MHAG :: Volume #1

#20: Robbers


LNMTL needs user funding to survive Read More

By the next day, made everyone exciting news transmit, Tissaphernes announced: The Greek mercenaries can grab in this area, to obtain to provide. 到了第二天,更让大家兴奋的消息传来,蒂萨弗尼斯宣布:希腊雇佣军可以在这一地区劫掠,以获得给养。 Everyone cheers, only has Davos to be silent: Grabbing...... is the retaliation to Cyrus the Younger! What relations but does here person plot a rebellion with Cyrus the Younger?...... Does not have! Because merely they live here, must by this disaster! Tissaphernes is truly virulent enough! But Greeks?...... 大家欢呼雀跃,唯有戴弗斯沉默:劫掠啊……是对小居鲁士的报复!可是这里的人跟小居鲁士谋反有什么关系吗?……没有!仅仅因为他们生活在这里,就要遭此劫难!蒂萨弗尼斯确实够恶毒!而希腊人呢?…… By afternoon, the Meno mercenaries crashed in a village. 到了下午,梅农雇佣军冲进了一个村庄。 Tranquil village quick scream, wept and wailed the sound to resound...... 宁静的村庄很快惨叫声、哭喊声响成一片…… Davos sees with one's own eyes, usually became the robber with the ally greatly changeable body of his intimate friendly affection at this moment: They puncture attempt to stop their Persia men, kicks old person who turns hugs them to implore urgently, hugs the Persia woman who washes cries naughty, rushes in every households others, pulls the domestic animal, robs gold and silver, shoulders food...... on each face to reveal the fierce expression that one type greedily and interweaves crazily, lets the Davos feeling is such strange. 戴弗斯亲眼看到,平时和他亲密友爱的战友此刻大多变身成了强盗:他们刺倒企图阻拦他们的波斯男人,踢翻抱着他们苦苦哀求的老人,抱起淘淘大哭的波斯女人,闯进每一户人家,牵走牲畜,抢走金银,扛走食物……他们每个人脸上流露出一种贪婪和疯狂交织的狰狞表情,让戴弗斯感觉是那样陌生。 Davos wandering soul, is loafing in the village likely worn out, saw that his soldiers throw to him by the surprise vision. Having the whole body is the blood, lies down in ground Persians points at him to give scolding, has the old person of limping to hug him to entreat...... him, although cannot understand, but understands what at heart they are scolding? What is entreating? But he is helpless. 戴弗斯像个游魂似的,在村庄里有气无力地游荡着,看到他的士兵们都向他投以诧异的目光。有满身是血、躺在地上的波斯人指着他痛骂,有蹒跚的老人抱着他哀求……他虽然听不懂,但心里明白他们在骂什么?在哀求什么?可他无能为力。 He looks like avoids the acute communicable disease to be an excellent likeness, staggers to consider to rush to unmanned place, avoids angry vision that both makes him feel rebukes oneself. Meanwhile, is comforting itself at heart: This is the war. This is the war!! I am forced...... 他像躲避瘟神似的,踉跄着想跑到无人的地方,躲避那一双双让他倍感自责的愤怒目光。同时,在心里一个劲儿的安慰自己:这就是战争。这就是战争!!我是被迫的…… At this moment, a towering pitiful yell awakened absent-minded him: That is the Olivos sound! 就在这时,一声突兀的惨叫唤醒了失神的他:那是奥利弗斯的声音! Davos quickly grasps the meaning of something: Perhaps Olivos has the danger! 戴弗斯一激灵:奥利弗斯恐怕有危险! He rushes in families rapidly following the sound. In the courtyard a Persia man has poured in the pool of blood. He thinks without enough time, kicks aside the unlatched door: The Olivos light the body, is falling on the bed motionless. The bedhead is rolling up *** the bedside stands about ten -year-old girl, in the hand holds a big stone, the whole body shivers...... 