Toward the vanguard, the busheshutare again getting fewer and fewer, the traditionalGreekcourtyardare getting more and more, buttheirouter wallshave no magnificentdecoration, seemsverysimple, is depending on the topography and brookrespectively, scattered and organized, does not have the crowdedfeeling.
再往前行,茅草土屋越来越少,传统的希腊院落越来越多,但它们的外墙都没有什么华丽的装饰,显得十分简朴,各自依着地势和溪流,错落有致,一点也没有拥挤的感觉。Moreover before mosthouses, shouldbe the planter that intendsvarioustrees, wild flowersandweeds, in the season of thisspringapproaching, the small birdssound, the brookgurgling, green lawn, the fresh floweris in full bloom, the honeybeebutterflydances in the air, in the airdisseminates the intoxicantvegetationfragrance...... thesehousesto submergein more than a piece of colorvegetation, perhapsthisis the Spartapersonuniqueaesthetic appreciation, filled with a full of vitality of countryside.
而且多数的房屋前应该是有意的种植了各种树木、野花、野草,在这春天来临的季节,雀鸟鸣叫,溪流淙淙,绿草茵茵,鲜花怒放,蜜蜂蝴蝶飞舞,空气中弥散着醉人的草木香气……这些房屋就淹没在一片多彩的草木之中,或许这就是斯巴达人独特的审美,充满了一种田园的勃勃生机。„Thisis the Spartacity, simplyis a village!” The facial expression that arranges in order the eldest son and present of AoTiqitaxiisCrotokataxaccompanieson the TyreTotiszface that revealsto lose.
“这就是斯巴达城呀,简直就是一个村庄!”列奥提奇德士的大儿子、如今是克洛托卡塔克斯随从的泰尔托提斯脸上流露出失落的神情。TyreTotiszgrows upinTheoniasince childhood, moreoverfor some reasons, arranges in ordermysteriousto raiseChiedersneverto tell the Spartamatterto the children, thereforehehas no specialsentimenttoSparta, afterknowingownlife experiencealsorepels, thought that thislife experiencewill be appeared the differencebyoneselfin the Theoniacitizen.泰尔托提斯从小在戴奥尼亚长大,而且由于某些原因,列奥提奇德斯从未向孩子们讲述过斯巴达的事情,所以他对斯巴达没有任何特殊的感情,在得知自己的身世之后还十分排斥,觉得这身世会让自己在戴奥尼亚公民中显得异样。Crotokataxcomplied withrow of mysteriousto raiseChieders'srequest, makinghimtreatinownside, actuallyhas not directedas an orderlyhim, on the contrarytreatedhimliketreatingownyounger brothersamelooks after the good. Because ofafterthese daysbeing together, Crotokataxthought that TyreTotiszandBourryAnthespersonalityandage are very close, thereforetheseentersSpartatime, heleadsTyreTotiszspeciallyin the side, makeshimexperiencestemming from the good intentionwellownhometown, finallysaw the Thuriiprosperousyoung peoplenot to have a liking forcrudesimpleSpartaobviously.克洛托卡塔克斯答应了列奥提奇德斯的请求,让他待在自己身边,其实并没有将他作为一个勤务兵来使唤,相反对待他如同对待自己的弟弟一样照顾有佳。因为经过这段时间的相处,克洛托卡塔克斯觉得泰尔托提斯和布里安特斯性格、年龄都挺相近,所以这一次进入斯巴达,他特意将泰尔托提斯带在身边,是出于好意让他好好见识一下自己的故乡,结果见惯了图里伊繁荣的年轻人显然没看上简陋朴素的斯巴达。„Hey, boy!”Olivosshows a strangesmile: „Had the opportunityIto leadyouto go toLagang of TigerTosmountainto lead tobeautifulSeniato reach the bottleneck, heard that therehad the immeasurably deepcanyon, the Spartapersonjustwill be born the insufficientlystrongbabyto throwin the canyontogether, theseover a hundredyearspassed by, do not know that insideaccumulated the skeleton of manybaby......”
