„Has the situation, moreoveris the bigsituation!”Bagulbothexcitedandearnestsaying.
“有情况,而且是大情况!”巴古勒既兴奋又认真的说道。„Mentionedlistens.”Alexiusis preparingto listen in reverent attention.
“说来听听。”阿莱克西斯正准备洗耳恭听。Bagulactuallyfirstkeeps guessing, hefirstdrawsAlexiusto sit down, thenmakes the handlower endcome the newsouse the superiordried beef and beer( since Davosinvents the dried beef of thissouse, acted asmilitary provisions, itunexpectedlygraduallyreceives the affection of citizens, becomes the onedeliciousbetween-meal snack of Theoniapeople, likeblossomlessdried fruitanddate): „UsuallyisIdisturbsyoutoyourmilitary compound, todayyoucomeGrumentumrarely, in return, Imustentertainyouwell, wedrinkswhilesaid.”巴古勒却先卖起了关子,他先拉着阿莱克西斯坐下,然后让手下端来新腌制的上等牛肉干和啤酒(自从戴弗斯发明了这种腌制的牛肉干、充当军粮之后,它竟然渐渐的受到公民们的喜爱,成为戴奥尼亚民众的一种可口的零食,就像无花果干、椰枣一样):“平时都是我到你的军营里去打扰你,今天你难得来一趟格鲁门图姆,作为回报,我得好好招待你,咱们边喝边说。”Truth that actuallyBagulsaid. The camps of thirdregimentconstructinPyxous, Grumentum and Nerulumthreeplaces, Alexiusthiscurrentthirdlegatuscannot certainlystaylikepastpredecessorlegatusHieronymusinThuriiagain( that timesystemdoes not haveimprovement), inhislegatusterm, mustlivein the camp, naturally the construction in campis not crude, is more like a militarizedsmall town. AlthoughBagulunloaded the military appointment, mayhave the free time, stillevery other dayrunstoward the camp, attended the military training and militarycompetition...... in the course of contacts, unexpectedlybecame the good friendwithAlexius.巴古勒说的倒是实情。第三军团的营地建在皮科西斯、格鲁门图姆、尼乌图姆三地之间,阿莱克西斯这个现任的第三军团长当然不能再像当年的前任军团长希罗尼穆斯一样呆在图里伊(那时的制度没有完善),在他军团长的任期内,必须住在营地里,当然营地内的建设并不简陋,更像是一个军事化的小镇。巴古勒虽然卸了军职,可一有空闲,仍然三天两头的往营地跑,参加军事训练、军事比赛……一来二去,居然跟阿莱克西斯成了好友。Alexiusalsoknows that hisstraightforwardcharacter, does not declineimmediately, graspsbeef, chewswas saying: „Whatbigsituationis?”阿莱克西斯也知道他豪爽的性格,当下也不推辞,抓起一块牛肉,嘴嚼着说道:“到底是什么大情况?”„Samnitesgathered the armyin the Potentiaborder, it is saidat leasthas20,000people!”Bagulsomewhatexcitingsaying.
“萨莫奈人在波腾提亚边境上聚集了大军,据说至少有两万人!”巴古勒有些兴奋的说道。20,000people! Alexiusonestartled, puts down the dried beef in hand, anxiousasking: „Youdetermined that SamnitescanattacktoPotentia?!”
两万人!阿莱克西斯一惊,放下手中的牛肉干,急切的问道:“你确定萨莫奈人要向波城提亚进攻?!”„The Potentiaenvoysran up tohereto request reinforcements, but can also have the false!”Baguldrank a beer, half jokinglyhalfearnestsaying: „Puac, thatusuallydid not likerespondingourTheoniancurmudgeontimeto be possiblereally unable to sit still, the Potentiaenvoyjustafterheresought help, hurriedlyhurried toThurii......”
