At this moment, womanhearssoundturns around, Davoscannot help butstaredin a big way the eyes: Sees onlyfemalebright and beautifulgolden hair, simplepullingbecomes the chignon, such ascloud-likepilesafter the brainmild-mannered, reveals the snow whiteslendernape of the neck;Under the smoothforeheadistwocurvedthineyebrows, brightdoublepupildeep bluelike the Aegean Seawater, the longandcurvedeyelashis complementing the pupillight, addsseveralpoints of dimseduction; The bridge of the nose is not completely tall and straight, buthas a smallcurve, thuswas short ofsomeheroic spirit, andmany some were smart-aleckyandgently beautiful; The thicknessevenlips, has the gorgeousblood-color, the delicatepure whitecheekis smoothlike the gooseegg, finallyoutlined the chin that curled upwardsby a perfectcurve......
就在这时,女人闻声转过身来,戴弗斯不由得瞪大了双眼:只见女子一头亮丽的金发,简单的挽成发髻,如云般柔顺地堆在脑后,露出雪白纤细的脖颈;光滑的额头下是两道弯弯的细眉,明亮的双眸湛蓝的如同爱琴海水,长而弯的睫毛掩映着眸光,更添几分朦胧诱惑;鼻梁并不完全挺拔,而是有一个小小的弧度,从而少了些英气,而又多了些俏皮和柔美;厚薄均匀的双唇,有着艳丽的血色,细嫩洁白的脸蛋如同鹅蛋般光滑,最终以一个完美的弧度勾勒出微翘的下巴……Although the previous generationhas seen the innumerablebeautiful womenin the television, thisfemalebeautifulmakesDavosdazzling and intoxicating......
尽管前世在电视里见过无数的美女,这位女子的美丽还是让戴弗斯目眩神迷……Sheopens the lipslightly, reveals the whiteneattooth: „ RespectableCaptainDavos, IcalledCheiristoya.
她轻启双唇,露出洁白整齐的牙齿:“尊敬的戴弗斯首领,我叫克莉斯托娅。„...... Un...... un......” the Davossubconsciousreplyrepeatedly, has not goneto thinkfrom the start: Who is Cheiristoya? Do oneselfknow?
“……嗯……嗯……”戴弗斯下意识的连声应答,压根儿没去想:克莉斯托娅是谁?自己认识吗?Obviously, Cheiristoyasaw many men'sloss of self-controlbeforeher, has not revealed any facial expression of despising, butwent forwardonestep, the gentle voicesaid: „IamMiletusaristocratPraultNifosidaughter, the Persian kingchildCyrus the Youngerwaiting onconcubine, nowseeks harbourtoyou!”
显然,克莉斯托娅见多了不少男子在她面前的失态,没有流露出任何蔑视的神情,而是上前一步,柔声说道:“我是米利都贵族普罗尼弗斯的女儿,波斯王子小居鲁士的侍妾,现在向你寻求庇护!”Cyrus the Youngerwaiting onconcubine?! Davosquickly grasps the meaning of something, before rememberingsuddenly, hear of Olivoshad said the matter, blurted out: „When youarethat...... Cyrus the Youngerwas killed, fromPersiasoldierthereescapes the woman who!”小居鲁士的侍妾?!戴弗斯一激灵,猛然想起之前听奥利弗斯说过的事情,脱口而出:“你就是那个……小居鲁士被杀时,从波斯士兵那里逃回来的女人!”
The wordsjust an exit|to speak, hedid not feelright, is busy atsaying: „Sorry! Ishould not...... not should-”
话刚一出口,他就觉得不对,忙说道:“对不起!我不该……不该-”„Does not have the relations...... thisis the arrangements of destinygoddess.” The Cheiristoyalookis low-spirited: „Iluckyescapes, othersistersactually......”
“没关系……这都是命运女神的安排。”克莉斯托娅神色黯然:“我好歹幸运的逃回来,其他姐妹却都……”Shelowers the eyebrowsadneatmannerto let the heart of Davosispalpitates. Hecriticizes himselfunpromising: The previous generationwas the person of quickmarriage, was not a virgin!
