King Davosanotherbiological daughterIvyseatedinlaterprincecarriage, has not revealedbefore the person, side yields the way the Thuriipeopleto feelslightlyregrettably. BecausethisPrincessTheoniais introvertedshyly, does not likeappearingin a public setting, the Thuriipeoplejuststartedto know not manyabouther, untilshebecomes the director of zoo, becausemustlook after the animal, tourto the zoohad the contactwith the tourist and child, everyoneunderstandshergoodness and purity, thusobtains the affection of people.戴弗斯国王的另一个亲生女儿艾薇娅则坐进了随后的王家马车里,没有显露于人前,让道旁的图里伊民众稍感遗憾。由于这位戴奥尼亚公主性格内向羞涩,不爱出现在公共场合,图里伊民众刚开始对她了解不多,直到她出任动物园园长,因为要照顾动物,和到动物园游览的游客和儿童有了接触,大家才了解到她的善良和纯真,从而得到民众的喜爱。Cheiristoya, lovesGorney, Cynthia, Ivy, and childrenseparately boardstwoprincehorse-drawn vehicles, behindis following close ontwoteams of palacecavalries.克莉斯托娅、爱葛妮丝、辛西娅、艾薇娅、以及孩子们分乘两辆王家马车,后面又紧跟着两队宫廷骑兵。
The team of Theoniaroyal familyjourneycompareshisenemyPersia, it can be said thatis simple, but the peopletotheirsupporting, are actually far from Room Persian kingcancompare.戴奥尼亚王室出行的队伍相比较他的敌人波斯,可说是非常简朴,可民众对他们的拥戴,却远非波斯王所能相比的。„King Davosfor victory!!!”
“戴弗斯国王万胜!!!”„Hades. Davosroyal familyfor victory!!!”
“哈迪斯.戴弗斯王室万胜!!!”
......
……Peoplewithcontinuouscheersto expresstosupporting and support of King Davosandfamily member, as well asexpressedtheirbestwishtothen this war.
民众们用持续不断的欢呼来表达对戴弗斯国王及其家人的拥戴和支持,以及表达他们对接下来这场战争的美好祝愿。In these quiteofficialcheers, is mixing with other hobbies: „WishHadesto blessbeautifulPrincessEunice!”
在这些比较正式的欢呼声中,夹杂着一些个人的爱好:“愿哈迪斯庇佑美丽的尤妮丝公主!”„WishHadesto blessgoodPrincessIvy!”
“愿哈迪斯庇佑善良的艾薇娅公主!”„PrinceAnterBreese, Ilovesyou!”
“安特布里斯王子,我爱你!”
......
……Eunice„throws”oneto smile, teases: „AnterBreese, youheard, was careful that Icomplainedto!”
尤妮丝“扑哧”一声笑,打趣道:“安特布里斯,你听见了吗,小心我向罗妮雅告状!”„Idid not know that woman, possiblywithyousameis the Chinese olivefan! Do not goto talk nonsense!”AnterBreesehurriesto argue. Is his wife, oncewas a daughter of Thuriifootball teamboss, the characterwas open, is very fond of the sports, did not acceptAnterBreese'swooing, was worried after marryinginto the royal family, was restrained, AnterBreesediligently and with perseverancepursued, until the last yeargameslatertwotalentmarriage, makinghimin the Davoschildren of latestmarriage, finished a Mr. and Mrs.Davosconcern. Because thisweddingis hard-won, AnterBreesetreasuresespecially.
“我根本就不认识那个女人,可能跟你一样是个橄榄球迷!你可别去瞎说啊!”安特布里斯赶紧辩解道。罗妮雅是他的妻子,曾是图里伊一名橄榄球队老板的女儿,性格开朗大方,酷爱运动,一直不接受安特布里斯的求爱,担心嫁入王室之后受到约束,安特布里斯锲而不舍的追求,直到去年的运动会之后两人才结婚,使他成为戴弗斯子女中最晚结婚的一个,也算是了却了戴弗斯夫妇的一桩心事。正因为这桩婚事得来不易,安特布里斯格外珍惜。„Relax, Anter, Eunicewill not goto speak irresponsiblycasually, shemaynot hateto losethisgood friend!”Pokossaidonelightly.
