„Hewill come, hehas promisedme!”Tiossaidassuredly.
“他会来的,他答应过我!”提奥斯笃定地说道。No wonderyouone, talk aboutthis matter...... Sostratusto thinkwithmeat heart, on the mouthsaid: „That was too good, hasyourhelp, wetodaythisproblem solve.”
难怪你一来,就和我谈及此事……索斯塔图斯心里想着,嘴上说道:“那就太好了,有你的帮助,我们今天就把这个问题解决。”Tiosnods, then a topicrevolution: „Has not comewhileotherpresentpeople, wefirstdiscussed how canmakeyouryounger brotherhave the support of military affairssection.”提奥斯点点头,然后话题一转:“趁着现在其他人还没来,咱们先商议一下怎么才能让你弟弟得到军务部的支持。”Sostratusunderstandsnow: WhyTioswill mentionhisyounger brother'smatter before, originallywantsto givehimbeforehandsomeadvantage, makinghimthenmakesomeconcessionswithDickPolis'sdiscussioninagain, hewill not certainly reject.索斯塔图斯现在明白了:提奥斯为什么会在之前提及他弟弟的事情,原来是想事先给他一些好处,让他再接下来与迪克波里斯的商谈中做一些让步,他当然是不会拒绝的。..............................................................................
……………………………………………………………………In a while, slavemerchantNuse, winemerchantCarlManders, shipbuildingmerchantMickReyes, wooltextilemerchantFratXiyasi, medicinal herbmerchantAgoultMuse, stone materialmerchantInnihLancet...... arrivesone after another, thesealsoinclude certainlyDickPolis, althoughheis putting on a serious face, but the good and evildoes not haveto be at the scene noisywithSostratus. Moreover, Tiosdrawshimtoquicklybeing away fromoneselfveryneartablesits down, afterhetalked in whispers, hiscomplexionbecomesattractive, facial expressioncomplexlooksis greetingSostratus of guestin the hallentrance, does not knowat heartis thinkinganything.
没过多久,奴隶商人塞柏努斯、葡萄酒商人卡尔曼德斯、造船商人米克瑞斯、羊毛纺织商人福拉西亚斯、药材商人阿古姆斯、石料商人伊尼匹阿斯……都相继来到,这其中当然也包括迪克波里斯,虽然他板着脸,但好歹没有当场就跟索斯塔图斯吵闹。而且,提奥斯很快就将他拉到距离自己很近的餐桌坐下,和他窃窃私语了一阵之后,他的脸色才变得好看了些,神情复杂的望着在大厅门口迎接客人的索斯塔图斯,心里不知在想些什么。
After the guests who wait to invitearrive in full, Sostratuswill order the servantsto prepare the goodfoodto carry the tableimmediately, andwill make the maidservantspour out the good winetoeachguest.
等邀请的客人都到齐之后,索斯塔图斯立即命令仆人们将已经准备好的菜肴都端上餐桌,并且让侍女们给每位客人都斟上美酒。Thenheholds up the wine glass, the clear and resonant voicesaid: „, Said that ourchamber of commerce has for a long timeliketodayhas not gathered together, thankedyou to find the timevery muchto feasttonight, this 1stglass of liquorIrespectyou!”
然后他举起酒杯,朗声说道:“诸位,说起来我们商会有很久没有像今天这样聚在一起了,很感谢你们今晚都能抽出时间来赴宴,这第一杯酒我敬你们!”Said that hetosses down.
说完他一饮而尽。„Thatis the banquet that because your association presidentusuallyholdsare too few, otherwiseyou, ifspoke, we can also not participate!”CarlMandersteased, whileheld up the wine glass: „No matter what, Ithanked the association presidentfor we banquet, Idrank a toast in return!”Said that healsotosses down.
“那是因为你这个会长平时举办的宴会太少,否则你要是发话,我们还能不参加吗!”卡尔曼德斯一边打趣,一边举起酒杯:“不管怎样,我都感谢会长为我们举办的这个宴会,我回敬一杯!”说完他也一饮而尽。
His beginning, others alsofollowto propose a toast, the atmosphere of banquetstartsto live it up.
他这一开头,其他人也跟着敬酒,宴会的气氛开始热闹起来。DickPoliswatched, carries the wine glassto drinkonesilently, whyheunderstoodCarlManderssotactfulhelp/gangSostratusactivebanquetatmosphere, becauseSostratushelpedCarlManders'swineopened the salefor these yearsinGreeceandAegean Sea, makingitsincomeincrease, at the banquet the cargos of othermerchantsmore or lessalsoobtained the help of Sostratus, entered the Greekmarket, includinghe himself, was onlybecause of the Athenspotteryincident, causingtwo peopleto relateto get into a deadlock, but if the root of thismatter from kingincited...... trulyis a verybigtrouble, it seems likewelldiscussedwithSostratus!