她低眉哀伤的楚楚神态让戴弗斯的心又是一阵悸动。他暗骂自己没出息:前世都是快结婚的人了,又不是处男!Butafter allhewithsobeautifulwomanshort distanceindependentbeing together, heslightlycoughs for the first time obviouslyartificiallytwo, asked: „Beforeyouwhere?”
但毕竟他还是第一次与如此美丽的女人近距离单独的相处,他略显不自然地干咳两声,问道:“之前你在哪里?”„Clearchusis the trustworthyleader, helooksin the Cyrus the Youngershare, shelteredme. What a pity......”
“克利尔库斯是值得信赖的首领,他看在小居鲁士的份上,庇护了我。可惜……”AlthoughDavosbyCheiristoyaattractsbeautifully, the mindissober, thereforehecontinuesto ask: „Clearchus, althoughdied, butTimasionbecomes the newleader, you can definitely makehimcontinueto shelteryou. Now, wehave made warwithPersians, youdid not needto be worried aboutanythingagain.”戴弗斯虽然被克莉斯托娅的美丽所吸引,头脑还是清醒的,因此他继续问道:“克利尔库斯虽然死了,但提马宋成为新的首领,你完全可以让他继续庇护你。如今,我们已与波斯人开战,你也不用再担心什么了。”„But, Timasionis not bigin the military compoundprestigelikeClearchus, hecannot provide lodgingtheseto want...... to shamemyperson.” The Cheiristoyacomplexionblushes, pours down to sob.
“可是,提马宋不像克利尔库斯在军营的威望大,他管不住那些想要……想要羞辱我的人。”克莉斯托娅面色羞红,泫然欲泣。Davosactuallyhas no interest in appreciate the beauty, at this momenthehas calmed down, naturallyto thinkmany. Hemused: Oneselfadvocateto uniteat the armycongresspublicly, the beautiful woman who comes back the Timasionmilitary compoundran up to oneselftent/account, did not understandsituationalsothinksoneselfseeks after the beauty, does not attend to the allied force, kidnappedher!戴弗斯却无心欣赏美色,此刻他已冷静下来,自然想得更多。他暗想:自己在全军大会上公开倡导团结,一回来提马宋军营的美女就跑到了自己帐中,不了解情况的还以为自己是贪图美色,不顾友军,劫持了她啦!Heis ponderingdoes not speak, CheiristoyaseesDavosnot to respond, somewhatworries: „IheardyouareHades „ godfamily”, the soldiers of entiremilitary compoundawesyou, electedyouto be the leader, thereforeheld the armycongresswhileyou, governed and ruled the laxtime, ran away. Looksin the shares of variousgod, youmusthelpme! ” Shedesperate, goes forwardto grab the hand of Davos, the entreatysaid.
他正沉思不语,克里斯托娅见戴弗斯没有回应,有些着急:“我听说你是哈迪斯的“神眷者”,整个军营的士兵都敬畏你,才选你当了首领,所以才趁着你们开全军大会,管治松懈的时候,偷跑了过来。看在诸神的份上,你一定要帮帮我!”她情急之下,上前抓住戴弗斯的手,哀求道。Two peopleare distancedclose, Davoscansmellherbeautiful hairsending out the delicate fragrance, herestrains by forcemusthugherimpulsion, said: „Relax, Iwill helpyour.”Saying, himwas drawing backbackwardonestep, shoutsoutward: „Asistescomes in!”
两人相距近在咫尺,戴弗斯能闻到她秀发散发的幽香,他强压着要拥抱她的冲动,说道:“放心吧,我会帮你的。”说着,他向后退了一步,向外喊道:“亚西斯特斯进来!”Cheiristoya„aiya”, hurriesto retrocede, on the faceisonepieceblushes.克莉斯托娅“哎呀”一声,慌忙后退,脸上又是一片羞红。As the Davostransmitting ordersofficer, Asisteshas waited forinoff-balance, hears the order, hecomes inimmediately, the situation in tent/accountmadehimbe shocked.