他迅速循声闯进一户人家。院子里一个波斯男子已倒在血泊中。他来不及多想,一脚踢开虚掩的房门:奥利弗斯光着身子,倒在床上一动不动。床头蜷缩着一位***床边站着一位大约十岁的女孩儿,手里捧着一块大石头,正浑身颤抖…… Davos sees this situation, can guess the process of matter probably: Obviously, Olivos settled on the beauty of mistress, first got rid of the husband, then hugs on the bed to devastate the woman forcefully, in the enthusiasm, who is knowing is hiding from the daughter to run, pounded upside-down him with the stone...... 戴弗斯看到此情形,大概能猜测到事情发生的经过:显然,奥利弗斯看中了女主人的姿色,先干掉了男主人,然后强行将女人抱到床上蹂躏,正在兴头上,谁知躲着的女儿跑出来,用石头砸倒了他…… Shameless! In his heart criticizes, but is due to the care of ally, shouted one: Olivos, are you all right?!” 无耻!他心中暗骂,但还是出于战友的关心,喊了一声:“奥利弗斯,你没事儿吧?!” Olivos had not replied, actually the little girl awakening, her turned the head rapidly, seeing another Greek soldier to stand in the entrance, looked like receives the enormous exciting as squawk to shout severely: Robber! Robbers! Is battered to death you!! Is battered to death you!!......” She uses energy to throw the stone in hand to Davos, simultaneously throws to him. 奥利弗斯没有回答,却把小女孩给惊醒了,她迅速转头,看见又一个希腊士兵站在门口,像受了极大刺激似的尖声厉叫:“强盗!强盗!砸死你们!!砸死你们!!……”她费劲将手中的石头抛向戴弗斯,同时向他扑去。 Davos subconscious fends off the stone with the left hand round shield, naturally reveals the right hand was grasping the thorn spear/gun. 戴弗斯下意识的用左手圆盾挡开石头,自然就露出了右手握着的刺枪。 The girl to the gleaming lance point regards, if has not seen, does not fend, goes crazy straight throws. 女孩儿对亮闪闪的枪尖视若未见,也不闪避,发疯似的直直的扑上来。 Davos dodges without enough time, only felt that the right hand sinks, girl's both hands just grasped his face, pouring that is incapable on him. 戴弗斯来不及闪避,只感觉右手一沉,女孩的双手刚抓上他的脸,就无力的倒在了他身上。 The woman on bed sends out desperate yelling, the body was only throwing. Davos retrocedes weak several steps, whatever the woman is inserting the chest the young girl who punctures the spear/gun closely grasps, that rending shout, looks like one thorn to his heart dagger, making him feel dizzily, must faint shortly, is held. 床上的女人发出绝望的喊叫,光着身子就扑了过来。戴弗斯无力地后退几步,任由女人将胸口插着刺枪的少女紧紧抱住,那撕心裂肺的喊声,就像是一把把刺向他心头的尖刀,让他感觉天旋地转,眼看就要晕倒,却被人扶着。 „Are you all right?!” Davos hear Hielos sound. “你没事儿吧?!”恍惚间,戴弗斯听出了希洛斯的声音。 I am all right.” He shoves open Hielos, slowly arrives in the courtyard. “我没事儿。”他推开希洛斯,慢慢地走到院子里。 Before Hielos, discovered the Davos difference, therefore has followed behind him. At this moment, although he is worried about Davos, was actually worried that room the safety in Olivos, he enters in the room rapidly...... 希洛斯之前就发现了戴弗斯的异样,所以一直跟在他后面。此刻,他虽然担心戴弗斯,却更担心屋里的奥利弗斯的安危,他迅速窜进屋里…… When he goes out of this families, discovered that Davos is sitting in the roadside, depends on the courtyard wall soulless, both eyes looks at the sky, motionless, does not know that is thinking anything...... 