“波腾提亚的使者都跑到我这里来求援了,还能有假!”巴古勒喝了口啤酒,半开玩笑半认真的说道:“普阿摩特,那个平时不爱搭理我们戴奥尼亚人的倔老头这次可真的是坐不住了,波腾提亚的使者刚在我这里求助之后,又急匆匆的赶去图里伊了……”„Bagul, thismattermustattach great importance, particularlyinustoat crucial moment that Locrideclares war!” The Alexiuslookdignifiedsinkingsoundsaid. Heconsidered that the issueobviouslyprobablybe deeper than Bagul, moreover before hetakes office, Davoshad once remindedhimseriously: The station of thirdregimentsets upin the Lucaniaarea, the currentdutyisto stabilize the Lucaniasituation, eliminatesopposed that Theoniashovelplace, however the futuregoalwill benorthSamnites. Thisis an powerfulfearfulrace, cannottreat it lightly!
“巴古勒,这件事必须要重视起来,尤其是在我们向洛克里宣战的关键时候!”阿莱克西斯神色凝重的沉声说道。他考虑问题显然要比巴古勒要更深,而且他上任之前,戴弗斯曾郑重的提醒过他:第三军团的驻地设立在卢卡尼亚地区,目前的任务是稳定卢卡尼亚的局势,肃清反对戴奥尼亚的铲地,但是将来的目标是北面的萨莫奈人。这是一个强悍可怕的种族,千万不能掉以轻心!„Imustgo backnowimmediately, call the soldiers of thirdregimentto complete the combat readiness, simultaneouslydispatches the soldiers of mountain ridgedetectionsquadto be clearmilitarysituationnosing of Samnites, notifiesto giveSirDavosas soon as possible.”Saying, Alexiusstands upimmediately.
“我现在必须立刻回去,召集第三军团的士兵做好战备,同时派遣山岭侦查小队的士兵将萨莫奈人的兵力情况查探清楚,尽快通报给戴弗斯大人。”说着,阿莱克西斯立刻站起身。Bagulaslivessince childhoodin the Lucaniasouthernperson, heto the Samnitestoodeepimpression, in addition the Theoniaregimenthad not wonfor these yearsone after another, unavoidablysomearroganceandhaving a low opinion of the enemy, butseesAlexius is so prudent, healsoattaches great importance to: „Is the citizen who mustlet the regimentreserve forcesalsoready?”巴古勒作为从小生活在卢卡尼亚南部的人,他对萨莫奈人没有太深的印象,再加上这几年戴奥尼亚军团接连获胜,难免有些傲气、轻敌,但见阿莱克西斯如此慎重,他也重视起来:“要不要让军团预备队的公民也做好准备?”„Naturally! Ihaveto plant not the goodpremonition, thisperhapsis a war!”Alexiusserioussaying.
“当然!我有种不好的预感,这恐怕是场大战!”阿莱克西斯面色凝重的说道。„Un, a war!”Bagulshouldwithone, whaton the faceare moreisexcited.
“嗯,一场大战!”巴古勒应和了一声,脸上更多的是兴奋。..............................
…………………………„Sir! SirDavos! Martiusawoke! Martiusheawoke!......”Herpusenters the living room, is difficultto dampexcitingshouting.
“大人!戴弗斯大人!马尔提乌斯醒了!马尔提乌斯他醒了!……”赫尔普斯一进客厅,就难抑兴奋的嚷道。„Really?!”WithsmallHeracleidestalkDavos„leaping”onestands, a faceis pleasantly surprised.
“真的?!”正在和小赫拉克利德谈话的戴弗斯“腾”的一下站起来,一脸惊喜。„Beforeyou said that ‚venomwas separated from the parent body( to refer topoison), exposed outside for a long time, the toxicity may reduce......’. It seems liketrulyisthis, awakens of Martiusis a verygoodexample!”AlsoHerpuswill be no wonder excited, Theoniadomesticlarger partis a mountainous area, every yearsomepeoplewere bittenby the snakeworm, Hospital Thuriihas no goodtreatment, mostiscleans upanddresses the wound, with the medicines of somenutritiousbodies, mainlycuresbypatient. Buttheseunder the prompt of Davos, the hospital conducted the carefulcare and medicationtoMartiustime, finallysaw the result, will treat the snakewoundsandotherpoisonsforthemin the futurebites, provided the valuableexperience and confidence.