“嘿,小子!”奥利弗斯露出一丝诡异的笑容:“等有机会我带你去泰格托斯山通向美塞尼亚的拉岗达隘道,听说那里有一道深不可测的峡谷,斯巴达人将刚出生不够强健的婴儿就扔到峡谷里,这上百年过去,不知道里面累积了多少具婴儿的尸骨……”TyreTotiszstaredhisoneeyeswickedly, has shaken, does not pay attention tohim.泰尔托提斯恶狠狠的瞪了他一眼,甩过头去,不理会他。„Olivoslegatus, atthis timesaid that thisdisgustingmatter, tooaffectedourmoods.”PurinTowlespartlylooks at the saying of jokeandhalfcomplaint.
“奥利弗斯军团长,在这个时候说这种恶心的事,太影响我们的心情了。”普林托尔斯半看玩笑、半抱怨的说道。„The disgustingmatter that the Spartapersondoesmaycontinuethis, benevolentHadesmadeuscomeluckily.”Saying that Olivossighed.
“斯巴达人所做的恶心事可远不止这一条,幸好仁慈的哈迪斯让我们来了。”奥利弗斯感叹的说道。TyreTotiszlistensin the ear, in the heartincreasedto the dislike of Sparta,泰尔托提斯听在耳里,心中更增加了对斯巴达的厌恶,„ThatshouldbeSpartahealth/guardcity.”At this timeCrotokataxaskedloudly.
“那应该是斯巴达的卫城吧。”这时克洛托卡塔克斯大声问道。Followingdirection that hepoints, sticks out a nottoohighhillin the frontlowhouse, above the hillis standing erectseveralbigtemples, itswallwith the dark-redmarbleconstruction, approachedto look up tobottom-up, the templeappearedpalatialdignified, was onlyall aroundis boundless, thereforeCrotokataxcannotdetermine.
循着他手指的方向,在前方一片低矮的房屋中隆起一座并不太高的山丘,山丘之上矗立着几座高大的神庙,其墙壁是用暗红色的大理石建造,走近了从下向上仰望,神庙显得巍峨庄严,只是四周没有围墙,所以克洛托卡塔克斯不敢确定。„Thatcanbe countedisSpartahealth/guardcity, Athena- ChuckLockertemple.”Seckersets upsecureto reply.
“那可以算作是斯巴达的卫城,雅典娜-查克欧罗克神庙。”塞克立安回答道。Greekcity-statehealth/guardcity is not only the city-statepeople'sbelief and sacrificial offeringcenter, when the finalfortressfacingforeign invasion, revolveswith the stone wallgenerally, asprotective barrier. Howeversince the Spartapersoncanself-confidentdoes not need the city wallto defendthiscity, wantsto comealsoto be ablenot to construct the health/guard city wall, perhapspresenttheyhad regretted...... Crotokataxis thinkingat heart, could not bearproposeanothermadehimfeel the issue of doubts: „Doesn't the SpartapersonworshipZeusandHercules? But how intheirhealth/guardcityto consecrate is actually Athena?”
希腊城邦的卫城不但是城邦民众的信仰和祭祀中心,也是面对外敌入侵时的最后堡垒,一般都是用石墙围绕,作为防护屏障。不过既然斯巴达人可以自信的不需要城墙来保卫这座城市,想来也可以不建卫城城墙,不过现在的他们恐怕已经后悔了……克洛托卡塔克斯心里想着,忍不住提出了另一个让他感到疑惑的问题:“斯巴达人不是崇拜宙斯和赫拉克勒斯吗?可怎么他们的卫城中供奉的却是雅典娜?”Seckersets upsecureto shrug: „Onthissummithas a quitesmallHerculestemple, buthealth/guardChenglitrulyis primarilyAthena, as forwhythis? I may be unable to reply, orwill catch a Old ManSpartato askanother day?”
