„Doesn't your majesty, youpreparewith the Syracusebattle?!”Amintassurprisedasking.
“陛下,你不准备与锡拉库扎会战?!”阿明塔斯吃惊的问道。Davoslooked atAmintas, observed the situation others, then the calmanalysissaid: „Amintas, youare clear, ourfleetshave defeated the Syracusenavytwice, the Magna Graeciacoastlineare controlledbyusnow, the presentis we are grasping the initiative of war! Wecanmake full use ofSyracusemain forcearmy of fleetanyplacelanding that inbigcamprear areacoastis stationed, attacksthemto defend the weakcity, cuts offtheirgrain transportline, before the Syracuseperson, usesreturnsinourmovestothem, letsDionysius, even ifhascompared withwehugearmy, will still be strongbybeing tired out from the press that wewill transferalsocausesnowhere. BecauseDionysiusis worried aboutthese, thereforeSyracusepersonurgentwish of fights a decisive battlewithusnow, wantsto change the declining tendencytaking advantage ofthis, evensends the envoyto enrageusintentionally, easilyworking as that inenemy!”戴弗斯看了看阿明塔斯,又环视了其他人,然后冷静的分析道:“阿明塔斯,你要明白,我们的舰队已经两次击败锡拉库扎的海军,大希腊的海岸线现在已经被我们控制,现在是我们掌握着战争的主动!我们可以充分利用舰队在锡拉库扎主力大军驻扎的大营后方海岸的任一地点登陆,攻击他们防御薄弱的城池,切断他们的粮食运输线,将锡拉库扎人之前用在我们身上的招数返还给他们,让狄奥尼修斯即使拥有比我们更加庞大的军队,也会被我们调动的疲于奔命而有劲也无处使。正是因为狄奥尼修斯担心这些,所以现在锡拉库扎人迫切的想要与我们决战,想借此来扭转颓势,甚至故意派使者来激怒我们,你们可不要轻易的就上了敌人的当!”AlthoughDavosthese words saying toAmintas, is actually also tellingotherlegatus, strategy that hisnextstepwill adopt.戴弗斯的这些话虽然是对阿明塔斯所说,其实也是在告诉其他军团长,他下一步将采取的战略。In the bigtent/accountrestoredtranquilly, everyoneis thinking deeply about the Davoswords.
大帐内恢复了宁静,大家都在思索着戴弗斯的话。Amintasscratches the head, stillsomeunwillingasking: „Iswewill not fight a decisive battlewith the Syracuseperson?”阿明塔斯挠挠头,仍有些不甘心的问道:“是不是我们将不与锡拉库扎人进行决战?”ThisissuemadeDavosthink deeply abouta while, said: „Thismustlook at the development of followingsituation, butwe must first completeourmatterpatiently. SheroNims'sarmystillincatching uponroad, the army that Hieloscommandsis still encirclingLaos, the lancebrigadealsoneedsto strengthen the training......, so long asourplansare implementedto be in place, wewove a big net, the Syracusepersonbecame the fish in thisbig net, wecancontroltheirdestiniesat any time. By that time, ImustbedeadDrakos and warriorsdoto hold a memorial servicewith the Dionysiushead/number of people!”
这个问题让戴弗斯思索了一会儿,才说道:“这要看接下来事态的发展,而我们先要耐心的做好自己的事情。希洛尼姆斯的部队还在赶来的路上,希洛斯统率的部队还在围剿拉俄斯,长矛大队还需要加强训练……只要我们的计划都实施到位,我们就织成了一张大网,锡拉库扎人就成了这张大网里的鱼,我们可以随时操控他们的命运。到那时,我要用狄奥尼修斯的人头为死去的德拉科斯和勇士们做祭奠!”.................................
……………………………Dionysiuslistened to the report of envoyin the Crotonecity, finallyspoke that „makeshimwait for”regardingDavos the words, similarlyfeelsobscure: Davosmustafterhissubordinatediscussion, sends the date that the envoyinformsmeto engage in a decisive battleagain?狄奥尼修斯在克罗托内城内听取了使者的汇报,对于戴弗斯最后所说的那句“让他等着”的话,同样感到费解:难道戴弗斯是要和他的手下商议之后,再派使者来通知我会战的日期?Dionysiussubconsciousthinksin the gooddirectionas far as possible, thereforehedecidesfirstto waitto look.狄奥尼修斯下意识的尽量往好的方向去想,所以他决定先等等看。At this moment, the harborsentryincoming telegram, said: „DiscoveryhasdozensTheoniawarshipsafterCrotone, drivesto the south.”
就在这时,港口的哨兵来报,说:“发现有几十艘戴奥尼亚战船经过克罗托内,向南方驶去。”Dionysiusonehear, the complexionimmediatelychanged.狄奥尼修斯一听,脸色顿时变了。.................................
