„Theoniafor victory!!!......”
“戴奥尼亚万胜!!!……”„Theonianavyfor victory!!!......”
“戴奥尼亚海军万胜!!!……”„King Davosfor victory!!!......”
“戴弗斯国王万胜!!!……”„Hadesfor victory!!!......”
“哈迪斯万胜!!!……”
......
……
The peopleshout oneself hoarseis cheeringheartily, heartilydivulgesthese daysto pile up the humiliation and fearinheart, simultaneouslythiswill also makethemfeel that thesewinsoneself , is not only the observer, is the participant, becausetheireffortsandpersist inmakingDavos the king, madeHadesblessthisalliance, hadthisimmediatevictory!!!
民众们声嘶力竭的尽情欢呼着,尽情的宣泄着这段时间积压在心中的屈辱和恐惧,同时这样也会让他们觉得这一场胜利自己不但是旁观者、也是参与者,因为正是他们的努力和坚持才让戴弗斯成为国王,才让哈迪斯保佑了这个联盟,才有了这一场立竿见影的胜利!!!Davosis a king, ouralliancehas been safe! Thisfaithstartedto implant the peoplehenceat heart.戴弗斯一直是国王,我们的联盟才会一直是安全的!这个信念至此开始植入了民众的心里。At this moment, until nowpressedin the peopleheartbigstonevanishedsuddenly, manyartificialthis actstoppedcrazily: Somewail;Somekneelon the ground, devoutsang the Hadesode;Somecrash in the sea water, loudlyshouts loudly;Someexcitedembracingsurroundingperson, sharesjoy in heartmale and female. Evenlittle fellowPatroclusalsoembracesCynthia who have unrequited lovedtaking this opportunity.
此刻,一直以来压在民众心头的大石忽然消失了,多少人为此举止疯狂:有的嚎啕大哭;有的跪在地上,虔诚的唱起哈迪斯颂歌;有的冲进海水里,纵声高呼;有的则兴奋的搂抱周围人,不分男女,来分享心中的喜悦。甚至小家伙帕特洛克罗斯也借此机会搂抱了一下自己一直暗恋的辛西娅。Whatis crazier, in the crowdsomefemalefemalesclaimed: In order tocelebrateTheoniathishard-wonvictory, in the eveningis free.
更加疯狂的是,人群中有些女支女声称:为了庆祝戴奥尼亚这来之不易的胜利,晚上免费。Cheiristoyarestaurantin the Thuriiheadalsoexcitingannouncementincrowd: In the evening, ThuriiallCheiristoyarestaurantstojoyfully celebrate the guest of victoryprovide the liquorwaterfree.
就连克莉斯托娅餐馆在图里伊的负责人也在人群中兴奋的宣布:晚上,图里伊所有克莉斯托娅餐馆将为欢庆胜利的客人免费提供酒水。Entirecoastcheering of Theoniapeoplereached the peak.
整个海岸的戴奥尼亚民众的欢呼达到了顶峰。Butwhen the peoplecheer the victory, Theoniafleetsailor who the rescuefalls in the water, whilebranches outhalf ofwarships, concentrates, under the leadership of Davos, turns aroundto go northimmediately.
而就在民众欢呼胜利的时候,戴奥尼亚舰队一边救援落水的水手,一边分出一半的战船,集中起来,在戴弗斯的带领下,立即掉头北上。
In after the Crati rivermouth, the freighters of 300full load'ssecondregimentmostsoldiers is also involved, enormous and powerfuldrivesto the Heracleacoast.
在经过克拉蒂河口时,300艘满载第二军团大部分士兵的货船也加入其中,浩浩荡荡的向赫拉克利亚海岸驶去。.................................
……………………………Starting from yesterday, DiaomilasandUmakasoutsideHeracleacityfeelssomewhatpuzzled: Theonianstrengthenedsuddenlytodomesticblockade, built up the sentry postin the Saracenoriver bank, andsent a regimentto guard, anybody can only entercannotleave.
