„Whosaid that Iamn't willingto dispatch troops?!”TerryYaazquicklychanged a statement, sets outto hold onhim: „Messengerdid not say, mustwait for the naval battlevictory the news. Youlook......”
“谁说我不愿出兵了?!”特里斐亚斯急忙改口,起身拉住他:“信使不是说了嘛,要等海战胜利的消息。你看……”TerryYaazsaidto the Matonisanalysispatiently: „Once the naval battlewins, delivers a letterfrom the land route is definitely impossible, during the daytime the Tarantocavalrypatrolsin the south, yourmessengersare unable to come...... in other words, saw that the Theoniafleetcatches upfrom the sea, wecandispatch troops.”When the time comes the general situationhas decided that TerryYaazwhy not.
特里斐亚斯耐心的给马托尼斯分析道:“一旦海战获胜,从陆路送信肯定是不可能了,白天塔兰图姆的骑兵就在南面游弋,你们的信使根本无法过来……也就是说,看到戴奥尼亚的舰队从海上赶来,我们才可以出兵。”到时候大局已定,特里斐亚斯何乐而不为。Whoknows, Matonisshakes the head saying: „Yourthissuggestionis not good, was too slow! The Tarantofleetblockaded the Heracleaharbor, theyfirstwill certainly obtain the news. Whenourfleetscatch upto actagain, the Tarantopeople outside cityranearly! Therefore-”
谁知,马托尼斯摇头说道:“你这个建议不行,太慢了!塔兰图姆的舰队封锁了赫拉克利亚港口,他们肯定会最先得到消息。等到我们的舰队赶来再行动,城外的塔兰图姆人早跑了!所以-”MatonisstaresTerryYaaz, the sinkingsoundwas saying: „Wemustmonitor the hostile camp outside cityclosely, once the Tarantopersonwantsto retreat, weattackimmediately!”马托尼斯瞪着特里斐亚斯,沉声说道:“我们要密切监视城外的敌营,一旦塔兰图姆人想要撤退,我们就立即出击!”„?!”
“啊?!”.......................................
…………………………………ConvincedTerryYaaz, returning toMatonis of squareto tellimmediately the adjutantconvenes the chiefs of seventhregimenttobigtent/accountdiscussing official business( the camps of seventhregimentconstructin the Heracleasquare).
说服了特里斐亚斯,回到广场的马托尼斯立即吩咐副官招集第七军团的大队长们到大帐议事(第七军团的营地建在赫拉克利亚的广场上)。After a while, sevenchiefscaught up.
过了一会儿,七位大队长都赶来了。Matonishas not waited forthemto sit down, saiddirectly: „Timeis very tight, Imade a long story short, Davosyour majestyledfirstandsecondregimentsto return toThurii-”马托尼斯没等他们坐下,就直接说道:“时间很紧,我就长话短说了,戴弗斯陛下带领第一、二军团返回了图里伊-”„, SirDavoscame back!”
“啊,戴弗斯大人回来了!”„Good, Amendolaracould be saved!”
“太好了,阿门多拉腊有救了!”„Not is only Amendolaracan be saved, the Tarantoperson must be finished! SirDavoswill leadusto defeatthem!”
“岂止是阿门多拉腊有救,塔兰图姆人也要完蛋了!戴弗斯大人会带领我们将他们击败的!”
......
……Severalchiefsshouted loudly, was exciteddances with joy.
几位大队长大喊大叫,兴奋得手舞足蹈。„Shuts uptome!”Matonisangrily roars, frightenstheirwhole bodyto shake: „Yourseveralwere the veterans, shouldknow that «Theonian Military Law»stipulation, when the higher authorityadmonishedwhat does the subordinatetalk backwill receiveto punish?!”