迪克波里斯看在眼里,端起酒杯默默的喝了一口,他明白卡尔曼德斯为何如此知趣的帮索斯塔图斯活跃宴会气氛,因为这几年索斯塔图斯帮助卡尔曼德斯的葡萄酒在希腊本土和爱琴海打开了销路,让其收入大增,宴会上其他商人的货物或多或少也得到了索斯塔图斯的帮助,打入了希腊本土的市场,包括他自己,只是因为雅典陶器一事,导致两人关系闹僵,但如果这件事的根源是来自于国王陛下的授意……确实是一个很大的麻烦,看来得好好的跟索斯塔图斯谈一谈了!Thinks ofhere, hestands up: „Sostratus, Ialsorespectyouronecup, thankedyouto providemanyhelptochamber of commerceinwefor these years!”
想到这里,他站起身:“索斯塔图斯,我也敬你一杯,感谢你这几年给商会里的我们提供了不少帮助!”
His wordsexit|to speak, in the hallis suddenly peaceful, everyone'svisionfocusedinhistwopeople.
他话一出口,大厅里突然安静下来,所有人的目光都聚焦在了他二人身上。
The Sostratuscarryingwine glasswithout hesitation, said with a smileconfidently: „Withoutleading by the hand of your formerassociation president, wherehasmySostratustoday! For a chamber of commercebetterdevelopment, wishesbusinesspresent more prosperous, yourIdidthiscup!”索斯塔图斯毫不犹豫的端起酒杯,坦然笑道:“要是没有你这个前会长的提携,哪有我索斯塔图斯的今天!为了商会更好的发展,也祝愿在座的各位生意更加兴隆,你我干了这一杯!”Two peopletoss down.
两人都一饮而尽。„Good! Good!!”Otherperson of in unisonshouted loudly, Tiosalsoshowed the gratifiedsmile, theylooked attwo peoplealready the vanishingpast animosity, drank wineto add to the fun.
“好!太好了!!”其他人齐声高呼,提奥斯也露出欣慰的笑容,他们都看出来了两人已经冰释前嫌,也都纷纷饮酒助兴。„Everyonebe not patronizingdrinking, hurriesfirstto eatsomevegetables/dishes, wechat while eating.”TemporarilysolvedcontradictorySostratushappysaying.
“各位别光顾着喝酒,赶紧先吃些菜,咱们边吃边聊。”暂时解决了矛盾的索斯塔图斯心情舒畅的说道。„Association president, yesterday the Department of Commercecalled the chairmen of the chamber of commerce in variouscitiesto hold a meeting, todayyouinviteeveryoneto attend the banquet, whatimportantmatterhad to withussay? Might as wellfirstsay, so as to avoidweare missing, drinking, eats the thing is not carefree!”Nuse'sstraightforwardsaying, others alsofollow should with.
“会长,昨天商务部召集各城镇的商会会长开了一个会,今天你就邀请大家参加宴会,是不是有什么重要的事情要同我们说?不如先说出来吧,免得我们心里挂念着,喝酒、吃东西也不畅快!”塞柏努斯直截了当的说道,其他人也跟着应和。Sostratusdoes intentionallyreluctantlyis pointing athim: „Yourthisimpatient person, thistimedid not wait. Good, Ifirstsaidtoyou.”索斯塔图斯故作无奈的指着他:“你这个急性子,这点时间都等不了。好吧,那我就先给你们说了。”Hestands up, observes the situation the people, saidloudly: „ Ibelieve that youshouldguess correctly, thisDepartment of Commerceconvenes the content that variouschambers of commercediscussis‚about the forthcomingTheoniagames’matter. Right, trulyisso! Sincetwoyears ago your majestyannouncedmustafterThuriiholds the Theoniagames, the finance departmentspentmassivegold and silverfor the preparationgames, moreoverinvariousathleticsfor the gamesset up the bigbonus, thiscaused the entirekingdom and stir of attachedAllied countryPeople, the athletes in variouskingdomareaas well asallied countryare positiveregistrationenthusiastically, moreoverthere arelots ofaudienceto flood intoThuriito watch the competitionunceasingly......
他站起身来,环视众人,大声说道:“我相信你们都应该猜到了,这一次商务部召集各商会商讨的内容是‘关于即将开始的戴奥尼亚运动会’的事。没错,确实是如此!自从两年前陛下宣布要在图里伊举办戴奥尼亚运动会之后,财务部为筹办运动会花费了大量的金银,而且还为运动会中各项竞技运动设立了高额的奖金,这引起了整个王国和附属盟邦民众的轰动,王国各地区以及盟邦的运动员都积极踊跃的报名,而且还有大量的观众正不断涌入图里伊来观看比赛……Weknow the games, not onlygod, the holiday of athleteandaudience, similarly is also the holidays of ourmerchant, twoyears ago 103 rd Olympic Games the 1st time is the kingdomsent the athleteto participate, wealsojoined in the fun, when the gamesconvenesOlympiagatheredtens of thousandsaudiencefrom various localities, set up the store that thereforeto make the bigprofitsinOlympia and peripheralcities.