“就像您之前所说的,‘毒液脱离了母体(指的是毒物),又长时间暴露在外面,毒性可能会降低……’。看来确实是这样,马尔提乌斯的苏醒就是一个很好的例子!”也难怪赫尔普斯会如此兴奋,戴奥尼亚境内一大半是山区,每年都有人被蛇虫咬伤,图里伊对此没有什么好的治疗办法,最多是清理、包扎一下伤口,用一些滋补身体的药物,主要靠患者自身去治愈。而这一次在戴弗斯的提示下,医院对马尔提乌斯进行了精心的护理和用药,终于见到了成效,为他们将来治疗蛇伤及其他毒物咬伤,提供了宝贵的经验和信心。Davosis not in no moodto discuss the medical problemwithhimat this moment, urgentlyasked: „Martiushispresentsituationhow?”戴弗斯此刻没有心情与他讨论医学问题,急问:“马尔提乌斯他现在情况怎样?”„, Hewoke, canopen eyesactive, is the four limbsis incapable, the speechis somewhat difficult, now can only lie downon the hospital bed, it seems likealsoneedssome timerestoration.”
“哦,他醒过来了,能睁眼能动,就是四肢无力,说话有些困难,现在只能躺在病床上,看来还需要一段时间的恢复。”„Leadsmeto have a look athim.”Davosis saying, Herpusis walking outondrawing.
“带我去看看他。”戴弗斯说着,就拉着赫尔普斯往外走。„Sir, do youalsolook at the construction of SarazCenostone bridgetoday?”SmallHeracleidesquicklyasked.
“大人,你今天还去看萨拉切诺河石桥的建造吗?”小赫拉克利德急忙问道。„Youare notjust nowput up the bridge pier, whenyoulay down the bridge floortimeIlookagain.”Davosbeckons with the hand, saying of apology.
“你不是才刚把桥墩架好吗,等你铺设桥面的时候我再去看。”戴弗斯摆摆手,歉意的说道。„Good.”SmallHeracleidesunderstandseffect of awakens of MartiusonDavosin a big way, thereforehe can only helplessfollowingDavoshavehismansion, actuallyhappen tobumps intoguardteam leaderDom who councilsends.
“好吧。”小赫拉克利德明白马尔提乌斯的苏醒对戴弗斯的影响有多大,所以他只能无奈的跟着戴弗斯出了他的府邸,却正好撞见元老院派来的卫兵队长罗多姆。„SirDavos! TwoSirs! councilinformsyouto goto meeturgently!”
“戴弗斯大人!还有两位大人!元老院通知你们去紧急开会!”„What happened?!”DavosseesDomlookto be anxious, is busy atasking.
“发生了什么事?!”戴弗斯见罗多姆神色紧张,忙问道。„Potentiarequests reinforcementstous, said that ‚the SamnitespreparationinvadesPotentiaon a large scale!’”
“波腾提亚向我们求援,说‘萨莫奈人准备大举入侵波腾提亚!’”
Did SamnitesattackPotentiaatthis time?! Davossuddenlyonestartled, thisnewsjust likeonecan of cold waterpouringto extinguishjoy in hisheart.萨莫奈人在这个时候进攻波腾提亚?!戴弗斯霍然一惊,这一消息犹如一罐凉水浇灭了他心中的欣喜。..............................
…………………………councilabout„whetherdispatchedlots ofreinforcementsrescuedPotentia” the matterto conduct the vigorousargument.元老院关于“是否派遣大量援军救援波腾提亚”的事进行了激烈的争论。
The supportersthink: Potentiais the Theoniaunion, according to the treaty of allianceandmorality and justice, Theoniamustgive the aid! MoreoverLucaniaarea, althoughafter a aboutfiveyears of governance, the Theoniaalliance is not very stabletoitsrule, ifmadeSamnitescrash in the Theoniadominantregion, will certainlycauseturbulentTheonia of thisarea should before Locri, evenSyracusemade war, as soon as possiblerepelsSamnites, toavoidboth sidescombat.
支持者认为:波腾提亚是戴奥尼亚的同盟,根据盟约和道义,戴奥尼亚必须给予援助!而且卢卡尼亚地区虽然经过将近五年的治理,戴奥尼亚联盟对其的统治还不十分稳固,如果让萨莫奈人冲进了戴奥尼亚的统治区域,必将重新引起这个地区的动荡戴奥尼亚应该在与洛克里、甚至锡拉库扎开战之前,尽快打退萨莫奈人,以避免两面作战。
The opponentsthink: The LucaniaareahasPotentiaownarmy, there is the thirdregimentto be stationed, the army who Elliadethisally, gatherscopes withSamnitesto have more than enough to spare, cannotsend the reinforcementsagain. When TheoniasoontoLocriandSyracuse conduct the war, is not suitablepulls out the soldierto go north, insteadmakestroops in the territoryvoid.