“都给我闭嘴!”马托尼斯一声怒吼,吓得他们浑身一抖:“你们几个都是老兵了,应该知道《戴奥尼亚军法》的规定,上级训话时下级顶嘴会受到什么责罚?!”Matoniswickedis staringthem, several chiefsubconscioustracingbuttocks of: „The matter of stickresponsibilityIfirstremembered, thenmustlook atyourperformance. Davosyour majestytransmits the order, todayhewill command the armyto catch upfrom the sea route, incoastallanding between HeracleaandMetapontum, requestingusto go all-outto constrain the enemy outside city, so that the principal forcewill be able to rushpromptly, will annihilate the Tarantopersontogetherwith joint forces! Got it?!”马托尼斯恶狠狠的瞪着他们,几位大队长下意识的摸了摸屁股:“杖责的事儿我先记下了,接下来要看你们的表现。戴弗斯陛下传来命令,今天他将率军从海路赶来,将在赫拉克利亚与梅塔蓬图姆之间的海岸登陆,要求我们尽全力拖住城外的敌人,以便主力部队及时赶到,一起合力围歼塔兰图姆人!明白了吗?!”„Understood!”Severalchiefsdo not dareto randomly callshoutrandomly, butcan be seen in speech and appearanceexcitedly.
“明白!”几位大队长再也不敢乱叫乱嚷,但兴奋溢于言表。Matoniswalked slowly and aimlesslyback and forthseveralstepsbeforethem, thenmakes an effortstamps the feet: „Iknowbecauseover the two daysmystrict ordersoldier can not go out of townto drive awayin the Amendolaraenemy, in the regimentmanysoldiersare scoldingmein secret, said that ‚Iam the timidrabbit, the spiritlesslamb, does not match, whenlegatus!’, Evensomepeoplealsoscoldedmy parents!......”马托尼斯在他们面前来回踱了几步,然后用力的一跺脚:“我知道这两天因为我严令士兵不得出城去驱赶在阿门多拉腊的敌人,军团中很多士兵私下里都在骂我,说‘我是胆小的兔子,懦弱的羔羊,根本不配当军团长!’,甚至有的人还骂起了我的父母!……”Roaring of Matonismakes the chiefskeep silent: „Iknow that in the regimenthassomesoldiersto come fromAmendolara, butthisshould notbecomethemto insult the reason of senior official, ‚soldiertakes the command promptas the responsibility.’Thisis the basicprovision in military law, thesescoldedmysoldiermeto take downin private, youwent backto tellthem, inthisattack, iftheydisplayeddid not havemeto be fierce, attackingdid not havemeto be quick, thentheyhadwhatqualificationsto scoldme!”马托尼斯的怒吼让大队长们噤若寒蝉:“我知道军团中有一些士兵来自阿门多拉腊,但这不应该成为他们辱骂长官的理由,‘士兵以服从命令为职责。’这是军法中的基本规定,这些私下骂我的士兵我都记下了,你们回去告诉他们,在这一次的进攻中,如果他们表现得还没有我勇猛,突击得还没有我快,那么他们有什么资格骂我!”Matonisstared the circle the eyes, is breathing heavily, like an angrybull: „Thatafter the warended, Iwill makethempunish by forcing to standin the square, andmakes the people of armygroupcome upto scoldtheir familyin turn! Do youunderstand?!”马托尼斯瞪圆了双眼,喘着粗气,像一头愤怒的公牛:“那么在战争结束以后,我会让他们在广场罚站,并让全军团的人依次上去骂他们全家!你们明白吗?!”„Bright...... understood.”
“明……明白了。”„Goes backto preparequickly!”
“快回去准备吧!”„Yes!”
“是!”
After the chiefsleave, adjutantcautioussaying of: „Sirlegatus, you do thisto be able-”
等大队长们离开之后,副官小心翼翼的说道:“军团长大人,你这样做会不会-”„Whatmeets?!”Matonisstares the eye, snort/hum: „Suchmustequipnot to equipandwant the disciplinenot to have the newregiment of strict discipline, if not stir upthemlike this, howtheywill have the good showing!”