“放心吧,安特,尤妮丝不会去随便乱说的,她可舍不得失去罗妮雅这位好友!”阿波克斯淡淡的说了一句。„Pokos, yourmany words!”Eunicediscontentedwhitehiseyes, trulyEuniceandis close, interest in be congenial, since marriesinto the royal family, two peoplequicklybecome the good friend, two peoplefrequentlyappearedatlast yearfootball and soccercompetitionon the arenastandtogether, becamein the competition the beautifulscenerylinetogether.
“阿波克斯,就你多话!”尤妮丝不满的白了他一眼,确实尤妮丝和罗妮雅性格相近、兴趣相投,自从罗妮雅嫁入王室之后,两人很快就成为了好友,在去年的橄榄球、足球大赛上两人经常一起联袂出现在赛场看台上,成为比赛中一道的美丽风景线。Davosbe with smile on the facelooks over a wide areato look in all directions, wavesto the people that by the say/waycheerrepeatedly, but the steed of crotchhas not actually reduced speed the speedslightly, the team of quickjourneyarrived at the inner citywharf.戴弗斯面带微笑的游目四顾,向道旁欢呼的民众频频挥手,但胯下的骏马却丝毫没有减慢速度,很快出行的队伍就到达了内城码头。
The high-ranking court officialas well ascouncil of kingdomadministrationhallsandvariousdepartmentssenior statesmenhave waitedhere, see the arrival of King Davos, theywelcomedvery muchorderlygo forward, respectfulbent the waistto salute.
王国行政厅、各部门的重臣以及元老院的元老们早已在此等候,看到戴弗斯国王的到来,他们很有秩序地迎上前,恭敬的弯腰行礼。Davosturns over/stands updismount, looksto arrive at the near5auxiliaryChengchih Universityfeudal officials, sinceresaying: „After Igo toeasternMediterranean, the business of kingdomaskedyou!”戴弗斯翻身下马,看着走到近前的五位辅政大臣,正色的说道:“我前往东地中海之后,王国的事务就拜托你们了!”„Your majestydoes not needto worry,Your HighnessCrotokatax the abilityis outstanding, wewill certainly assisthimfull power!”Harcarsinkingsoundsaid.
“陛下无须担心,克洛托卡塔克斯殿下能力出众,我们一定会全力的辅佐他!”哈卡沉声说道。„Your majesty, wewill maintain the stability of kingdomwith every effort, the patiencewait foryouto triumphal returnto turn over to!”Siprussincere in wordssaying.
“陛下,我们会尽力维护王国的稳定,耐心等待您凯旋而归!”西普洛斯言辞恳切的说道。„Your majesty, wewill tryto safeguard the logistics replenishment of goodarmy, attackPersians that youcanfeel relieved!”Androlisalsosaid.
“陛下,我们会尽全力保障好大军的后勤供应,您可以放心的进攻波斯人!”安塔奥里斯也紧接着说道。Nod of Davossmile, patted, althoughhas not spoken, butshoulder of facial expressionfirm and resoluteBagulandAdrien, before manybusiness, has made the arrangement, at this momenthedoes not needto sayanythingagain.戴弗斯微笑的点着头,又拍了拍虽然没说话、但神情坚毅的巴古勒和阿德里安克斯的肩膀,很多事务之前已经做好了安排,此刻他已不需要再多说什么。He before is upward , the ministers and senior statesmen who salute upon meetingsmileto express best wishes, whilemoves toward the trestleslowly.
他一边向上前见礼的大臣和元老们微笑致意,一边缓缓走向栈桥。Whenhearrivesto anchor the royal familyeyesdragon that sitsshipside, the sideonlyfollowsownfamily member.