从昨天开始,在赫拉克利亚城外的戴奥密拉斯和攸马卡斯就感到有些困惑:戴奥尼亚人突然间加强了对境内的封锁,在萨拉切诺河畔建起了哨卡,并派了一个连队镇守,任何人只能进不能出。In fact, Thuriialsotook the similarmeasurein the Crati riverwooden bridge and Thuriisouth city, even the harboralsoblockaded, anyshipsdo not obtainCrati riverentering the sea.
事实上,图里伊在克拉蒂河木桥以及图里伊南城也采取了同样的措施,甚至港口也进行了封锁,任何船只不得出克拉蒂河入海。TheseaggressiveactionsmadeTarantoshut off the newsfromThuriiall of a sudden, thismadetwoleadingTarantoarchon feelsomewhatanxiously: Thuriiwhat happened?
这些严厉的举措使得塔兰图姆一下子被切断了来自图里伊的消息,这让两位领军的塔兰图姆执政官感到有些不安:图里伊发生了什么事?Theyundergo the repeatedanalysis, finallyguessed: BiggestpossiblywasDavoscame back, becauseonly thenhehad the rightto achieve the sostrictblockade.
他们经过反复的分析,最后猜测:最大的可能就是戴弗斯回来了,因为只有他才有权利做到如此严密的封锁。Butguessed that after allguessed, without the solidevidenceis unable to make the decisiondecisively, twoarchon alsothereforeargued.
但猜测毕竟是猜测,没有确凿的证据就无法果断的作出决定,两位执政官还因此发生了争执。Umakasrequest: Immediatelywithdrawsbesieges the Heracleaarmy, retreatsMetapontum, in order to avoidencounters the attack of principal forceTheoniareturns.攸马卡斯要求:立刻撤出围攻赫拉克利亚的部队,退守梅塔蓬图姆,以免遭到戴奥尼亚返回的主力部队的进攻。Diaomilasopposes, hethinks: Tarantospent the hugeprice, the soldiernear the Heracleacity, caninvade the Theoniaterritorywith great difficulty, cannot the matter that becausemakes groundless accusationsabandons a siegeon own initiative, ifwill do thisby the Tarantopeoplejoke, will be impeachedbycouncil!戴奥密拉斯则表示反对,他认为:塔兰图姆花费了巨大代价,好不容易才兵临赫拉克利亚城下,能够入侵戴奥尼亚的领地,不能因为捕风捉影的事就主动撤围,如果这样做会被塔兰图姆民众笑话,更会被元老院弹劾!Two peopleundergo an argument, finallyreaches an agreement: Every daysends outlots ofmounted scouts, crossesSiris river, whileon the Amendolaraland conducts the destruction, whethersouth the detectionhas the Theonialarge unitto appear. Meanwhilebuilds the bateau-bridgeinAgri, retreatsby the convenientarmy.
两人经过一番争论,最后达成一致:每天派出大量侦骑,越过辛尼河,在阿门多拉腊的土地上进行破坏的同时,侦查南面是否有戴奥尼亚的大部队出现。同时在阿格里河上多搭建浮桥,以方便部队撤退。Theyalsosend forTaranto, hopingcouncil can beforelook the Roscianumcity that does not glancesends the scout, striving to understand the recent situations in someThuriicities.
他们还派人回塔兰图姆,希望元老院能向以前看不上眼的卡斯特隆城派遣探子,争取能了解一些图里伊城内的近况。Inanxiouswaiting and seeing, a day of steadypast.
在焦躁不安的观望中,一天平稳的过去。Next morning, is actually the Tarantofleetspreads the news: The Theoniafleetdrove out ofCrati riversuddenly, with the Syracusenavyin the marinebitter experience, both sideshas had the fight.