反对者们则认为:卢卡尼亚地区有波腾提亚自己的军队,又有第三军团屯驻,还有埃利亚这个盟友,集合起来的大军对付萨莫奈人绰绰有余,不需再多派援军。戴奥尼亚即将对洛克里、锡拉库扎进行战争之际,不宜抽兵北上,反而使自己领地内的兵力空虚。Davoshas not made the finaldecision, his is very at heart puzzled: Fierce of Samnites, hehasfeelingsfrom the previous generationhistory, Rome that thismountainous regionraceandstartsvigorouslybattledcontinually for dozensyears, beats the Romepersonrepeatedly, andletsitsendure„the shame of yokegate”...... Davosnot to think that onlydepends on the thirdregiment and Potentiaarmycandeal with, before the flamehas ignitedandhas not evolved the fire, shouldgo all-outitto suppress.戴弗斯没有做出最终的决定,他的心里很纠结:萨莫奈人的厉害,他从前世历史中就有所感触,这个山地种族与蓬勃兴起的罗马持续交战了几十年,多次击败罗马人,并让其忍受“轭门之辱”……戴弗斯不认为仅靠第三军团和波腾提亚的军队就能应付,在火苗燃起、还未演变成火灾之前,就应该尽全力将其扑灭。HoweverinsoonbeforeLocrimakes war, hadinvasion on a large scaleSamnites, mustsay that are not related withDionysius, hekillsdoes not believe. Hethinksdesigned the trap, waited forDionysiusto jump, has not actually thought that DionysiusinstigatedSamnitesfirstto launch the attackfromnorthdirectly, mustmake the Theoniahead and taildifficultto attend. At the Syracusebattle, hehad not felthard to deal with Dionysius. Thisis a formidableopponent! Hemustrestartcarefully examiningthisto get up a classSyracuseoverstepping authoritylordtohimself.
但是在即将与洛克里开战之前,就发生了萨莫奈人的大举入侵,要说跟狄奥尼修斯没关系,他打死都不信。他自以为设计好了陷阱,等狄奥尼修斯来跳,却没想到狄奥尼修斯直接唆使萨莫奈人抢先从北面发动进攻,要让戴奥尼亚首尾难顾。还未于锡拉库扎交战,他就感到了狄奥尼修斯的难缠。这是一个可怕的对手!他要重新开始审视这个给自己上了一课的锡拉库扎僭主。Howevernowhehas been certainSyracusewas the preparationandTheonia that iron corefought, butwas worriedthisSyracuseoverstepped authoritymainalsohaswhatsubsequent hand, heenhances vigilance, thiswashedoes not haveto makeone of decisionprimary causesrashly.
不过现在他已经可以肯定锡拉库扎是铁了心的准备与戴奥尼亚一战了,只是担心这个锡拉库扎的僭主还有什么后手,他对此提高了警惕,这也是他没有贸然作出决定的主要原因之一。Davosworriedgoing home, but alsowithoutdrinks waterwith enough time, knew that Ansitanoscomesto visithim, quicklywelcomed: „SirAnsitanos, Igaveyoufinally!”Davoshalf jokinglyhalfissaying of anticipation.戴弗斯心事重重的回到家中,还没来得及喝口水,就得知安西塔诺斯前来拜访他,急忙迎了出去:“安西塔诺斯大人,我终于是把你给等回来了!”戴弗斯半开玩笑半是期待的说道。„The distance that Iwalkthese daysmayget upmuchcompared withLuke who Iseveral years agowalked.”Ansitanosalsorepliedwith a smile.
“我这段时间走的路程可比我前几年走的路加起来都多。”安西塔诺斯也笑着回答。„Thatisbecauseseveral years agoyoutook a walkfew, laterlike the diplomatic activities, but must makeyougo out for a walk.”