等他走到停泊的王室双眼龙坐舰旁边时,身边只跟着自己的家人。Hestops the footstepsgently, the visionhas sweptfromeachfamily/homeface, finallyfelltohimjustPatroclus that calledespeciallyfrom the crowd, facial expressionserioussaying: „Patraud, the safety in securityas well asroyal family of kingdomgaveyou!”
他停下脚步,目光柔和的从每一位家人脸上扫过,最后落到他刚刚从人群中特地叫来的帕特洛克罗斯身上,神情郑重的说道:“帕特洛,王国的安全以及王室的安危就交给你了!”„Your majesty-” the Patrocluswordsjustexported, sees the Davoscomplexionto be faithful, is busy atchanging a statement saying: „Father, Iassist certainlyCroteaufull power, the stability of maintenancekingdom!”
“陛下-”帕特洛克罗斯话刚出口,就见戴弗斯面色不渝,忙改口说道:“父亲,我一定全力协助克洛托,维护王国的稳定!”BeforeDavosmade the military affairssectionissue the order: AdjustsHasdrubal the Fairto becometenfourlegatus, followshimto go toPersia, makingSeckerSitusitake over askingdomnorthbordercommander.
之前戴弗斯让军务部下达命令:调哈斯德鲁巴就任十四军团长,跟随他前往波斯,让塞克斯图斯接任王国北部边境指挥官一职。Thenheappointsson-in-lawPatroclus that hemosttrustsis the kingdompreparationregimentcommander, stationed in the Thuriimilitary compound, this temporarydutymost importantmissionisonce the homehas the turmoil, particularlyin the Italian Peninsula, hehas the rightto mobilize the preparationarmy of anyarea, goesto put down a rebellion.
接着他又任命他最信任的女婿帕特洛克罗斯为王国预备军团指挥官,驻扎在图里伊军营,这个临时的职务最重要的一项使命就是一旦国内出现动乱,尤其是在意大利半岛内,他有权调动任何地区的预备部队,前往平乱。Patroclusis not willingto acceptfrom the beginning, hewantsto participate inTheoniaandPersiathebroad in scalewar, butafterDavosandwithhisspeaking in detail and wifeCynthia'spersuasion, heultimatelyacceptedthisappointment.帕特洛克罗斯一开始不愿接受,他很想参加戴奥尼亚与波斯的这场规模宏大的战争,但是经过戴弗斯和跟他的详谈以及妻子辛西娅的劝说,他最终还是接受了这个任命。BeforeDavoscommanded the armyto draftrepeatedly, has never hadsucharrangement, whythesecancomethistime? ThatisbecauseDavosthinksbecausePersiafromremote, vast, the time that the warcontinues will be very perhaps long, butKingdom of Theoniaalmostused the completeregularregiment, the domesticdefensecanhaveinsufficient, ifpresents the thunderbolt, the armyis hardto returnpromptlyrescues, thereforeneedsmost trustworthygeneralto assumein the kingdom, the setsurplusmilitary resources, maintainWang Guoanentire.
以前戴弗斯率军亲征过多次,也从未有过这样的布置,这一次为何要来这一出?那是因为戴弗斯认为由于波斯距离遥远、地域广阔,战争持续的时间恐怕会很长,而戴奥尼亚王国几乎倾尽了全部的正规军团,国内防御会有不足,万一出现突发事件,大军难以及时回救,所以需要一位最值得信赖的将领坐镇王国内,集合剩余的军事资源,维护王国安全。Naturallyin the Davosheartinimportant reason that was unable saying: Patroclusis young, has established the illustrious military exploits, in the armyfamous, ifmakeshimreturn home laden with honorsfrom the Persiawaragain, it the prestigeinarmywill further strengthen, thiswill not help the rule of Crotokataxtokingdom, evenheaftermanyyears of observing carefully, thinks that the Patroclusmoral characteris fully trustworthy, buthe must provide for a rainy day, will preventin the future the royal familyfrom the crevice, letting the whole familycanconsistentlymaintain the harmony.