“会什么?!”马托尼斯把眼一瞪,哼了一声:“就这样一支要装备没好装备、要纪律没严格纪律的新军团,如果不这样激一激他们,他们怎么会有好的表现!”.......................................
…………………………………In the afternoon, an express steamerdrivesnearAgrirapidly.
午后,一艘快船急速驶近阿格里河。„What did yousay?! The Syracusenavywas defeated, how is thispossible?!”TwoTarantoarchon unbelievablecalling out in alarm.
“你说什么?!锡拉库扎海军被打败了,这怎么可能?!”两位塔兰图姆执政官难以置信的惊呼。„Hasothercity-statefleetto join the fight, helpedTheonian?!”Umakasalsoaskedbusily.
“是不是有别的城邦的舰队加入战斗,帮助了戴奥尼亚人?!”攸马卡斯忙又问道。„No, from beginning to endis the Theoniafleetis fightingindependently, theyplaced a wooden bridgeon the warship, canfluttertinLacourto explode the warship of person, the scene that then before sendinglots ofsoldiersto clash the upper deck......”express steamercaptainrecalls, is seeing, nowalsojust likein the dreamgeneral, the mode of operations of Theoniafleetsubverts the traditionalnaval battle that hereceivedsince childhoodto gradually influencecompletely.
“没有,从头至尾都是戴奥尼亚舰队在独立战斗,他们在战船上安置了一种木桥,可以勾住锡拉库炸人的战船,然后派大量的士兵冲上甲板……”快船船长回忆着之前看到的场景,现在还犹如在梦中一般,戴奥尼亚舰队的作战方式完全颠覆了他从小所受到的传统海战熏陶。Diaomilaswas in a daze the long time, thought of an essentialissue: „Does the Theoniafleetloseseriously?”戴奥密拉斯发呆了半晌,想到了一个关键的问题:“戴奥尼亚舰队损失惨重吗?”
The captainshakes the head saying: „Probablytheirfleetlossesare not big.”
船长摇头说道:“好像他们的舰队损失不大。”„Is Hadesreally blessingthesebarbaricuncouthlyTheonian?!” A Diaomilasfaceis astonished, looks sad, hesomewhatabsent-mindedlookstoUmakas.
“难道哈迪斯真的在保佑这些野蛮粗鲁的戴奥尼亚人吗?!”戴奥密拉斯一脸惊异,却又神情沮丧,他有些恍惚的看向攸马卡斯。Umakasis also visitinghim.攸马卡斯也在看他。Intwopeople of eyesis full of the scared look, becausetheyknow: Once the Syracusenavyadvantagewere broken, making the TheonianfleetcontrolTaranto bay, is unable to resistwithitby the strength of Tarantofleetalone, the Tarantocoastlinewill be under the threat of Theoniafleet, then their far away from the army of Tarantocitymayon the danger.
两人眼中都充满惧色,因为他俩都知道:一旦锡拉库扎的海军优势被打破,让戴奥尼亚人的舰队控制了塔兰托海湾,以塔兰图姆舰队的实力根本无法单独与之对抗,塔兰图姆的海岸线将受到戴奥尼亚舰队的威胁,那么他们这支远离塔兰图姆城的军队可就危险了。Two people are almost shoutingwith one voice: „Wemustretreatimmediately!”
两人几乎是异口同声的喊道:“我们必须立刻撤退!”Fordoes not bring to the attention of Heracleaperson, theydraw on the teamofficersquietly, issued the order of retreatingtothem.
为了不引起赫拉克利亚人的注意,他俩悄悄招来队官们,向他们下达了撤退的命令。
The Tarantosoldierstartsto tidy up the goods, the packtravel bag.塔兰图姆士兵开始收拾物品,打包行囊。Those whomostmadetwoarchon headacheswasin the camppiles up the grain that. Initiallytoguarantee the food supplyconvenience, the Tarantopersonshipped infoodwith the freighter, piled upin the camp, tosupply20,000people of hugearmymore than tendays of uses, nowsuddenlymustretreat, thisbecame the difficult problem.