作为戴弗斯的传令官,亚西斯特斯一直守候在帐外,听到命令,他立刻进来,帐内的情形让他愣住了。„Youlook forguestLysippos, said,‚the Cyrus the Youngerwaiting onconcubine, a native of Miletus, Cheiristoya, wantsto followourmilitary compoundto marchtogether, asked whether heagrees’”
“你去找客里索普斯,就说,‘小居鲁士的侍妾,米利都人,克莉斯托娅,想要跟随我们军营一起行军,问他是否同意’”„...... Asistes!...... Asistes! Did youunderstand what is heard?”
“……亚西斯特斯!……亚西斯特斯!你听明白了吗?”„.................. Iunderstand.”Asistesrecovers, the reclamationvision of being too busy, hurriesto reply.
“……哦……哦……我明白啦。”亚西斯特斯回过神来,忙不迭的收回眼光,慌忙答道。„Got it, has not gonequickly!”
“明白了,还不快去!”„Yes! Yes!!” Before Asistesgoes out, has not forgottento look atonesecretly.
“是!是!!”亚西斯特斯出去之前,还不忘偷瞄一眼。„Thislittle fellow!”Davosridicules saying: „ Do not blamehim, whocalledyou is too charming! Hecould not bearsexually harassone.
“这个小家伙!”戴弗斯笑骂道:“你别怪他,谁叫你太迷人了!他忍不住调戏了一句。Cheiristoyasaid with a smilelightly: „Leaderyour seems to be younger than him, has not seenyoulikehim.”克里斯托娅轻笑道:“首领你的年龄似乎比他还小,也没见你像他那样。”Davosawkwardsmiling, in the tent/accountfalls intofor a whilesilent.戴弗斯尴尬的笑了笑,帐内一时陷入沉默。„GuestLysipposwill agree that makesmestay behind?”Cheiristoyafirststartstalking, asking that somewhatworries about.
“客里索普斯会同意让我留下吗?”还是克里斯托娅先开口说话,有些担忧的问道。„Ithink that should the issuenot be big. Youare free, whoseslaveis not. Youare authorized the place that choosesyou to go.”Davoscomfortedher saying: „Actually, looksguestLysipposthereto seek for the asylum, is the bestchoice.”
“我想应该问题不大。你是自由的,又不是谁的奴隶。你有权选择你想去的地方。”戴弗斯安慰她说:“其实,去找客里索普斯那里寻找庇护,才是最好的选择。”„The Spartaperson I do not like!”Cheiristoyaverysimplereply.
“斯巴达人我不喜欢!”克莉斯托娅很干脆的回答。Whydoes not know, in the Davosheartrelaxes.
不知为何,戴弗斯心中松了口气。Hearingthat‚youare free, whoseslaveis not’ the words, let the feeling that someCheiristoyatypeswantto crysuddenly, herpupillightpassesonDavos. In a minute, hergentlesaying: „Whereperson is CaptainDavos?”
听到那句‘你是自由的,不是谁的奴隶’的话,让克莉斯托娅忽然有种想哭的感觉,她的眸光在戴弗斯身上流转。片刻,她轻柔的说道:“戴弗斯首领是哪里人?”„CalledmeDavoson the line.”Davosinvestigates the correct path, the memory of survivingwell ups: „IamThessalian, the native placeam approaching a Macedoniavillage.”
“叫我戴弗斯就行。”戴弗斯纠正道,残存的记忆涌上心头:“我是塞萨利人,老家在靠近马其顿的一个村庄。”„Youcome outto be the mercenariesyoung, aren't yourparentsworried?”
“你这么年轻就出来当雇佣军,你父母不担心吗?”„My parentshad passed away.”
“我父母早已去世了。”„Sorry, Ido not know that......”Cheiristoyaapologizedrepeatedly.
“对不起,我不知道……”克里斯托娅连声道歉。„All right.”Davosbeckons with the hand, hedoes not feelanything, regarding the parents of thisbody, he who passes through the rebirthtrulydoes not have a feeling, however the question of Cheiristoyaremindedhimof the parents of previous generation, unavoidablywas moved.