……………………………Sekrianaccording to the instruction of Davos, forms the fleet that 60ordinarytriremescomposedpersonallyto lead, to detour the Magna Graeciasouth endcoastbyhim. Butmeter/riceDorotheusleads the crowwarshipto startto blocksea level between Crotone and Scylletiumfor the lordmain fleet, monitors the whereabouts of Crotonearmy.塞克利安按照戴弗斯的指示,组建了60艘普通三层桨战船组成的舰队由他亲自率领,绕行大希腊南端海岸,。而米多拉德斯则率领乌鸦战船为主的主力舰队开始封锁克罗托内与西里庭之间的海面,监视克罗托内大军的行踪。
This first time sinceestablishmenthas been the Theoniaalliance'scompleted the navigation of linkMagna Graeciacoastbyownfleet, thereforeSekrian, eachsailorseemsexceptionallyexcited.
这是戴奥尼亚联盟自建立以来第一次由自己的舰队完成环大希腊海岸的航行,因此无论是塞克利安、还是每一位水手都显得异常兴奋。
Before embarking, theytake the ship's sail, evenis only the weaksouth wind, the ship's sailwas all risen the main mast, „black hairtwinesbident” the allianceiconflutters in the breeze.
出发前,他们将船帆都带上,即使只是微弱的南风,船帆悉数被升上了主桅,“黑发缠绕双股叉”的联盟图标迎风招展。
The Sekrianfleetcruising speedis fast, afterbypassing the Crotonecape, onlyused for onehourto arrive atScylletiumnearbysea level.塞克利安舰队航行速度较快,在绕过克罗托内的海角之后,只用了一个多小时就到达了西里庭的附近海面。„Is approaching!”Sekriandirector the fleetapproached the Scylletiumharbor.
“在靠近些!”塞克利安指挥舰队靠近了西里庭港口。This timeScylletiumhas not takensouthintentUnionHeadquartersstation the busyscene of port city, the bigcitydid not have the Scylletiumperson, only then the Syracusesoldier, freeman and slave, the arrival of Theoniafleetmadethemseemexceptionallyintense, immediately the whole staffdeploys troops for defense, andsent the cavalryto hurry to the noticein the Crotonebigcamp.
这时的西里庭早已没有作为南意同盟总部驻地的港口城市的繁忙景象,偌大的城市没有西里庭人,只有锡拉库扎士兵、自由民和奴隶,戴奥尼亚舰队的到来让他们显得异常紧张,立刻全员布防,并派骑兵赶去通知在克罗托内的大营。Becauseat this timeincity more than 3000garrison troops, butsupplies the grainas well asothercommodities of entireSyracusearmyactuallymainlyconcentrateshere, in the harboralsoanchoredhasseveral hundredjustto transport the freighter that deliveryandhave not returned tofromSicily, in additionspecificallywas responsible fortransporting the commodityfromScylletiumtoward the Syracusebigcamp the fleet, butfearedthesematerials unable to take the sea routeafter that can only by the land transport. Hassuchmanyships, does not have the warship, ifTheonianpenetrates the harborforcefully, mightcause the destruction of certain extentto the harbor.
因为此时城内不过三千多守军,但是供应整个锡拉库扎大军的粮食以及其他物资却主要都集中在这里,港口里还停泊着有几百艘刚从西西里运送来货物、还没有返回的货船,此外还有专门负责从西里庭往锡拉库扎大营运送物资的船队,但此后恐怕这些物质就已经无法走海路,只能靠陆路运输了。有这麽多船只,却偏偏没有战船,万一戴奥尼亚人强行突入港口,有可能会对港口造成一定程度的破坏。But the Sekrianfleettemporarilydo not take the plan of actioninScylletium, after itlets the garrison troopsare so shocked they broke out in a cold sweat, continuestosouthnavigates, thenarrived atCaulonia.
但塞克利安舰队暂时没有要在西里庭有所行动的计划,它让守军惊出一身冷汗之后,又继续向南航行,然后到达了考伦尼亚。ThisSekrianhas not made a feint, butsent out the express steamer, requeststo enter the harbor.
这一次塞克利安没有虚晃一枪,而是派出了快船,要求进入港口。
The Cauloniapersonhad heard„the Theoniafleetrouts the Syracusenavy”news, whenfeelingis astonished, inheartsomemore or lessanticipations. But when the Theoniafleetarrivestruly, theypouredwere somewhat helpless, finallychiefgeneralFollignyReyesdecided: „Sees! Mustsee!”考伦尼亚人已经听说了“戴奥尼亚舰队大败锡拉库扎海军”的消息,在倍感惊异之余,心中或多或少都有些期待。但当戴奥尼亚舰队真正来到之时,他们倒有些手足无措了,最后还是首席将军弗里尼瑞斯拍板:“见!一定要见!”In fact, on the express steamerdoes not have the Theoniaenvoy, butsubmitsgreetingpersonnelDavoswritesto the open letter of Cauloniapowwow.