第二天上午,却是塔兰图姆的舰队传来消息:戴奥尼亚舰队突然驶出了克拉蒂河,与锡拉库扎的海军在海上遭遇,双方已经发生战斗。general of Tarantofleetalsoinquired: Can the Tarantofleetalsoparticipate in the fight?塔兰图姆舰队的将领还询问:塔兰图姆的舰队是否也要参加战斗?Twoarchon hearthisnews, bigrelaxing. Theydo not needto considerto know that Theoniatheadventureactionobviouslyis the behavior of courting death, buttheyseeTheoniato havethisvery muchhappily„heroicaction”, becauseitwill lighten the psychological burden of Tarantoarmy. After all more than 100triremeshideinCrati river, whoknows that theirwhichdaywill killsuddenly. Syracusecaneasywinning, unable to achieveon behalf ofTaranto. Thereforetotwoarchon , the marinepressureisa littlebig. But the presentis the Syracusenavyis rulingTaranto bay, shared the pressureforTaranto. Ifthisnaval battlecancause heavy losses to the Theoniafleet, Tarantodid not have the pressurein the sea routethoroughly.
两位执政官听到这个消息,大大的松了口气。他们不用考虑都知道戴奥尼亚的这一冒险举动显然是找死的行为,不过他们很高兴看到戴奥尼亚有此“英勇的行动”,因为它会减轻塔兰图姆军队的心理负担。毕竟一百多艘三层桨战船隐藏在克拉蒂河里,谁知道它们哪一天会突然杀出来。锡拉库扎能轻而易举的战而胜之,可不代表塔兰图姆也能做到。因此对两位执政官而言,海上的压力还是有点大。只不过现在是锡拉库扎海军统治着塔兰托海湾,替塔兰图姆分担了压力。如果这一次海战能重创戴奥尼亚舰队,塔兰图姆在海路上就彻底没有了压力。Butregarding the request of fleet, botharchon expressed the rejection. Sincea few years ago, after Tarantofleetdisastrous defeattoMessapi-Peuceti alliance, accumulatedafterthese yearstime, made the fleethave35triremesandother20warshipswith great difficulty, does not absolutely needto investintothisclear(ly)knowsin the naval battle that mustwinconsumed, even iflet alone the Tarantonavyjoined, the Syracusepersonstillnot necessarilyappreciated kindness rendered, perhapsalsothinks that Tarantomustsnatch the merit. Let aloneTarantoandSyracuse, althoughinconfronting the Theoniaissuecollaborates, buthasowndignityasTaranto of Magna Graeciastrongnation.
但对于舰队的请求,两位执政官都表示了拒绝。自从几年前,塔兰图姆舰队惨败给梅普联军之后,经过这几年的时间积累,好不容易让舰队拥有了35艘三层桨战船和其他20艘战船,根本没必要投入到这一场明知道必胜的海战中去消耗,何况就算塔兰图姆海军加入,锡拉库扎人也未必领情,恐怕还会以为塔兰图姆是要抢功。更何况塔兰图姆和锡拉库扎虽然在对阵戴奥尼亚的问题上联起手来,但作为大希腊强邦的塔兰图姆有自己的尊严。Twoarchon declined the request of fleet, andurgedthem: After the naval battleended, reportsitstactical situation.
两位执政官回绝了舰队的请求,并叮嘱他们:等海战结束后,汇报其战况。Thenno longercares aboutthis matter, howstartsto ponder overto attack and capture the Heracleacity.
然后就不再关心此事,开始琢磨起如何攻克赫拉克利亚城。For serveral days, Theonia and Heracleaallied armiesquite can calm down, whatever the Tarantosoldierwreaked havocon the Amendolaraland, even the soldierspulled the cattle that is snatchingto shout cursesunder the city, theystillshut tightly the city gate.