我们都知道运动会不只是神祗、运动员和观众的节日,同样也是我们商人的节日,两年前的第103届奥林匹亚运动会是王国第一次派运动员参加,我们也去凑热闹了,在运动会召开期间奥林匹亚聚集了几万名来自各地的观众,在奥林匹亚及周边城镇所设立的商铺都因此赚取了大笔的利润。However, although the kingdomhas become the hegemon of GreekAlliance, the Greekpeople'straditionalconceptis still deep-rooted, the Theoniaathletesuffers the discrimination and ridiculeinOlympia, butourtheseTheoniamerchantswere also pushed aside, evenspends much money unable to buymayset up a stall the salesforustogethershop front- ”
但是,尽管王国已经成为希腊联盟的盟主,希腊本土民众传统的观念依然根深蒂固,戴奥尼亚运动员在奥林匹亚遭受歧视和嘲笑,而我们这些戴奥尼亚商人也遭到排挤,甚至花再多的钱也买不到一块可供我们摆摊销售的店面-”„Association presidentsaidright, the damnGreekmerchantsdareto usethesedespicablemethodstousunexpectedly! Thistime, during the Theoniagamesis held, Iwill makethemknowfierce of Theoniamerchant!”Nuse'sindignantshouting.
“会长说的没错,该死的希腊商人居然敢对我们使用那些卑劣的手段!这一次,戴奥尼亚运动会举行期间我会让他们知道戴奥尼亚商人的厉害!”塞柏努斯气愤的喊道。„Right, Association president, weshouldwhileholding of thisgames, demonstrate the great power of ourThuriichamber of commercetotheseignorant and inexperiencedGreekmerchants!”Nuse'swordsimmediatelyarouse the resonance of somepeople.
“没错,会长,我们应该趁着这一次运动会的举行,向这些孤陋寡闻的希腊商人展示一下我们图里伊商会的强大力量!”塞柏努斯的话立刻引起了一些人的共鸣。Sostratussmiles, has not respondeddirectly, butcontinues saying: „Possiblybecausebitter experience of ourTheonianonOlympic Games, Davosyour majestydecided that musthold a scalegrandestgames, duringdemonstrationnational strengthpowerful, contrasts the narrownessandselfish of Greeks, the toleranceandgreatness of showingkingdom, thereforebusiness secretaryMarigitoldus, not onlyin fact the kingdomsent out the invitationto the allied country, moreoverinformedallMediterraneancountries, evenincludingkingdomenemyPersia-”索斯塔图斯笑了笑,没有直接回应,而是继续说道:“可能正是因为我们戴奥尼亚人在奥林匹亚运动会上的遭遇,戴弗斯陛下才决定要举办一个规模最盛大的运动会,在展示国力强大的同时,也对比希腊人的狭隘与自私,彰显王国的宽容与博大,所以商务大臣马里吉告诉我们,实际上王国不只是向盟邦发出了邀请,而且还通知了所有地中海的国家,甚至包括王国的敌人波斯-”In the hallpresents a tumult.
大厅里出现一阵骚动。„Department of Commerceholdsthisconference, iscalls on the merchants in ourthesekingdomdo not harbor the narrowretaliatory mentalityto attendthisgames, butshouldgreet the merchants in various countrieswith the tolerantattitude, only then the business of suchTheoniagames the officewill be more prosperous, wewill make more and more gold and silver, canmake the Theoniagames the greatstopper that entireMediterraneanmost well-known, everyonecanparticipate enthusiasticallyto be able!”
“商务部之所以召开这次会议,就是要求我们这些王国的商人不要抱着狭隘的报复心理来参加这次运动会,而是应该以宽容的态度来迎接各国的商人,只有这样戴奥尼亚运动会的商贸才会越办越繁荣,我们才会挣到越来越多的金银,才能让戴奥尼亚运动会成为整个地中海最知名、所有人都会踊跃参加的伟大塞会!”At this point, Sostratusaggravated the tone: „ After the conferenceended, SirMarigialsoleft behindmeto talkspecially, calling on‚megive the warning to probablyallmerchantstoThuriichamber of commerce, conductedat the games can not exclude, harassandencroaches the interest of externalmerchantin this period; Do not use the unlawful meansto gainsomeprivilege, thus during destroying the games, commercial and trade activitiesfair......, moreoverThuriichamber of commerceas one of the gamesmasters, but alsowants the activeassistanceDepartment of Commerceto maintain the normal operations of goodentireThuriiareaallbusinessmarkets......’