塞克立安耸了耸肩:“这山顶上有一个比较小的赫拉克勒斯神庙,不过卫城里确实是以雅典娜为主,至于为什么这样?我可回答不出来,要不改天抓一个斯巴达老头来问一问?”„The Spartapersonadvocates the war, butAthenaiswarMinerva, perhapswiththisrelated.”PurinTowlesproposedone.
“斯巴达人崇尚战争,而雅典娜是战争智慧女神,恐怕与这有关吧。”普林托尔斯提了一句。„Since the Spartapersonlikesfighting, thenconsecrateswar-godAresto be perhaps more appropriate.” The Olivosalsodigressionsaid.
“既然斯巴达人喜欢战斗,那么供奉战神阿瑞斯或许更为合适。”奥利弗斯也插话道。„Actually, the Spartaperson'sverytastefulstrategyin the war, will not act recklesslygenerally, tallieswith the warintelligentgodterritory that Athenaexcels. ButbarbaricsavageAresin the GreekPeopleandunpopular, rarelyhascity-stateto consecratehim, heard that received the esteem......”Crotokatax unable to bearownspeculationsayinThracian of northern Greeceactually.
“其实,斯巴达人在战争中很讲究策略,一般不会蛮干,和雅典娜所擅长的战争智慧神域相吻合。而野蛮凶残的阿瑞斯在希腊民众中并不受欢迎,很少有城邦供奉他,听说倒是在希腊北方的色雷斯人中受到推崇……”克洛托卡塔克斯也忍不住将自己的推测说了出来。Onegroup of peoplewere saying to be saying, circled the upfront of Athenatemple, hereallwith the flat land and stair that the smoothqueenslaid down, extendedto the templestep by stepupwardly, was completely differentbefore the roughunsurfaced road.
一群人说着说着,就绕到了雅典娜神庙的正面,这里全是用平坦的大石板铺设的平地和台阶,一级一级向上延伸至神庙,和之前的坎坷土路完全不同。„Does commanderSir, wantto go to the templeto have a look?”Seckerset upsecureto make a posture of invitation.
“指挥官大人,要去神庙里看看吗?”塞克立安做出了一个邀请的姿势。Crotokataxdoesslightlyhesitant, thenshakes the head.克洛托卡塔克斯稍作犹豫,然后摇摇头。Crotokataxgraduatesfrom the Thuriischoolby the outstandingresult, is very at heart clear: Greekcity-state the difference of health/guardcitytempleandKingdom of Theonia, itdoes not permit the general publicenter the main hallcasually( sacrificial offeringpriest who only thencanwithgodcommunicatecanenter), therefore the templefront doorhas the guardto guardgenerally, but the Spartapeoplebecomecapturingnow, some impossiblepeopleto guardtheirhealth/guardcityagain. Althoughheentershereasvictor, perhaps the sparearrogantstanceblasphemed the Spartaperson'sbelief.克洛托卡塔克斯是以优异的成绩从图里伊学校毕业的,心里很清楚:希腊城邦的卫城神庙与戴奥尼亚王国的不同,它是不允许普通民众随便进入正殿的(只有能与神沟通的祭祀祭司能进),所以神殿大门一般都有卫兵把守,只是如今斯巴达民众都成了俘虏,不可能有人再看守他们的卫城。只是他虽然是以胜利者的身份进入这里,却没准备用傲慢的姿态来亵渎斯巴达人的信仰。Crotokataxdoes not come up, othergeneralis also embarrassed.克洛托卡塔克斯不上去,别的将领也不好意思上去。
The Athenatemplehas been in the Spartaurban center, treads the smoothflaggingto proceed, the surroundingsare not the bigbronzesculpture, is the grandconstruction: Open-airmovementarenaandcitizenconference siteliketheateranddozens-meterporch pillaropennessconstruction- common dining hallsandvariousgodswith the altar of hero, as well aswas successively heldfamousSpartakingDiaoxiangas the victorycommemoratingcolumn of peakdecoration the encystation, are mainly used in the citizensusuallyexercising, the square of wartimeset......雅典娜神庙已经处于斯巴达城市中心,踏着平坦的石板路往前走,周围不是高大的青铜雕塑,就是宏伟的建筑:露天的运动竞技场、像剧场一样的公民会场、长达几十米的廊柱式开放性建筑-公共食堂、各种神祗和英雄的祭坛,以及被历任有名的斯巴达王雕像作为顶端装饰的胜利纪念柱所包绕的、主要用于公民们平时锻炼、战时集合的广场……Here, the Spartacityshowsfinallyis far from the Greekoverlordbearing that a villagecancompare. In the pastevery daywill havea lot ofSpartapeopleto wander aboutinthisregion, will havemanySpartacitizens, regardless ofold and young** the bodyis exercisingassaultinginthis, wantsto come is very certainly lively......, butexcept for the Theoniasoldier of teams of patrols, cannot see others nowagain, seemsverycold and still.