这些天,戴奥尼亚与赫拉克利亚的联军相当能沉得住气,任由塔兰图姆士兵在阿门多拉腊的土地上肆虐,甚至士兵们牵着抢来的牛羊在城下叫骂,他们仍然紧闭城门不出。Thismakestwoarchon have a headachevery much: Goes tostormcities that with about 20,000militaryhave more than 10,000soldiersto defend, theyself-examinenot to havethisskill. Heard that the Syracusepersonhas a powerful forceattacking a cityweapon, councilhas sent forScylletium, rentstoitsrequest, does not know that arrogantSicilyoverstepping authoritylordcanbe the agreement? IfDionysiusdid not agree, the Tarantoarmy can only siege the city, until the Heracleagraincompletely. Firstdid not say that thisreallyrequires the time, the Theoniamain forcepossiblyreturnslet alonemomentarily, thenfromThuriirecentHeracleainevitablyis the firstgoal that theyrescue.
这让两位执政官很是头疼:用将近两万兵力去强攻一个有一万多士兵防御的城池,他们自问没有这个本事。听说锡拉库扎人有一种威力强大的攻城武器,元老院已经派人去西里庭,向其请求租借,就是不知那位傲慢的西西里僭主会不会是同意?如果狄奥尼修斯不同意,塔兰图姆军队就只能围困城池,直至赫拉克利亚粮尽。先不说这很需要时间,更何况戴奥尼亚的主力随时都可能返回,那么距离图里伊最近的赫拉克利亚必然是他们救援的第一个目标。Reallywants, when the Syracusepersonattacked and capturedCrotone, the armyapproachesThurii, is the Tarantoopportunity? Diaomilasunwillingis thinking......
难道真要等到锡拉库扎人攻克了克罗托内,大军逼近图里伊,才是塔兰图姆的机会吗?戴奥密拉斯不甘心的想着…….......................................
…………………………………In the Heracleacity, has been busy withfor these days the comfortingpeople, worry aboutcity garrison, Teriphias of placementreinforcementsrarerested a lie-, justgot upto prepareto have the breakfast, hears the servantincoming telegram: Theoniathatgeneralseeks an interview.
在赫拉克利亚城内,这几天一直忙于安抚民众、操心城防、安置援军的特里菲亚斯难得的睡了一个懒觉,刚起来准备吃早餐,就听见仆人来报:戴奥尼亚的那位将军求见。Spoke the honest remark, Teriphiassomewhatfeared that seesTheoniathelegatusMatonis, TheoniantodefendHeraclea, was vandalized bySyracusepersonincludingownterritory, sees the Matonistwoangryspit firein the city walleach time, actuallyentrains the tightfist, to force the depressingpainfulexpression, guiltyrising in thisGentesYaazheart.
说实在话,特里菲亚斯有些怕见戴奥尼亚的这位军团长-马托尼斯,戴奥尼亚人为了保卫赫拉克利亚,连自己的领地都遭到了锡拉库扎人的破坏,每次在城墙上看到马托尼斯两眼愤怒的喷火,却拽紧拳头、强制压抑的痛苦表情,这让特里斐亚斯心中的愧疚疯涨。
The Matonisstrideenters the living room, TerryYaazalsocarrieswheatporridge/gruelto drinkcrazily: „Matonis did legatus, have the breakfast? Cangiveyouto come?”马托尼斯大步走进客厅,特里斐亚斯还端着麦粥在狂喝:“马托尼斯军团长,吃早餐了吗?要不要给你来一点?”Throughthese dayscontact, TerryYaazknowsTheonialegatus that thismercenarycomesdoes not likethesevulgarrituals, youare more optional, healsomorerelaxes.
通过这段时间的接触,特里斐亚斯知道这位雇佣兵出身的戴奥尼亚军团长不喜欢那些俗礼,你越随意,他也就越放松。„Ihave eaten.”Matonisis saying, puts out a handto move a wooden chairto come, sits downsideTerryYaaz: „Iamtellyou a veryimportantmatter!”
“我吃过了。”马托尼斯说着,伸手搬一个木椅过来,就在特里斐亚斯身旁坐下:“我是来告诉你一个非常重要的事情!”„, Yousaid!”TerryYaazhurriesto put downwheatporridge/gruel, wiped the mouthwith the linenturban.