事实上,快船上并没有戴奥尼亚使者,而是递交给迎接的人员一封戴弗斯写给考伦尼亚议事会的公开信。In the letter/believes, Davos the incidenthas not criticized„CauloniasurrenderSyracuse”, insteadto the Theoniaregimentbe forcedto withdrawto express the apologyinitially, was the pitifulbitter experience of Scylletiumpersonexpressed the profoundmourningandtoSyracuseperson the cruelty of were angry, simultaneouslytoCauloniain the choice that inthencriticalsituationmadeexpressed the understandingandrejoiced.
在信中,戴弗斯没有对“考伦尼亚投降锡拉库扎”一事进行批评,反而是为当初戴奥尼亚军团被迫后撤表示了道歉,为西里庭人的悲惨遭遇表示了深刻的哀悼和对锡拉库扎人的残暴表示愤怒,同时对考伦尼亚在当时的危急情况下做出的选择表示理解和庆幸。In the letter/believes, the expression that Davosis also full of confidencesimultaneously: Theoniahas come out of the difficult position, is calling the armyandSyracuseperson conducts the finaldecisive battle, believes that the finalvictorybelongs certainly tobigGreeks! Cauloniais forcedto hand over the hostage in Syracusebigcampto be rescuedsafely, askingthemto feel relieved!
在信中,戴弗斯同时还满怀信心的表示:戴奥尼亚已经走出困境,正在召集大军与锡拉库扎人进行最后的决战,相信最后的胜利一定属于大希腊人!考伦尼亚被迫交到锡拉库扎大营的人质会被安全救出的,请他们放心!FollignyReyesread several letterrepeatedly, again when the lettergives others, in the heart is still the moodsurged, hecannot beartodelivering a letter the Theoniasailorasked: „Heard that SirDavosdid become the king of Theoniaalliance?”
弗里尼瑞斯将信件反复看了好几遍,再将信件递给其他人时,心中仍是情绪激荡,他忍不住向送信来的戴奥尼亚水手问道:“听说戴弗斯大人当上了戴奥尼亚联盟的国王?”„Yes, ourTheoniacitizenbelievescompletely, ‚, only thenSirDavoscanhaveblessing of Hadescompletely, defendsourhomelands, thereforeweunanimouslyelecthimfor the king. Butbecomes the second day of kinginhim, ourmiracledefeated the warshipnumberfarto exceedourSyracusenavygenerally, thiswas explaining that Hadesapprovedourchoice!” The sailorexcitingloudness of said.
“是的,我们戴奥尼亚公民全部都认为,‘只有戴弗斯大人才能完全拥有哈迪斯的庇佑,来保卫我们的家园,所以我们一致推选他为国王。而就在他当上国王的第二天,我们就奇迹一般的战胜了战船数量远超过我们的锡拉库扎海军,这正说明冥王认同了我们的选择!”水手兴奋的大声说道。
The surroundingpersonwas affectedbyit, the emanationexclamation of alsobeing able not help.
周围人受其影响,也情不自禁的发出惊叹。„Great the personlikeSirDavosshouldbecome the king!”FollignyReyessaidthissaying is not perfunctory, butwas the excitement of the heart, hisserioussaying: „Pleasepass on toSirDavos, ourCauloniapersonhad not forgotten that wearebigGreeks! SirDavoshasanyrequest, so long asis reasonable, wewill achievewith every effort, wewill not submitto the Syracuseperson!”
“象戴弗斯大人这样伟大的人就应该成为国王!”弗里尼瑞斯说出这话不是敷衍,而是发自内心的激动,他郑重的说道:“请你转告戴弗斯大人,我们考伦尼亚人没有忘记我们是大希腊人!戴弗斯大人有任何要求,只要是合理的,我们都会尽力去做到,我们是不会对锡拉库扎人屈服的!”Right that „SirFollignyReyes said that wewill not submittoSyracuse! So long as the Theoniaarmyarrives atFimijaplainagain, weget upimmediately the resistance, expelsMagna Graeciatheseextremely evilSicilypeople!” Others alsomake the commitmentone after another.
“弗里尼瑞斯大人说的对,我们不会屈服于锡拉库扎!只要戴奥尼亚军队再次来到欧菲米亚平原,我们就会立刻起来反抗,将这些万恶的西西里人赶出大希腊!”其他人也相继作出承诺。FollignyReyesagainafter the powwow discussed that immediatelywrites with vigor, wrote the replytoDavos.
弗里尼瑞斯再同议事会商议之后,当即奋笔疾书,给戴弗斯写了回信。.......................................