当然在戴弗斯心中还有一个不能说出的重要原因:帕特洛克罗斯年纪尚轻,已经立下赫赫战功,在军中享有盛名,如果再让他从波斯战争中载誉而归,其在军中的威望将进一步增强,这将不利于克洛托卡塔克斯对王国的统治,即使他经过多年的细心观察,认为帕特洛克罗斯的品性完全值得信任,但他仍然要未雨绸缪,避免将来王室出现裂隙,让一家人能始终保持和谐。Davosnods, lookstoownson and futureking, the sinkingsoundsaid: „Takes care ofyourtwomothers and brothers and sisters, after Iwalk, the kingdomgaveyou, didwell!”戴弗斯点点头,又看向自己的儿子、未来的国王,沉声说道:“照顾好你的两位母亲和兄弟姐妹,我走之后,王国就交给你了,好好做!”Afterthatlatefathers and sonstalked, Crotokataxunderstands certainly the true meaning in Davoswords, is feelingthisheavyweight/quantity, hedeeplyinspires, repliedby the unprecedentedseriousfacial expression: „Yes, father!”
经过那一晚的父子谈话之后,克洛托卡塔克斯当然明白戴弗斯话中的真意,感受着这沉甸甸的分量,他深吸了口气,以前所未有的严肃神情答道:“是,父亲!”„Your majesty, you do not forget, when the time comesinformsmeandlikesGorneygoing toMiletus!”At this time, the Cheiristoyaloudremindersaidsuddenly.
“陛下,你别忘了,到时候通知我和爱葛妮丝去米利都!”这时,克莉斯托娅突然大声提醒道。Davosstares at the appearance that twowifeis old yet still graceful, gentlesaying with a smile: „Youwait formygoodnews.”戴弗斯凝视着两位妻子风韵犹存的容颜,温柔的笑道:“你俩就等我的好消息吧。”„Grandfather, Ialsowantto go toPersiawithyouwell!”ChrisTodcannot bearsay.
“爷爷,我也好想要跟你去波斯!”克里斯托德也忍不住说道。Davosfacial featuresgentlebending the waist of: „Younow are too young, whenyoulearned the knowledge of school, the body was also high longwas stronger, when the time comes the grandfathernot onlyledyouto go toPersia, but can also leadyouto go toEgyptandGreece, didn't youreach an agreementwell?”戴弗斯面容慈祥的弯下腰:“你现在还太小,等你学好了学校的知识,身体也长得更高更壮了,到时候爷爷不但带你去波斯,还会带你去埃及和希腊,你说好不好?”„Good!”ChrisTodmakes an effortto nod.
“好!”克里斯托德用力点头。Davoswith a smilewithhandling gentlyto pinchhissmallface, finallyunder the attention of family members, mounted the double headeddragonto ride the ship.戴弗斯笑着用手轻捏了捏他的小脸,终于在亲人们的关注下,登上了双头龙坐舰。„Your majesty.”Waits forbowsto salutein charge ofAristiasinentrancepalacelaw clerkHeniePolis and formerinformation.
“陛下。”守候在入口处的宫廷书记官赫尼波里斯和前情报主管阿里斯提拉斯躬身行礼。„Your majesty, youcame is also slow............ weto be quickin the shipsuperiorfootmildewy!”What the speechcomplainedsitsAmintasonwheelchair, butAlexiusandFeelyHughestheseold peoplealsowent forwardto salutetoDavos.
“陛下,您来得也太慢了……咳咳……我们在船上等的脚都快发霉了!”说话抱怨的是坐在轮椅上的阿明塔斯,而阿莱克西斯、菲利修斯这些老人们也都纷纷上前向戴弗斯行礼。„Amintas, you were so old, thistemperdoes not change, mustknowwithPersiasuchgreat nationcombat, butcannot be anxious.”Davosis sayingjokingly, whilehintsHeniePolis: „Sets sail.”