最令两位执政官头痛的是营地里堆积如山的谷物。当初为了保证粮食供应便利,塔兰图姆人用货船将食物运来,堆放在营地里,以供两万人的庞大军队十几天的使用,现在突然要撤退,这就成了难题。Tarantowithoutspecificallyis responsible for the department of administrative shipping, becauseconsideringthistimeis the offshore operation, Tarantowould have noto considerto hire the labor forcefrom the land transportation, the commoditytransportsfrom the sea route, at this momentmustsend the express steamerto hurry backto inform the Tarantoharboragain, convened the freighterto catch upto transportalsotoocosts the time. Butso manygrain and commodities, their you do not dareeasilyto burn downordiscard, becausewastes the city-statecommodity the behaviordefinitelyto be impeachedbycouncilat will.塔兰图姆没有专门负责后勤运输的部门,由于考虑到这一次是近海作战,塔兰图姆就没有考虑雇佣劳力从陆地运输,物资都是从海路运输的,此刻要再派快船赶回去通知塔兰图姆港口,召集货船赶来运输也太耗费时间了。可是这么多的粮食和物资,他们攸不敢轻易的焚毁或者丢弃,因为随意浪费城邦物资的行为必然会遭到元老院弹劾。Therefore, Diaomilasoffers advice: Letsomesoldiersshoulder the commodityfrom the land transportMetapontum, simultaneously the Tarantofleet of sea levelcruisenearHeracleawill still incurto come back, loads the grainin the cabin on ship, transportsTaranto.
于是,戴奥密拉斯出了个主意:让部分士兵背负物资从陆路运输到梅塔蓬图姆,同时将还在赫拉克利亚附近海面巡航的塔兰图姆舰队招回来,将粮食装载在船上的舱室里,运送回塔兰图姆。„If by some chance the enemies in citycome outto attackus, what to do?”SomeUmakasworries.
“万一城里的敌人出来进攻我们,怎么办?”攸马卡斯有些担心。„ThesetimidHeraclea and Theoniasoldierhas withdrawnfor serveral daysin the city, Ido not think that theysuddenlyhad the gutsto dareto go out of townon own initiative the attack, whentheyknow when news that the Theoniafleetwon, wehave returned toMetapontum.”In fact, Diaomilasaccording toexperience of Greekstraditioncombat, evendoes not think that Theoniaarmyafterending an intensenaval battle, caninitiateimmediatelyto the rescue of Heraclea.
“这些胆小的赫拉克利亚和戴奥尼亚士兵这些天一直龟缩在城内,我不认为他们突然就有了胆量敢主动出城进攻,等他们知道戴奥尼亚舰队获胜的消息时,我们早已经回到梅塔蓬图姆了。”事实上,戴奥密拉斯根据希腊人传统作战的经验,甚至不认为戴奥尼亚军队在结束了一场激烈的海战之后,就能马上发起对赫拉克利亚的救援。Howeverin the past the Theoniaregimentto the impression of Diaomilaswas too deepin a performancewithMessapi-Peuceti alliancewar, hemustcarefullyforwonderful, after allthisTarantoarmyalmostbuilt upallTarantoyoung adultscitizens, may be unable to accommodate an accident. ThereforeDiaomilasdoes not thinkalthoughretreating of Tarantoarmyhas the danger, butarranges4000soldiersto be the guard.
但是当年戴奥尼亚军团在与梅普联军一战中的表现给戴奥密拉斯的印象太深,他必须小心为妙,毕竟这支塔兰图姆军队几乎集结了所有的塔兰图姆青壮年公民,可容不得一点闪失。所以尽管戴奥密拉斯并不认为塔兰图姆军队的撤退存在危险,但还是安排四千名士兵担任后卫。
For not noticeable, the Tarantoarmyhas not even disassembled the tent.