等他走出这户人家时,发现戴弗斯正坐在路边,靠着院墙,双目无神的看着天空,一动不动的,不知道在想些什么…… Hielos wants to draw him to get up, does not feel appropriately, thinks, accompanies Davos to sit simply...... 希洛斯想拉他起来,又觉得不合适,想了想,干脆陪着戴弗斯坐着…… Has not known how long, Davos stood up suddenly, with an unusual voice loud, repeated is whooshing, two tears along cheek under...... 不知道过了多久,戴弗斯突然站起身,用一种奇特的语音高声的、反复的嘶吼着,两眼热泪顺颊而下…… A moment later, he is quiet, asked: Woman?” 片刻之后,他平静下来,问道:“那女人呢?” She was insane.” Hielos sighed. “她疯了。”希洛斯叹了口气。 Davos quiet long time, said: She died the husband and daughter, perhaps insane to her is the best extrication......” 戴弗斯沉寂了良久,说:“她死了丈夫和女儿,或许疯了对她来说是最好的解脱……” Yes.” Hielos feels the grief in his words, said: Olivos is all right, but was pounded to faint, he awoke a moment ago, rests in the room.” “是啊。”希洛斯感觉到他话里的悲悯,又说:“奥利弗斯没事,只是被砸晕了,刚才他醒了,在屋里休息。” Davos has not spoken, Hielos saw the cold light that in his eye flashed through, in the heart is out of control to tremble. 戴弗斯没说话,希洛斯看到他眼中闪过的寒光,心中禁不住哆嗦了一下。 Now, we must ask that the person of this Zhuangzi does have the person of familiar Persia geography.” Davos stands up. “现在,我们要去问问这个庄子的人有没有熟知波斯地理的人。”戴弗斯站起身。 Hielos hesitant: We just snatched them, perhaps they are not willing to tell us.” 希洛斯犹豫了一下:“我们刚抢了他们,恐怕他们不愿意告诉我们吧。” Will have the means to make them say.” Davos light saying, makes Hielos feel a chill in the air, before present Davos as if he is somewhat different, Hielos does not know that this change is good is bad...... “会有办法让他们说的。”戴弗斯淡淡的说道,却让希洛斯感到一阵寒意,眼前的戴弗斯似乎和之前的他有些不同,希洛斯不知道这种改变是好是坏…… By the dusk, the mercenaries abandoned everywhere in confusion, a weeping sound village, returns home with a full load. But Davos also found person who he wanted- a Persia merchant. In order to makes him open the mouth, Davos also made Hielos they capture his wife and daughters. Although Tissaphernes public proclamation: Does not allow to capture any Persians to take the slave, but the Meno military compound to the Davos actions regards up and down, if has not seen, even also covers up for him. 到了黄昏,雇佣兵们扔下满地狼藉、哭声一片的村庄,满载而归。而戴弗斯也找到了他想要的人-一个波斯商人。为了能让他开口,戴弗斯还让希洛斯他们俘虏了他的妻女。虽然蒂萨弗尼斯明令:不允许抓获任何一个波斯人作为奴隶,但梅农军营上下对戴弗斯的所作所为视若未见,甚至还为他遮掩。 Davos successful brings back to the military compound. 戴弗斯成功的将人带回军营。 ................................. …………………………… You were said that our teams in have marched forward in northwest?” Davos looks at this Persia merchant named Marigi, asked. Nearby interpreter iterated the Davos words in the Persia language. “你是说我们的队伍在一直朝着西北方向行进?”戴弗斯看着这个叫马里吉波斯商人,问道。旁边的翻译官用波斯语将戴弗斯的话重述了一遍。 