在这里,斯巴达城终于展现出远非一个村庄所能比拟的希腊霸主气度。想必以往每一天都会有不少斯巴达民众在这片区域徜徉,也会有不少斯巴达公民无论老少都**着身体在此锻炼搏击,想来一定很热闹……但现在除了一队队巡逻的戴奥尼亚士兵,再也看不到其他人,显得十分冷寂。Crotokataxcannot bearask: „Seckersets upGeneralsecure, where do youimprison the Spartapeople?”克洛托卡塔克斯忍不住问道:“塞克立安将军,你将斯巴达民众囚禁在哪里?”„Few peopleimprisonin the southeastSpartasoldiertraining ground, is mainly the woman and baby;Partin the harbor , helping usload and unload the commoditywhile convenient. Thesetwohaveguardwith large army, theyare impossibleto escape.”
“一部分人囚禁在东南方向的斯巴达战士训练场,主要是妇女和幼儿;还有一部分则是在港口,顺便帮我们装卸物资。这两处都有重兵把守,他们不可能逃脱。”Crotokataxnods, thenhenoticed that the frontnot far awayis standing erectabout10metershighbronzestatues, the statueis a fully-armedSpartasoldier, hehead high, chest out, the visionis firm and resolute, the left handgrasps the shield, the right handlongramrodplace, a firmunyieldingbearing. Is planting the assortedwild flowerinstatueall around, thisseasonis competingto open, making the ice-coldstatuemanyseveralvitalities.克洛托卡塔克斯点了点头,然后他看到前方不远处矗立着一尊大约有十米高的青铜雕像,雕像是一位全副武装的斯巴达战士,他昂首挺胸,目光坚毅,左手握盾,右手长枪杵地,给人一种坚定不屈的气度。在雕像的四周栽种着各色的野花,这个时节正竞相开放,让冰冷的雕像多了几份生机。„ThisisSpartaKingFortin'stomb.”Seckersets upsecureto point at the statue, the relaxedfacial expressionalsorestrained.
“这是斯巴达国王莱昂尼达的墓地。”塞克立安指着雕像,原本轻松的神情也收敛起来。„That that died in battleinThermopylae?!”Tagetinossomewhatexcitedasking.
“在温泉关战死的那位?!”泰格提诺斯有些激动的问道。„Right, isthishero.”Seckersets upsecureChenshengto respond.
“没错,就是这位英雄。”塞克立安沉声回应。
The facial expression of peopleimmediatelybecomesgrave.