为了不引人注目,塔兰图姆军队甚至没有拆卸帐篷。Buteven so, the retreatingaction of Tarantoarmy, was still dilatoryandslow, rarely the Tarantoperson of trainingimpossible„to retreatarmy”likeTheoniamakes a specialtrainingproject, to separate78daysontrainingonetime, can therefore achieverapidly, division of laborto be quickly and explicitandsystematic.
但即使这样,塔兰图姆军队的撤退行动,仍然是拖沓而缓慢的,很少训练的塔兰图姆人不可能像戴奥尼亚一样把“军队撤退”做出一个专门的训练项目、隔个七八天就训练一次,因此能够做到快捷、迅速、分工明确、井然有序。
The Tarantopersonthinkscanhide the truth fromHeraclea, actuallywithoutthinking of the Theoniaseventhregimenthas expectedthemto retreat, has monitoredin the topclosely, somesignswere soon foundbythem, for example: Before the camps, patrols the cavalry of patrolno longerto appear, in the campspreads very bignoise, the warshipentersAgrifrequently...... wait/etc.塔兰图姆人自以为能瞒住赫拉克利亚,却没想到戴奥尼亚第七军团早就料到他们会撤退,一直在城头密切监视,一些迹象很快就被他们发现,比如:营地前游弋巡逻的骑兵不再出现,营地里传出很大的噪音,战船频繁进入阿格里河……等等。„Matonislegatus!”TerryYaazat this momentalsoexcitingasking: „It seems like the enemyis really retreating,...... did yourfleetsreallydefeat the Syracuseperson?!”
“马托尼斯军团长!”特里斐亚斯此刻也兴奋的问道:“看来敌人真的在撤退,难道……难道你们的舰队真的战胜了锡拉库扎人?!”„Ihave said that Davosyour majesty is always lives up to one's words!”Matonislooked athisoneeyes, coldlyretaliates.
“我已经说过,戴弗斯陛下从来都是说到做到的!”马托尼斯看了他一眼,冷冷回敬。„Right that yousaid!”TerryYaazhas not cared about the Matonisattitude , to continue excitingasking: „Were wenowthis/shouldattack?!”
“你说的对!”特里斐亚斯没有在意马托尼斯的态度,继续兴奋的问道:“我们现在是不是该进攻了?!”Matonisdoubleis hand-held the embattlement, calmsaying: „No rush, waitsagain.”马托尼斯双手扶着城垛,冷静的说道:“别急,再等一等。”„Alsocanwait?”
“还要等?”„Right, waits for the Tarantosoldierto be all aboutto leave, whentheyhave startedto cross river......”in the Matoniseyeis glittering the cold light, likewolf that a preparationthrows the food.
“对,等塔兰图姆士兵全都准备离开,等他们已经开始过河的时候……”马托尼斯眼中闪烁着寒光,像一匹准备扑食的狼。.......................................
…………………………………Diaomilasis gazing at the soldiersthrough the bateau-bridge, in the heart a sound the urging of keeping: Is quicker! Is quicker!......戴奥密拉斯注视着士兵们在通过浮桥,心中一个声音在不停的催促:再快些!再快些!……Saw that teams of soldiersarrived at the opposite shoresandothersoldiersthroughthesebateau-bridgesalsowhenrapidfollow-up, Diaomilasrelaxedslightly.
看到一队队士兵通过这几座浮桥到达了对岸、其他士兵也在迅速跟进时,戴奥密拉斯略微放松了些。Actuallyatthis time, outside the camperupted the earth-shakingslogansuddenly, hisheartsankto fallimmediately: Awful, definitelywas the enemies in Heracleacitygoes out of town!
却在这时,营地外突然爆发出惊天动地般的呐喊声,他的心顿时沉坠下去:糟糕,肯定是赫拉克利亚城里的敌军出城了!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #470: Battles continually ( 2 )