“阿明塔斯,你都这么老了,这性子还是不改,要知道和波斯这样的大国作战,可是急不得的。”戴弗斯一边开玩笑的说着,一边示意赫尼波里斯:“开船吧。”Incheeringwithsaying goodbyesound , the double headeddragonrides the shipto leave the wharfslowly, justenteredCrati river saying that all aroundresoundsbiggercheers, originallyCrati riverboth banks were also filled with the peoplesimilarly, theirexcitedinunique the warshiptowardthiskingdomwavesto shout.
在欢呼和道别声中,双头龙坐舰缓缓驶离码头,刚进入克拉蒂河道,四周响起更大的欢呼声,原来克拉蒂河两岸同样也挤满了民众,他们兴奋的朝着这艘王国内独一无二的战船挥手呼喊。„Your majesty, people'senthusiasmtothiswar is very it seems like high!”FeelyHughessaidhappily.
“陛下,看来民众对这场战争的热情很高啊!”菲利修斯高兴地说道。„In recent years, the Thuriipeoplemade very bigsacrificefor the kingdom, perhapstheyarehope that the soldiers of first, secondregimentcansmoothertriumphal returningturn over to!”Saying that Davossighed.
“这些年来,图里伊民众为王国做出了很大的牺牲,恐怕他们是希望第一、第二军团的士兵能够更为顺利的凯旋而归吧!”戴弗斯感叹的说道。Hefinishes speaking, Amintascoughssuddenlyloudly.
他话音刚落,阿明塔斯突然大声咳嗽起来。In the double headeddragonrides the shipalong the riverwhennext, is going on boardin the Thuriiharbor'sfirst, secondregimentsoldier, butin the Crati rivermouth, the first, secondfleetover a thousandwarshipsis waiting there, theyareononemonth the kingdom that is orderedto hurry back, these dayshas rushed aboutbetween the Italian Peninsula and PeloponnesesouthGulfback and forth, is responsible forsafeguarding the securities of variouskingdomarearegimenttroop carrierroutes, but the troop carrier and King Davos of guard'sfirst, secondregimentsittingshipisthesetwofleetthese dayslastduties, naturally is also most important.
就在双头龙坐舰顺河而下之时,在图里伊港口第一、第二军团士兵正在登船,而在克拉蒂河口,第一、第二舰队上千艘战船正在那里等候,它们是上一个月才奉命赶回的王国,这一段时间一直来回奔波于意大利半岛和伯罗奔尼撒南部海湾之间,负责保障王国各地区军团运兵船航路的安全,而护卫第一、第二军团的运兵船以及戴弗斯国王的坐舰是这两支舰队在这段时间的最后一趟任务,当然也是最重要的一趟。
The hugefleetdrives out of the Thuriibay, bridges overAdriaticseaport, viaZilla, Ronny, gold/metalSousseand other offshore islands, enters the beautifulSeniabay.
庞大的船队驶出图里伊海湾,跨过亚德里亚海口,途经克基拉、凯法隆尼亚、扎金苏斯等沿海岛屿,进入美塞尼亚海湾。AlthoughpresentbeautifulSeniaisKingdom of Theoniaattached, butitpowwowmemberhas the Theoniacivil rights, but the beautifulSeniacitizen who Helotscomesis full of the gratitude and respecttoTheonia, contact of both sidesis close, in factitwithkingdomownterritorynottoowide difference. Meanwhile, ittakes the kingdom and Greekseaborne commercerelay station, greatlypromoteditstrade development, for these years the harborunceasingextension, had not beeninitially the crudeappearance, can definitely holdentering of thishugefleet, as well asmeets the suppliesneeds of tworegimentsoldiers.
如今的美塞尼亚虽然是戴奥尼亚王国的附属,但其多数议事会成员拥有戴奥尼亚公民权,而黑劳士出身的美塞尼亚公民又对戴奥尼亚充满感激和崇敬,双方的往来非常密切,实际上它跟王国自身的领地并无太大差别。同时,它作为王国与希腊本土的海上贸易中继站,大大的促进了它的贸易发展,这几年港口不断的扩建,早已不是当初简陋的模样,完全能够容纳这支庞大船队的进驻,以及满足两个军团士兵的供给需求。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1282: Off the king sees ( 2 )