说到这里,索斯塔图斯加重了语气:“在会议结束后,马里吉大人还专门留下我进行了商谈,要求‘我在回来之后一定要对图里伊商会里的所有商人提出警告,在运动会举办期间不得排挤、骚扰和侵犯外来商人的利益;不得利用非法手段来获取某种特权,从而破坏运动会期间商贸活动的公平……而且图里伊商会作为这次运动会的主人之一,还要积极主动的协助商务部维护好整个图里伊地区所有商贸市场的正常运行……’SirMa Lijiealsoconveyed the order that Davosyour majestyissuedpersonallytometoyou, ‚, if the Department of Commerceduring the gamesdiscovered that the kingdommerchants, the Thuriichamber of commercemerchantshadto violate the aboverequestparticularly, no matter who, samesevere punishment!’ ”
马丽杰大人还向我向你们转达戴弗斯陛下亲自下达的命令,‘如果在运动会期间商务部发现王国商人、尤其是图里伊商会商人有违反上述要求的,不管是谁,一律严惩!’”Finishes speaking, in the hallbecomes a drearinessimmediately.
话音刚落,大厅里顿时变得一片沉寂。After a while, DickPoliscannot bearfirstasks: „Listened to your suchsaying, forthisgames4citybusinessmarkets that butopentemporarily, didn't ourThuriichamber of commercehave the rightto move into?!”
过了一会儿,迪克波里斯忍不住抢先问道:“听你这么一说,为了这次运动会而临时开辟的四个城区商贸市场,我们图里伊商会都没有权利入驻了?!”
The question that heasked was also everyonekindestissue, becausein the Department of Commerceannounced„openedtemporarymarket”that day, almost allpeopleon the sceneare usingoneselfrelationship network, attemptedto obtainineachmarket the positionbest, the areabiggeststore front, eventhe more better.
他问的问题也是大家最关切的问题,因为在商务部宣布“开辟临时市场”的那一天,在场的几乎所有人都在动用自己的关系网,企图获得各个市场内位置最好、面积最大的铺面,甚至是越多越好。
„ Of course not. Sostratussinceresaying: „ IalsoaskedtoSirMarigithisissue, hetoldme, ‚anydomestic merchants and overseasmerchants who applied to probablyenterthesemarketstreated impartially, hewill be responsible forarranging the assignmentpersonally, leteachmerchants who as far as possibleattended the gamescanobtain the quiteidealshop front, and allocation plan must giveyour majestyto verifyfinally......’
“当然不是。索斯塔图斯正色的说道:“我也向马里吉大人问了这个问题,他告诉我,‘凡是申请要进驻这几个市场的国内商人和国外商人都一视同仁,他将亲自负责安排分配,尽量让每一位参加运动会的商人都能够获得较为理想的店面,并且分配方案最终还要交给陛下审核……’MoreoverSirMarigialsotoldmeon the quiet, ‚during your majestydelegated the intelligence departmentconfidential inquirygamesillegal activities, oncebyitsdiscovery, discussed mattersboth sidesto punish mercilessly.’Thereforeeveryonedo not holdluckily, otherwiseinjures someoneto cause self infliction. ”
而且马里吉大人还悄悄的告诉我,‘陛下委派情报部密查运动会期间的不法活动,一旦被其发现,涉事双方都将严惩不贷。’因此大家也不要抱有侥幸,否则害人害己。”
The Sostratuswordsmake the peopleonetight, look at each other in blank dismayrespectively, silentlyis calculating.索斯塔图斯的话让众人心里一紧,各自面面相觑,都在默默的盘算着。Tioscannot bearsay: „It is not the fair competition, havingwhatis goodto be worried! OurThuriichamber of commerceisin the kingdom the biggestchamber of commerce, you are also the bigmerchants who in the kingdomsomeindustryranks among the best, merchant who the quality and quantity of financial resource, manpowerandcargoexceedotherkingdomareas, let alonethesemerchantfromGreeksmallcities, moreoveryoualsooccupy the touchdownadvantage, in the situation of fair competition, could not have foughtthem!”提奥斯忍不住开口说道:“不就是公平竞争嘛,有什么好担心的!咱们图里伊商会是王国内最大的商会,你们也都是王国内某一行业数一数二的大商人,无论是财力、人力、货物的质量和数量都胜过王国其他地区的商人,更别说那些来自希腊小城镇的商人,而且你们还占据着地利,在公平竞争的情况下,难道还斗不过他们吗!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1240: The request of Department of Commerce