“哦,你说!”特里斐亚斯赶紧放下麦粥,拿亚麻布巾擦了擦嘴。„Last nightsubmerged the envoys in cityto tellmefromThurii a veryimportantnews!”
“昨晚从图里伊潜入城里的使者告诉我一个非常重要的消息!”TerryYaazraises up the earimmediately, the matter that last nightsomepeoplesubmergedheknows certainly, butthatpersonwaslooks forMatonis, hewas not goodto closely examineforcefully, Thurii that buthas been concerned with Heracleacouple days agosent the envoysuddenly, andtook riskto submerge, perhaps the matteris not simple.
特里斐亚斯立刻竖起了耳朵,昨晚有人潜入的事他当然知道,只是那人是来找马托尼斯的,他也不好强行追问,但是前几天一直对赫拉克利亚不闻不问的图里伊突然派来了使者,并冒险潜入,恐怕事情就不简单了。
” Davosyour majestyhas commanded the armyto return toThurii! ”
”戴弗斯陛下已经率军返回了图里伊!”„Davoscame back, that was really good!”TerryYaazyelledexcitedly,immediatelyhisanothergawked: „Whatwait/etc...... did yousaya moment ago? Davosyour majesty?!”
“戴弗斯回来了,那真是太好了!”特里斐亚斯兴奋的大叫起来,随即他又一愣:“等等……你刚才说什么?戴弗斯陛下?!”„The TheoniapeopleobtainedHadesoracle, recommendedtogetherSirDavosbecame the Theoniaking!”Matonisproudsaying.
“戴奥尼亚民众得到了哈迪斯的神谕,一起推举戴弗斯大人当上了戴奥尼亚的国王!”马托尼斯一脸自豪的说道。King! TerryYaaztouches the chin, thisis the Theoniainternalpolitics, hehas no right the question, let alonedoes not considerthisissuenowtime: „Said that Davosbig...... the kingcancommand the armyto go northquickly, repels the Tarantoperson?!”
国王啊!特里斐亚斯摸了摸下巴,这是戴奥尼亚内部的政事,他无权质疑,何况现在也不是考虑这个问题的时候:“这么说戴弗斯大……国王很快就能率军北上,击退塔兰图姆人?!”„Messengertoldme, your majestywill lead the Theoniafleetto go to seathis morning, looks for an opportunityto fight a decisive battlewith the Syracusenavy, andmadeusprepare forattacking, once after naval battlevictory, weattacked the hostile campimmediately, constrained the Tarantoperson, so thatyour majestyarmyrushedfrom the sea, annihilatedhereTarantoarmy!”Matonisexcitedsaying.
“信使告诉我,陛下会在今天早上率领戴奥尼亚舰队出海,寻机与锡拉库扎海军决战,并让我们做好出击准备,一旦海战胜利之后,我们就立即攻击敌营,拖住塔兰图姆人,以便陛下的大军从海上赶到,围歼这里的塔兰图姆军队!”马托尼斯神情兴奋的说道。„Thisplanis...... isverygood.” An astonishment of TerryYaazface, hesitantsaying: „But can the Theoniafleetdefeat the Syracusenavy?! Mustknow the Syracusenavy, butis much more powerful!”
“这个计划是……是很好。”特里斐亚斯一脸的惊愕,犹豫的说道:“可是戴奥尼亚的舰队能战胜锡拉库扎海军吗?!要知道锡拉库扎海军可是强大得多!”„IbelieveDavosyour majesty, healwayslives up to one's words!” The Matonisfacial expressionis firm, hestands up, saidloudly: „IfSirTerryYaaz you are not willingto dispatch troops, when the time comesIbringmyregimentto kill!”
“我相信戴弗斯陛下,他一向说到做到!”马托尼斯神情坚定,他站起身,大声说道:“如果特里斐亚斯大人你不愿出兵,到时候我就带我的军团杀出去!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #469: Battles continually ( 1 )