstructedby the Messinacity that Carthaginiansdestroyed, migrated the city, the harboris also once abandoned, butquickappropriated to oneselfbyfocusing on the Syracuseperson, Locri and allied countryimmigrant, andvigorousdevelopment. Before the Magna Graeciawarbreaks out, Syracusealsosent a fleetto be stationed, tomaintain the harbor safety, the ships that the controlchannelpassed in and out, blockaded the Rhegionharborwhile convenient. Althoughcouple days ago, triremes in Messinafleetwas reassignedScylletium, to participatecompletelywith the Theonianaval battle, in the harboronlyremains more than 30middle-and-smallwarships, butthisis notRhegioncanresist. If notSyracuseperson the arrival of express steamerdistantdiscoveryTheoniafleet, withdrew the harbor the warshiprapidly, the fleet that Sekrianledwhenarriving in the Rhegionharborcan certainlysee that the Syracusewarshippatrolledoutside the harbor, at the appointed timeunavoidably a fight.
之前,锡拉库扎人重建被迦太基人摧毁的墨西拿城时,迁移了城址,港口也一度被废弃,但很快就被以锡拉库扎人、洛克里及其盟邦为主的移民据为己有,并大力的开发。在大希腊战争爆发之前,锡拉库扎还派了一支舰队驻扎,以维护港口安全,控制海峡进出的船只,顺带封锁利吉姆港口。虽然前几天,墨西拿舰队中的三层桨战船全部被抽调到了西里庭、参加与戴奥尼亚的海战,港口内只剩30多艘中小型战船,但这也不是利吉姆所能对抗的。如果不是锡拉库扎人的快船远远的发现戴奥尼亚舰队的到来,迅速将战船撤回了港口,塞克利安所率的舰队在抵达利吉姆港口时一定可以看到锡拉库扎的战船游弋在港口外,到时免不了一场战斗。Considering the weatheris late, and business of King Davosconfessionmustmanage, Sekrianrepressesto make the fleetcontinuetemporarilyto the northernimpulsion, took the leadto move to the Rhegionharbor.
考虑到天色已晚,并且还有戴弗斯国王交代的事务要办,塞克利安暂时按捺住让舰队继续向北的冲动,带头驶向了利吉姆港口。
The Rhegionpersonhastwomonthsnot to notice that the externalshipsentered the harbor, heard the Theoniafleetcame, joyfulextremelywelled upto go out of townin abundance, rushes to the harbor.利吉姆人已经有两个月没有看到外来船只进入港口了,一听说戴奥尼亚的舰队来了,欣喜万分的纷纷涌出城,奔向港口。Under the guidance of Rhegionpatrol boat, the Sekrianfleetenters the naval port, the Theoniasailorsis also disembarking, the Rhegionpeoplewell up, gathers round the warship, loudinquiryoutsidetactical situation.
在利吉姆巡逻船的引导下,塞克利安舰队进入军港,戴奥尼亚水手们还正在下船,利吉姆民众就涌过来,围着战船,大声的询问外面的战况。Alsono wondertheysoanxious, becauseRhegionhasonemonthby the Syracusefleetstrictblockade, theyknow nothingabout the outside world. As a rule, verydifficultto achieve the completeblockadeto a coastal city, after allwarshipimpossiblelong timeto soakin the sea water, theyneed the scheduled maintenance, to needto towto sunto the ashore, clean up the shipworm, but the gatealsoneedsto come ashoreto restconveniently, diningpotable water. HoweverMessinafromRhegion was really near, being away from the channeltwocitiestowas aboutmore than tenli (0.5 km), buttwo that wish that the Syracusepersonalsoiron corehoodwinked the Rhegionpersoncompletely, thuscausedthemto be scared, will therefore be stationed in the Messinaharborfleetto be divided intoseveralgroups, blockedRhegionin turn, withoutintermittence. In additionRhegion and landpath, the east sidewas sealed offbyLocri, the west sidehas the Locriarmystationed in the Medmacity, blocks the way, afterpreviousfailure, Rhegion- Tao Ruithatallied armieswithdrew tosouth of the Marro Rivercompletely.
也难怪他们如此的急切,因为利吉姆被锡拉库扎舰队严密封锁已经有一个多月的时间,他们对外界一无所知。通常来说,很难对一座海滨城市做到完全的封锁,毕竟战船不可能长时间泡在海水中,它们需要定期维修、需要拖到岸上晒太阳,清理船蛆,而随手门也需要上岸歇息,就餐饮水。但是墨西拿距离利吉姆实在是太近了,隔着海峡两城相距不过十几里,而锡拉库扎人又铁了心的想要完全蒙蔽利吉姆人的两眼,从而导致他们恐慌,因此将驻扎在墨西拿港口的舰队分成好几组,轮流封锁利吉姆,没有间歇。再加上利吉姆与外界的陆上通路,东侧被洛克里封锁,西侧则有洛克里大军驻扎在麦德玛城,挡住去路,自上一次战斗失败后,利吉姆-陶瑞那联军就完全撤回了马罗河以南。Therefore the arrival of Theoniafleetgave the Rhegionpeople'senormouspleasant surprise, particularlytheyknew that the Theoniafleethad beaten the Syracusenavythoroughly, when becomesMagna Graecianearbycoastnewcontrol, in the naval porteruptsto cheerintermittently. The Rhegionpeoplecrowd around the Theoniasailorto sing and dance, like holdingcelebrationparade, livelywelcomed the RhegioncityTheonian.
因此戴奥尼亚舰队的到来给了利吉姆民众极大的惊喜,尤其是他们得知戴奥尼亚舰队已经彻底击败了锡拉库扎海军,成为大希腊附近海岸新的掌控者时,军港内爆发出阵阵欢呼。利吉姆民众簇拥着戴奥尼亚水手载歌载舞,像在举行庆典游行似的,热热闹闹的将戴奥尼亚人迎进了利吉姆城。In the evening, RhegionchiefgeneralAdiliKruseinvitedSekrian.
当晚,利吉姆的首席将军阿蒂利克鲁斯宴请了塞克利安。At the banquet, because ofguest'srequest, the Sekrianlecture the process of Tarantobignaval battle, caused the peopleto send outcheersandacclaimsintermittently......
在宴会上,因宾客的要求,塞克利安讲起了塔兰托大海战的经过,引得众人发出阵阵欢呼和赞叹……At this time, AdiliKrusecoughedseveral, askedloudly: „GeneralSekrian, Rhegionstemming from the Theoniafriendship, loaned all our triremesgenerously, becauseevendoes not have the fleet, encounters the Syracuseperson'slong-termblockade. NowTheoniahad beaten the Syracusenavy that succeededwithourhelp, shouldreturnourwarships?”
这时,阿蒂利克鲁斯干咳了几声,大声问道:“塞克利安将军,利吉姆出于对戴奥尼亚的友谊,慷慨的出借了我们所有的三层桨战船,甚至因为没有舰队,遭到锡拉库扎人长时间的封锁。现在戴奥尼亚在我们的帮助下已经成功的击败了锡拉库扎海军,是不是应该归还我们的战船了?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #497: Long-distance voyage of Sekrian ( 2 )