…………………………………Inbigtent/account that in the Neto rivernorth bankTheoniasoldiertemporarilybuilds, otherlegatusarmyhave diverged, only thenPhilesiusalsokeepsin the tent.
在内托河北岸戴奥尼亚士兵临时搭建的大帐内,其余的军团长军已经散去,只有斐利修斯还留在营帐内。„Your majesty, I-”PhilesiusguiltywishapologizedtoDavos.
“陛下,我-”斐利修斯愧疚的想要向戴弗斯请罪。Davoshad guessed correctly that hemustsayanything, firstsaid: „ Philesius, Imustexpresssinceregratitudetoyou! Thatplan that Imakebeforehand, now seems like...... Crotone, TerinaandScylletium that is impossibleto realizedoes not joincity-state of ourTheoniaunion, howto easily obeyourdirections! Also, theirsoldierquality and military traininglevelcould not compareus, was impossibleto completein a short time, insuchwideregiongeneralSyracusepersonblockedinCauloniaAmato riversouth ofduty!戴弗斯已经猜到他要说什么,抢先说道:“斐利修斯,我要向你表示真诚的感谢!我事先制定的那个计划,现在看来是不可能实现的……克罗托内、特里纳、西里庭又不是加入我们戴奥尼亚同盟的城邦,怎么会轻易听从我们的指挥!再说,他们的兵员素质和军事训练水平也远比不上我们,根本不可能在短时间内完成在这么宽的地域上将锡拉库扎人封锁在考伦尼亚-拉马托河以南的任务!Let alone, webelittled the Syracusearmy, this is also onehas the powerfuldirector, to have the stricttraining and actioncourageousrapidarmy! Moreover their overstep authorityto advocateDionysius is also not simple! He conducted the wisetacticaldeceitbefore the battle, canlet more than 20,000armiesunderyoureyeshid, fromCauloniashiftquietlySchieberLyan, butwas not detected....... HedecisiveappointmentSpartaartificialseriesarmygeneralbeforebattle, thussuccessfulresistingfiercely attacking of yourleft flank. Finally, heseizes the time, the investmentreinforcements...... your will defeat not resentfully! ”
更何况,我们都小觑了锡拉库扎军队,这同样是一支有着强力指挥、有着严格训练、行动果敢迅速的军队!而且他们的那位僭主狄奥尼修斯也非常的不简单!他在会战之前进行了高明的战术欺骗,能让2万多军队在你们眼皮子底下、从考伦尼亚悄悄的转移到了希伯利安而不被察觉。还有……他在会战之前果断的任命斯巴达人为统军将军,从而成功的抵挡住了你们左翼的猛攻。最后,他抓住时机,投入援军……你们这场会战败得并不怨啊!”
The Amato riverbattlepassedwas so long, itsentirecombat processhad been sent peopleto eavesdrop onclearlybyAristias.拉马托河会战过去了这么久,它的整个战斗过程早已被阿里司提拉斯派人探听清楚。Philesius is also understandsat heart, buthecontinuesguiltysaying: „Your majesty, ifI...... Icaninsist that ownopinion, thisbattleisavoidable! HoweverI-”斐利修斯心里也是明白的,但他继续愧疚的说道:“陛下,如果我……我能够坚持住自己的意见,这一场会战本来是可以避免的!但是我-”„No, thisbattlecould not avoid!”Davosaffirmativesaying: „ Youthink to avoid, thatisbecauseyoustandinourTheonianangleconsiderthisissue. HoweverregardingScylletiumandTerinaperson, understrength that inhavingpossiblyresistedwith the Syracuseperson, theywill allow the Syracusepersonto kill and burnto plunderintheirhomelands, butdoesn't attack? Naturallycannot!
“不,这一场会战根本避免不了!”戴弗斯肯定的说道:“你认为可以避免,那是因为你是站在我们戴奥尼亚人的角度来考虑这个问题。但是对于西里庭和特里纳人来说,在拥有了可能与锡拉库扎人对抗的实力之下,他们会允许锡拉库扎人在他们的家园里烧杀抢掠而不去进攻吗?当然不会!Not is only they, Crotonewill also standon the side ofthemfirmly. AsentiresouthintentUnion'shegemonin fact, can wereject?! Could not reject......, becausebigGreeksis looking atourperformance, butthiswasTheoniawants the responsibility that ledMagna Graecia to shoulder! In factwasyouhelpsmeshoulderthisresponsibility! ”
不光是他们,克罗托内也会坚决的站在他们一边。作为整个南意同盟事实上的盟主,我们能拒绝吗?!拒绝不了……因为大希腊人都在看着我们的表现,而这就是戴奥尼亚想要主导大希腊所必须承担的责任!事实上是你帮我承担了这个责任!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #496: Long-distance voyage of Sekrian