“没事儿。”戴弗斯摆摆手,他倒不觉得什么,对于这个身体的父母,穿越重生的他确实没有一点感觉,但是克莉斯托娅的问话却让他想起了前世的父母,不免伤感。Cheiristoyastaticvisitssilenthim, suddenlypalpitates. At the same time, thisleaderyoungwithparentaldoubleperishingbitter experience, stimulatedhermaternalprotectiondesire;On the other hand, heexceeds the age the calmnessto makeherfeel that oneselfistalksin the sameoldandsteadyleader. Thisdifferencehighlighted the mysticalness of Davos, thusattractsCheiristoyaenormously.克里斯托娅静静的看着沉默的他,忽然间有一丝悸动。一方面,这位首领的年轻和父母双亡的遭遇,激发了她母性的保护欲望;另一方面,他超越年龄的冷静就让她感觉自己是在同一位年龄大而稳重的首领交谈。这种差异凸显了戴弗斯的神秘,从而极大地吸引克莉斯托娅。„TheysaidyouareHades‚godfamily’, is thisreal?” When Cheiristoyablurtsto saythese words, realizedoneselftook the liberty.
“他们都说你是哈迪斯的‘神眷者’,这是真的吗?”克莉斯托娅脱口说出这句话时,就意识到自己太冒昧了。However, Davosdid not mind,asked back: „Do youbelieve?”
然而,戴弗斯毫不介意,反问道:“你相信吗?”„Ibelieve!”Cheiristoyamakes up for the beforehandmistakeimmediately.
“我相信!”克里斯托娅立刻弥补之前的失误。Davossmiles, saidslowly: „During difficult times the association/willasks a godto repose, like thisbeing insufficientstemmed from the fearbyoneselfthroughout, butcauses the mindto collapse. But if relies on the god, rather thancomes out of the difficult positionbyowneffort, whenfinally can only beacceleratesto destroy......”戴弗斯一笑,缓缓说道:“在困难的时候总会找一个神祗寄托,这样不至于让自己始终出于恐惧之中,而导致心灵崩溃。可如果过于依赖神祗,而不是靠自己的努力走出困境,最终等到的只能是加速毁灭而已……”Cheiristoyais opening mouth, looking pensive......克莉斯托娅微张着嘴,若有所思的……
......
……Whydoes not know, unexpectedlytwopeoplechattedwas very congenial.
不知道为什么,两个人居然聊的很投机。TreatsDavos, since has passed throughdepressedconstrainingwithrareobtained the release.
对待戴弗斯而言,穿越以来的压抑和苦闷难得的得到了释放。ButtoCheiristoya, the daughter of thisMiletusaristocratdiedsince childhood mother, the stepmotheraftershedoes not care...... grows up, Miletusencountersbesieging of Cyrus the Younger, topreserveownfamily and power and influence, likedher fathergivingCyrus the YoungerCheiristoyaonly. Cyruslovestohervery much, butin secret, otherwait on the concubineactuallyto create obstacles forherbecause of the envious hatred. After Cyrus the Youngerdies, sheescapesto the Clearchuscamp, every dayfills the lust the visionto makeherveryanxious...... shefacing the guardsas well asseveralsquadron commanders of transportation battalionto the person who justknewpour outconstraining that until nowsuffertodayrarely......
而对克莉斯托娅来说,这位米利都贵族的女儿从小就死了母亲,后母对她并不关心……长大后,米利都遭到小居鲁士的围攻,为了保全自己的家族和权势,唯一爱她的父亲将克莉斯托娅送给了小居鲁士。居鲁士对她是很宠爱,可私下里,其他侍妾却因嫉恨而刁难她。小居鲁士死后,她逃到克利尔库斯营地,每天面对辎重营的护卫以及几位中队长充满色欲的目光让她十分不安……今天她难得地将自己一直以来所遭受的压抑向一个刚认识的人倾诉……
When is sayingemerges, Asistescame, behindfollowingarmytransmitting ordersofficerTolmides.
正说得兴起时,亚西斯特斯进来了,后面跟着全军的传令官托尔米德。
To display comments and comment, click at the button