“那是因为前几年你走动得太少了,以后像这样的外交活动,还得让你多出去走走。”„Does not want, thishas delayedme the time of muchwriting the history book.”
“千万不要,这都已经耽搁了我不少撰写史书的时间了。”„Goes out for a walk, cannotinspectothercity-statesituationson the spot, yourhistorywill writevividlyis fuller more and accurate, in the pastHerodotuswent all overentireMediterranean......”
“多出去走走,不正是可以实地考察其他城邦的情况吗,你的历史才会写得更生动更翔实,当年希罗多德可是走遍了整个地中海……”Two peoplechatentered the living room.
两人说说笑笑的进了客厅。„Sir, Carthagecouncil the forming an alliancerequirements that declinesusto set.”Ansitanosaftersitting down, sinceresaying: „Theyevenalsorejectedandussign the friendlytradetreaty.”
“大人,迦太基元老院拒绝了我们提出的结盟要求。”安西塔诺斯在坐下之后,正色的说道:“他们甚至也拒绝了和我们签订友好贸易条约。”Refusesto form an allianceregardingCarthage, Davoscanunderstand,after allCarthagejustended the warwithSyracuse, it is saidis woundedserious, urgently awaitsto restore. NowTheoniaandSyracuserelateintensely, naturallycanfeelacrimony between bothasCarthage of neighborsincerely, definitelynoteasilyjumpsagain. ButrejectsandTheoniasigns the tradetreaty, thissomewhatwas strange! Carthageis rich inwesternMediterraneanwith the seatradename!
对于迦太基拒绝结盟,戴弗斯能够理解,毕竟迦太基刚与锡拉库扎结束战争,据说受创甚重,亟待恢复。如今戴奥尼亚与锡拉库扎关系紧张,作为邻居的迦太基自然能深切感受到两者之间的剑拔弩张,肯定不会轻易的再跳进去。可是拒绝与戴奥利亚签署贸易条约,这就有些奇怪了!迦太基可是以海洋贸易称富于西地中海的啊!„CarthagefearsSyracuse, doesn't wantto stain1relationswithus?”Davosis somewhat astonished.
“迦太基难道就这么怕锡拉库扎,不想跟我们沾上一点关系?”戴弗斯有些惊异。„Icarefullyknewsomesituationsin the Carthagecity. Before Carthagecouncilheld the dominant position, alwaysto hold the powerfulinterestMagonidvirtuefamilyto discard the powertoSicilybefore the failure of war, was forcedto accept the Carthagecouncilassignmentconstructed the duty of newcolonizingcityin the Iberiapeninsula, butmigratedwhole family, incouncilwhatnowhas the right to speakwasanotherrespected family, the head of the clancallsHanno(Hannonian), henot onlyconservative, but alsocompared to the seatrade, heliked the land, thereforeproposed a slogan, ‚marchedto the inland, helping the citizenobtainmorelands.’......”Ansitanossaidslowly
“我在迦太基城里仔细了解了一些情况。以前在迦太基元老院占有统治地位、同时也对西西里始终抱有强大兴趣的马戈尼德家族因为之前战争的失败而丢掉了权力,被迫接受迦太基元老院委派的在伊比利亚半岛建新殖民城的任务而举家迁移,如今在元老院掌握话语权的是另一个大家族,族长叫汉诺,他不但保守,而且相对于海洋贸易,他更喜欢土地,因此提出了一个口号,‘向内陆进军,让公民获得更多土地。’……”安西塔诺斯缓缓说道Thismeans that Carthagecanmake warwithLibya? In the Davosheartmoves: ComparesalwaysmakesCarthageeatSyracuse of defeat, althoughLibya the regionis vast, but the tribeis numerous, is actually in a state of disunity, was goodto cope, whatCarthagehitwas„losesfromSicily, sinceLibyalooked for”great idea. Howeveras the matter stands, Carthagewill not provokeSyracuse.
这难道意味着迦太基会与利比亚开战?戴弗斯心中一动:相比较老让迦太基吃败仗的锡拉库扎,利比亚虽然地域广阔,但是部落众多,却是一盘散沙,好对付多了,迦太基打的是“从西西里失去的,从利比亚找回来”的好主意。不过这样一来,迦太基就更不会招惹锡拉库扎了。
To display comments and comment, click at the button