This not high, build slightly fat, said that was only makes the small-scale business Persians to look at Davos one cautiously, lowers the head rapidly, is gesticulating on the lawn with the branch: Before you said that you must return to Ionia. Ionia in western Aegean Sea. You passed through Babylon, Opis, now arrived here......, if has walked toward the west, is not only far away, Taurus Mountains that is hard to surmount, you must detour......” 这位个头不高、体型微胖、自称只是做小生意的波斯人小心翼翼的看了戴弗斯一眼,又迅速低下头,用树枝在草地上比划着:“根据你之前所说的,你们是要回爱欧尼亚的。爱欧尼亚在西边的爱琴海里。你们经过了巴比伦,奥迪斯,现在又到了这里……如果一直往西走,不但路途遥远,还有难以翻越的托罗斯山脉,你们还得绕路走……” He caught the eye to look at Davos, saw him in earnest listening, the volume was also big: Therefore you obviously go forward to the northwest along Tigris river, across Duke Yashan area, Armenia, goes by boat to you Xinghai ( i.e. Black Sea ) finally, returns to love Syria......” 他又抬眼看了看戴弗斯,见他在认真的听,音量又大了些:“所以你们明显是沿着底格里斯河向西北前进,穿过杜克亚山区,亚美利亚,最终到攸克星海(即黑海)乘船,回到爱欧里亚……” „, Is this! It seems like route arrangement of Tissaphernes reasonable.” Shouting that Olivos is suddenly enlighted. “哦,原来是这样!看来蒂萨弗尼斯的路线安排还是有道理的。”奥利弗斯恍然大悟的喊道。 Davos discovered that Marigi when hearing this saying, the whole body obviously shook. He stares Olivos one immediately. 戴弗斯发现马里吉在听到这话时,全身明显抖了一下。他立刻瞪了奥利弗斯一眼。 Shut up!” Matonis scolded one in a low voice. Usually loves with Olivos that Matonis bickers obediently unexpectedly did not speak. “闭嘴!”马托尼斯低声骂了一句。平时爱和马托尼斯斗嘴的奥利弗斯居然乖乖的不说话了。 Davos is staring at the ground picture schematic diagram, carefully looked at a while earnestly, asked: You think where marches in our later routes will be quite troublesome?” 戴弗斯盯着地上画的草图,认真仔细的看了一会儿,又问:“你认为在我们以后的路线上什么地方行军会比较麻烦?” Marigi saying without hesitation: Carduchia mountainous area! There is occupying barbaric aggressive Carduchians, readily will not let the stranger through their lands, but-” he looked at Olivos, said rapidly: Your teams are very huge, moreover there is Persians to show the way, should be easy to pass.” 马里吉毫不犹豫的说道:“杜客亚山区!那里居住着野蛮凶悍的杜客亚人,轻易不会让陌生人通过他们的土地,不过-”他看了一眼奥利弗斯,又迅速说道:“你们的队伍很庞大,而且还有波斯人领路,应该容易通过。” How you know that our teams are huge?” Davos asks immediately. “你怎么知道我们的队伍庞大?”戴弗斯立刻问道。 Because...... because before coming, I see your military compounds...... the Marigi speech to start to tremble one after another. “因为……因为进来前,我看见你们的军营一个接一个……”马里吉说话开始哆嗦。 Davos clapped on his shoulder, the smile said: Do not be afraid, your power of observation is good. Tissaphernes, do you know?” 戴弗斯拍了拍他的肩,微笑道:“别害怕,你的观察力不错。蒂萨弗尼斯,你认识吗?” Marigi shakes the head immediately, suddenly he thinks of anything, starts to make an effort to nod, the sound shivers fiercely: I heard......, because he once...... accused our feudal lord Cyrus to plot a rebellion...... nearly to harm him to be beheaded......” 马里吉立刻摇头,突然他又想到什么,又开始使劲点头,声音颤抖得更厉害:“我只是听说……因为他曾经……告发我们的领主居鲁士谋反……差点儿害他被砍头……” Davos visits him, he avoids looking straight ahead of Davos afraid. 戴弗斯看着他,他心虚的避开戴弗斯的直视。
To display comments and comment, click at the button