众人的神情顿时都变得庄重起来。SpartakingFortinleads300soldiersto guardThermopylae, resistsPersiaseveral hundred thousandarmies, oncemadeitnot probably the little advance, finallybetrayed the deeds that died in battlecompletelybecause of the rebelhas been the entireGreekwell-knownlegend, hundredyearswere unfailingin the past. The Spartapersontothiskingspeciallystanding erectstatue that iscity-statewon the hugereputation, worships, perhaps is also hopes that hisbravefearlessspirit of sacrificecaninheritin the citizen.斯巴达王莱昂尼达率领300战士驻守温泉关,抵御波斯的几十万大军,一度使其不得寸进,最终因叛徒出卖而全部战死的事迹早已是全希腊家喻户晓的传奇故事,百年过去还经久不衰。斯巴达人给这位为城邦赢得巨大声誉的国王专门竖立雕像,供人祭拜,恐怕也是希望他的这种勇敢无畏的牺牲精神能够在公民中传承。Crotokataxthey, althoughis an enemy, is from the heartextends the eye salute of respecttothisSpartahero.克洛托卡塔克斯他们虽然是敌人,也发自内心的向这位斯巴达英雄致以崇敬的注目礼。A moment later, the peopleturn aroundto leave, Seckersets uppeacefulproudemanationto sighsuddenly: „Pitifully...... the Spartatimewill soon pass by! Perhapsin the futureis the story of ourTheoniaherospreadsin the GreekPeople!”
片刻之后,众人转身离开,塞克立安突然自豪的发出感叹:“可惜……斯巴达的时代即将过去!说不定将来在希腊民众中流传的将会是我们戴奥尼亚英雄的故事!”„Inthesestoriescertainlyhasmuchsets upsecureaboutyourSecker.”Olivosteased.
“这些故事中一定有不少是关于你塞克立安的。”奥利弗斯打趣道。„Ithink that the day of the distanceis not far!”Crotokataxcontinuedimmediately, encourages the people.
“我想距离这一天已经不远了!”克洛托卡塔克斯立刻接过话头,激励众人。InSeckersets upunderpeacefulleading, everyonewith the expectation, moves toward one of the not far away, to appear the heavy/thickdignifiedgrandconstructionby the redmarbleconstructionwith stridesimilarly, thisis the Spartahighest authoritycenter- conference hall. Itis the workplace of elderpowwowsand5supervisoryofficers, nowwill actually becomeCrotokataxandnumerousgeneraldiscussed how to handle the Spartaplace.
在塞克立安的引领下,大家怀着憧憬,大步走向不远处的一座同样由红色大理石建造、显得厚重庄严的宏伟建筑,这就是斯巴达的最高权力中心-议事堂。它是长老议事会和五位监察官的办公地,现在却将成为克洛托卡塔克斯和众将领商议如何处置斯巴达的场所。......................................................
………………………………………………Several hundredyears ago, went southsomeDoriapeople who to occupy the superiorTas Riverplainfromnorthern Greece, builtmanyvillages, theywere called„Russeydreamperson”, thislandswere called„BrotherNarnia”bythem.
几百年前,从希腊北方南下的一部分多利亚人占据了优罗塔斯河平原,建立了很多村落,他们被称为“拉西第梦人”,这一片土地被他们称为“拉哥尼亚”。With the lapse of time, includingvillageemerges, andwonto the sovereignty in nearbyfourvillages, thusjoined upto establish the cities, was called„Sparta”, andhadownking.
随着时间的推移,其中有一个村落兴起,并且赢得了对附近四个村落的统治权,从而联合起来建立了城镇,被称为“斯巴达”,并且拥有了自己的王。Soon, theystartto launch the wartootherRusseydreamvillages, but at the same time, severalcitiesemergeinRagolia'sotherplaces, the Spartaenoughpowerfulstrengthhas not completedconqueringtoentireregion, insteadmakesothervillagesjoin up, resistsittogether.
不久之后,他们就开始对其他的拉西第梦村落发动战争,但在同一时期,也有几个城镇在拉格里亚的其他地方兴起,斯巴达并没有足够强大的力量来完成对整个地域的征服,反而让其他村落联合起来,共同对抗它。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1197: Has a good swim Sparta